[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[vidalia-svn] r4222: Give the Burmese and Thai translation .po files the correct (in vidalia/trunk/src/vidalia/i18n: bms th)
Author: edmanm
Date: 2010-02-24 13:14:02 -0500 (Wed, 24 Feb 2010)
New Revision: 4222
Added:
vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/bms/vidalia_bms.po
vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/th/vidalia_th.po
Removed:
vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/bms/vidalia.po
vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/th/vidalia.po
Log:
Give the Burmese and Thai translation .po files the correct filenames.
Deleted: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/bms/vidalia.po
Copied: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/bms/vidalia_bms.po (from rev 4221, vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/bms/vidalia.po)
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/bms/vidalia_bms.po (rev 0)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/bms/vidalia_bms.po 2010-02-24 18:14:02 UTC (rev 4222)
@@ -0,0 +1,2776 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-24 15:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-03 21:56-0700\n"
+"Last-Translator: carolyn anhalt <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+
+#: aboutdialog.ui:16
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "About Vidalia"
+msgstr "Vidalia áááááááá"
+
+#: aboutdialog.ui:53
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "Vidalia"
+msgstr "Vidalia"
+
+#: aboutdialog.ui:88
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "Qt"
+msgstr "Qt"
+
+#: aboutdialog.ui:69
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: aboutdialog.cpp:53
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "Unavailable"
+msgstr "áááá"
+
+#: aboutdialog.cpp:57
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "Not Running"
+msgstr "áááááááááááá"
+
+#: aboutdialog.ui:81
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "0.2.0"
+msgstr "0.2.0"
+
+#: aboutdialog.ui:106
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "0.2.0.31-alpha-dev (r123456)"
+msgstr "0.2.0.31-alpha-dev (r123456)"
+
+#: aboutdialog.ui:131
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "4.4.2"
+msgstr "4.4.2"
+
+#: aboutdialog.ui:107
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "License"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: aboutdialog.ui:163
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "version"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: advancedpage.cpp:109
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "'%1' is not a valid IP address."
+msgstr "'%1' ááááááááá ááááááááááááá áááááááááááá"
+
+#: advancedpage.cpp:120
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgstr ""
+"'Password' ááááááááááááááááááááááááááááááá áááááááááááá password ááá "
+"ááááááááááááááá"
+
+#: advancedpage.cpp:223
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select Tor Configuration File"
+msgstr "Tor ááááááááááááááááááááááááááááá"
+
+#: advancedpage.cpp:236
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "File Not Found"
+msgstr "áááááááááááá"
+
+#: advancedpage.cpp:238
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "%1 does not exist. Would you like to create it?"
+msgstr "%1 áááááááááááááááá áááááááááááááááááááá"
+
+#: advancedpage.cpp:249
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Failed to Create File"
+msgstr "ááááááááááááááááá áááá"
+
+#: advancedpage.cpp:250
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Unable to create %1 [%2]"
+msgstr "%1 [%2] ááááááááááááááá"
+
+#: advancedpage.cpp:265
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Tor Data"
+msgstr "Tor áááááááááááááá ááááááááááááááááááááááá áááááááááá"
+
+#: advancedpage.cpp:287
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Unable to remove Tor Service"
+msgstr "Tor ááááááááááááááá"
+
+#: advancedpage.cpp:289
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Vidalia was unable to remove the Tor service."
+""
+"You may need to remove it manually."
+msgstr "Vidalia ááááá Tor áááááááááááááááá áááááááááááááááááááááááá"
+
+#: advancedpage.cpp:298
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Unable to install Tor Service"
+msgstr "Tor ááááááááááááááááá"
+
+#: advancedpage.cpp:299
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
+msgstr "Vidalia ááááá Tor áááááááááááááááááá ááááááááááááááááááááááááá"
+
+#: advancedpage.ui:28
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Control Port"
+msgstr "áááááááááá port"
+
+#: advancedpage.ui:48
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Authentication:"
+msgstr "áááááááááá:"
+
+#: advancedpage.ui:58
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Address:"
+msgstr "áááááá:"
+
+#: advancedpage.ui:86
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "None"
+msgstr "áááá"
+
+#: advancedpage.ui:91
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Cookie"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: advancedpage.ui:96
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Password"
+msgstr "ááááááááááááá"
+
+#: advancedpage.ui:111
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Randomly Generate"
+msgstr "áááááááá "
+
+#: advancedpage.ui:157
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: advancedpage.ui:219
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File"
+msgstr "Tor ááááááááááááááá"
+
+#: advancedpage.ui:240
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
+msgstr "áááááááááá ááááááááááááááá (torrc) ááááá Tor áááááááááá"
+
+#: advancedpage.ui:259
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select path to your configuration file"
+msgstr "áááááááááááááááááááá ááááááááááá"
+
+#: advancedpage.ui:318
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Browse"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: advancedpage.ui:275
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Data Directory"
+msgstr "áááááááááááá"
+
+#: advancedpage.ui:296
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Store data for the Tor software in the following directory"
+msgstr "Tor software áááááááááááá áááááááá ááááááááááááááá"
+
+#: advancedpage.ui:315
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
+msgstr "ááááááááááááá ááááááá Tor software ááááááááááááááááááááááááááá"
+
+#: appearancepage.ui:22
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Language"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: appearancepage.ui:37
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Choose the language used in Vidalia"
+msgstr "Vidalia ááááááááááá ááááááááááááááááá"
+
+#: appearancepage.ui:75
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Style"
+msgstr "áááááá"
+
+#: appearancepage.ui:103
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Choose Vidalia's interface style"
+msgstr "Vidalia ááááááááááááááááááááááááááááááááá"
+
+#: appearancepage.cpp:67
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
+msgstr "Vidalia áááááááááááááááááááááá ááááááááááááááááááááááá"
+
+#: bwgraph.cpp:166
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Since:"
+msgstr "áááááá:"
+
+#: bwgraph.cpp:232
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Hide Settings"
+msgstr "Setting ááááááá ááááááááááá"
+
+#: bwgraph.ui:40
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Show Settings"
+msgstr "Setting áááááááááááá"
+
+#: bwgraph.ui:16
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Tor Bandwidth Usage"
+msgstr "Tor bandwidth áááááááááááááááááá"
+
+#: bwgraph.ui:63
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Reset"
+msgstr "áááááááááááá"
+
+#: bwgraph.ui:151
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Receive Rate"
+msgstr "ááááááááááááááá"
+
+#: bwgraph.ui:170
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Send Rate"
+msgstr "áááááááááááááá"
+
+#: bwgraph.ui:183
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "áááááááááááááááááá"
+
+#: bwgraph.ui:234
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Style"
+msgstr "áááááá"
+
+#: bwgraph.ui:284
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
+msgstr "Bandwidth ááááá áááááááááááááááááááááá áááááááááááááá"
+
+#: bwgraph.ui:368
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "100"
+msgstr "ááá"
+
+#: bwgraph.ui:383
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "% Opaque"
+msgstr "% áááááááááááááááááááá"
+
+#: bwgraph.ui:443
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Save"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: bwgraph.ui:450
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: circuit.cpp:112
+msgctxt "Circuit"
+msgid "New"
+msgstr "áááá"
+
+#: circuit.cpp:113
+msgctxt "Circuit"
+msgid "Open"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: circuit.cpp:114
+msgctxt "Circuit"
+msgid "Building"
+msgstr "ááááááááááááá"
+
+#: circuit.cpp:115
+msgctxt "Circuit"
+msgid "Failed"
+msgstr "áááááááááááá"
+
+#: circuit.cpp:116
+msgctxt "Circuit"
+msgid "Closed"
+msgstr "ááááááááááá"
+
+#: circuit.cpp:117
+msgctxt "Circuit"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ááááááááááááá"
+
+#: circuititem.cpp:39
+#, fuzzy
+msgctxt "CircuitItem"
+msgid "<Path Empty>"
+msgstr "<Path Empty>"
+
+#: circuitlistwidget.cpp:55
+msgctxt "CircuitListWidget"
+msgid "Connection"
+msgstr "ááááááááá"
+
+#: circuitlistwidget.cpp:55
+msgctxt "CircuitListWidget"
+msgid "Status"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: circuitlistwidget.cpp:87
+msgctxt "CircuitListWidget"
+msgid "Zoom to Circuit"
+msgstr "áááááááááá áááááááááááááá/áááá áááááááá"
+
+#: circuitlistwidget.cpp:89
+msgctxt "CircuitListWidget"
+msgid "Close Circuit (Del)"
+msgstr "áááááááááá áááááá (Del)"
+
+#: circuitlistwidget.cpp:110
+msgctxt "CircuitListWidget"
+msgid "Close Stream (Del)"
+msgstr "ááááááááááááááááááá"
+
+#: configdialog.cpp:77
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "General"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: configdialog.cpp:81
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Network"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: configdialog.cpp:85
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Sharing"
+msgstr "ááááááááááááááááá"
+
+#: configdialog.cpp:89
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Services"
+msgstr "ááááááááááááááá"
+
+#: configdialog.cpp:93
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Appearance"
+msgstr "ááááá"
+
+#: configdialog.cpp:97
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Advanced"
+msgstr "áááááááááá"
+
+#: configdialog.cpp:111
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Help"
+msgstr "áááááá"
+
+#: configdialog.cpp:196
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Error Saving Settings"
+msgstr "setting ááááááááááááááá error áááááá"
+
+#: configdialog.cpp:198
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings."
+msgstr "Vidalia áááááááááááá %1 setting ááááááááááááááááááááá"
+
+#: configdialog.cpp:225
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Error Applying Settings"
+msgstr "setting ááááááááááááááá error áááááá"
+
+#: configdialog.cpp:227
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor."
+msgstr "Vidalia áááááááááááá Tor %1 setting ááááááááááááááááááááá"
+
+#: configdialog.ui:16
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Settings"
+msgstr "ááááááááááá (setting)"
+
+#: controlconnection.cpp:134
+msgctxt "ControlConnection"
+msgid "Vidalia was unable to connect to Tor. (%1)"
+msgstr "Vidalia áááááááá Tor áááááááááááááááááááá (%1)"
+
+#: controlconnection.cpp:331
+msgctxt "ControlConnection"
+msgid "Control socket is not connected."
+msgstr "ááááááááááááá socket ááááááááááááááááá"
+
+#: controlpasswordinputdialog.ui:28
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid "Password Required"
+msgstr "áááááááááááááááááááááá"
+
+#: controlpasswordinputdialog.ui:80
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password: "
+msgstr ""
+"Vidalia áááááááá Tor ááááááááááááááááááá áááááááááááááááá "
+"ááááááááááááááááááááááá ááááááááááááááááááááááááááááá"
+
+#: controlpasswordinputdialog.ui:99
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid "Remember my password"
+msgstr "áááááááá áááááááááááááááááááááááááá"
+
+#: controlsocket.cpp:70
+msgctxt "ControlSocket"
+msgid "Control socket is not connected."
+msgstr "ááááááááááááá socket áááááááááááááááááá"
+
+#: controlsocket.cpp:80
+msgctxt "ControlSocket"
+msgid "Error sending control command. [%1]"
+msgstr "control command áááááááááá áááááááááááá [%1]"
+
+#: controlsocket.cpp:117
+msgctxt "ControlSocket"
+msgid "Socket disconnected while attempting to read a line of data."
+msgstr "ááááááááááááááááááááááááááááááááááááá Socket ááááááááááááááááááááááá"
+
+#: controlsocket.cpp:156
+msgctxt "ControlSocket"
+msgid "Invalid control reply. [%1]"
+msgstr "ááááááááá ááááááááááááááááááááááááá"
+
+#: generalpage.cpp:62
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Executables (*.exe)"
+msgstr "exe ááááááááá"
+
+#: generalpage.cpp:75
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Select Path to Tor"
+msgstr "Tor ááááááááááááááááááááááááááá"
+
+#: generalpage.cpp:85
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Select Proxy Executable"
+msgstr "ááááááááááááááááá Proxy ááá áááááááááá"
+
+#: generalpage.cpp:98
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "You must specify the name of your Tor executable."
+msgstr "áááá ááááááááááááááááá Tor ááá áááá áááááááááááá"
+
+#: generalpage.cpp:106
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
+msgstr "áááááááááááá Proxy áááááááááááááááá áááááááááá ááááááááá ááááááá"
+
+#: generalpage.ui:28
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Start Vidalia when my system starts"
+msgstr "Vidalia ááá ááááááááááááááááá áááááá"
+
+#: generalpage.ui:121
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Browse"
+msgstr "Browse"
+
+#: generalpage.ui:57
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Start the Tor software when Vidalia starts"
+msgstr "Tor ááááááááá Vidalia ááááááááááááá áááááá"
+
+#: generalpage.ui:51
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: generalpage.ui:93
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Proxy Application (optional)"
+msgstr "Proxy Application (áááááááááááááááááá)"
+
+#: generalpage.ui:99
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Start a proxy application when Tor starts"
+msgstr "Proxy application ááá Tor ááááááááááááá áááááá"
+
+#: generalpage.ui:135
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Proxy Application Arguments:"
+msgstr "Proxy Application áááááááááááááá :"
+
+#: graphframe.cpp:238
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "Recv: "
+msgstr "ááááááááá: "
+
+#: graphframe.cpp:298
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "%1 KB/s"
+msgstr "%1 KB/s"
+
+#: graphframe.cpp:247
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "Sent: "
+msgstr "áááááááááá: "
+
+#: graphframe.cpp:259
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 KB"
+
+#: graphframe.cpp:262
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#: graphframe.cpp:265
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 GB"
+
+#: helpbrowser.cpp:135
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Error Loading Help Contents: "
+msgstr "áááááá ááááááááááááá ááááááá ááááááááááááááá :"
+
+#: helpbrowser.cpp:147
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
+msgstr "ááááááááá XML áááááááá áááááááááá áááááááááááááááááá"
+
+#: helpbrowser.cpp:396
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Search reached end of document"
+msgstr "áááááááááááááááááááá"
+
+#: helpbrowser.cpp:398
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Search reached start of document"
+msgstr "áááááááááááááááá"
+
+#: helpbrowser.cpp:400
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Text not found in document"
+msgstr "ááááááááááááááá"
+
+#: helpbrowser.cpp:445
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Found %1 results"
+msgstr "áááá %1 ááááááá"
+
+#: helpbrowser.ui:33
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Vidalia Help"
+msgstr "Vadalia ááá"
+
+#: helpbrowser.ui:484
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Back"
+msgstr "ááááááááá"
+
+#: helpbrowser.ui:487
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Move to previous page (Backspace)"
+msgstr "ááááááááááááááááááááááá (Backspace)"
+
+#: helpbrowser.ui:490
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Backspace"
+msgstr "ááááááááááááááááááááááá"
+
+#: helpbrowser.ui:498
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Forward"
+msgstr "áááááááááááááá"
+
+#: helpbrowser.ui:501
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
+msgstr "áááááááááááááááááááááááááá áááááá (Shict+Backspace)"
+
+#: helpbrowser.ui:504
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Shift+Backspace"
+msgstr "Shift+Backspace"
+
+#: helpbrowser.ui:512
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Home"
+msgstr "áááááááááááá"
+
+#: helpbrowser.ui:515
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)"
+msgstr "áááááááááááááááá áááááá (Ctrl+H)"
+
+#: helpbrowser.ui:518
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Ctrl+H"
+
+#: helpbrowser.ui:535
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Find"
+msgstr "ááááááááá"
+
+#: helpbrowser.ui:538
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)"
+msgstr ""
+"ááááááááááá ááááááááá áááááááááááá ááááááááááááááááááá ááááááááá (Ctrl+F)"
+
+#: helpbrowser.ui:541
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Ctrl+F"
+msgstr "Ctrl+F"
+
+#: helpbrowser.ui:549
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Close"
+msgstr "áááááá"
+
+#: helpbrowser.ui:552
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Close Vidalia Help"
+msgstr "Vidalia ááááááááá áááááá"
+
+#: helpbrowser.ui:555
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+#: helpbrowser.ui:152
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Find:"
+msgstr "ááááá:"
+
+#: helpbrowser.ui:174
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Find Previous"
+msgstr "áááááááá áááááááááá"
+
+#: helpbrowser.ui:187
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Find Next"
+msgstr "ááááááááááááááááá"
+
+#: helpbrowser.ui:221
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "ááááááááááááááááááááááááá"
+
+#: helpbrowser.ui:231
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Whole words only"
+msgstr "ááááááááááááááááááááá"
+
+#: helpbrowser.ui:305
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Help Topics"
+msgstr "áááááá ááááááááááááááá"
+
+#: helpbrowser.ui:260
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Contents"
+msgstr "ááááááááá ááááááááááááá"
+
+#: helpbrowser.ui:350
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Search"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: helpbrowser.ui:362
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Searching for:"
+msgstr "ááááááááá :"
+
+#: helpbrowser.ui:405
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Found Documents"
+msgstr "ááááááááááá áááááááááááááááá"
+
+#: helptextbrowser.cpp:54
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Error opening help file: "
+msgstr "áááááááááááááá áááááááá ááááááááááá: "
+
+#: helptextbrowser.cpp:72
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Opening External Link"
+msgstr "ááááá ááááááááááááá áááááááááááááá"
+
+#: helptextbrowser.cpp:76
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
+msgstr ""
+"Vidalia ááá ááááááááááááááááá ááááááááááááá ááááá Web browser áááá "
+"áááááááááááááááááááá ááááá áááá browser ááá Tor ááááááááááá "
+"áááááááááááááááááááááá ááááááá áááááááááááááá ááááááá áááááááááááá ááááááá"
+
+#: helptextbrowser.cpp:78
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
+msgstr "Vidalia áá áááá web browser áááá ááááááááááááá áááááááááááááááááááá ?"
+
+#: helptextbrowser.cpp:88
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Unable to Open Link"
+msgstr "ááááááááááááá ááááááááááááááááá"
+
+#: helptextbrowser.cpp:90
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
+msgstr ""
+"Vidalia ááá ááááááááááááááááá ááááááááááááá Web browser ááá "
+"áááááááááááááááááá URL ááá áááá browser áááá ááááááááááá "
+"áááááááááááááááááááááááá"
+
+#: licensedialog.ui:13
+msgctxt "LicenseDialog"
+msgid "License Information"
+msgstr "áááááááá áááááááááááááááááá"
+
+#: licensedialog.ui:43
+msgctxt "LicenseDialog"
+msgid "License"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: licensedialog.ui:76
+msgctxt "LicenseDialog"
+msgid "Credits"
+msgstr "ááááááááááááááá"
+
+#: logevent.cpp:57
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Debug"
+msgstr "Debug"
+
+#: logevent.cpp:58
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Info"
+msgstr "áááááááááááááá"
+
+#: logevent.cpp:59
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Notice"
+msgstr "ááááááááá"
+
+#: logevent.cpp:60
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Warning"
+msgstr "áááááááááá"
+
+#: logevent.cpp:61
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Error"
+msgstr "ááááááááááá"
+
+#: logevent.cpp:62
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: mainwindow.ui:233
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Start Tor"
+msgstr "Tor ááá áááááá"
+
+#: mainwindow.ui:443
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Exit"
+msgstr "áááááá"
+
+#: mainwindow.ui:304
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bandwidth Graph"
+msgstr "Bandwidth áá ááááááá"
+
+#: mainwindow.ui:317
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Message Log"
+msgstr "áááááááááááááá áááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:348
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Network Map"
+msgstr "Netowrk áááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:354
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Control Panel"
+msgstr "áááááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.ui:380
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Settings"
+msgstr "áááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.ui:430
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "About"
+msgstr "ááááááááááá"
+
+#: mainwindow.ui:367
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Help"
+msgstr "áááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:1391
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Identity"
+msgstr "ááááááááááááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:437
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Ctrl+T"
+msgstr "Ctrl+T"
+
+#: mainwindow.cpp:438
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Ctrl+B"
+msgstr "Ctrl+B"
+
+#: mainwindow.cpp:439
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl+L"
+
+#: mainwindow.cpp:440
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Ctrl+N"
+msgstr "Ctrl+N"
+
+#: mainwindow.cpp:441
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Ctrl+?"
+msgstr "Ctrl+?"
+
+#: mainwindow.cpp:442
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Ctrl+I"
+msgstr "Ctrl+I"
+
+#: mainwindow.cpp:443
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Ctrl+P"
+msgstr "Ctrl+P"
+
+#: mainwindow.cpp:463
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: mainwindow.cpp:468
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "View"
+msgstr "áááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:476
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia Help"
+msgstr "Vidalia áááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:527
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error starting web browser"
+msgstr "Web browser áááááááááá ááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:528
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
+msgstr "Vidalia áá áááááááááááááááááááá Web browser ááá áááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:540
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error starting IM client"
+msgstr "IM client ááá áááááááááá ááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:541
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
+msgstr "Vidalia ááá áááááááááááááááááááá IM client ááá áááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:562
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error starting proxy server"
+msgstr "Proxy server áááááááááá ááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:563
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
+msgstr "Vidalia ááá áááááááááááááááááááá Proxy server ááá áááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:579
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Connecting to a relay directory"
+msgstr "Relay directory ááá áááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:583
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Establishing an encrypted directory connection"
+msgstr "Encrypt ááááááááááááá Directory ááááááááá áááááááá áááááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:586
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Retrieving network status"
+msgstr "Network áááááááááá ááááááá áááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:589
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Loading network status"
+msgstr "Network áááááááááá áááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:592
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Loading authority certificates"
+msgstr "ááááááááááááááááááááááááááááááááá áááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:595
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Requesting relay information"
+msgstr "Relay áááááááááááááááááá áááááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:598
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Loading relay information"
+msgstr "Relay áááááááááááááááááá áááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:1132
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Connecting to the Tor network"
+msgstr "Tor Network ááá áááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:605
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Establishing a Tor circuit"
+msgstr "Tor áááááááááááá ááááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:1297
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Connected to the Tor network!"
+msgstr "Tor Network áááá áááááááááááááááá !"
+
+#: mainwindow.cpp:612
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Unrecognized startup status"
+msgstr "áááááááááááááááááááá áááááá ááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:619
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "miscellaneous"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:622
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "identity mismatch"
+msgstr "ááááááááááááááááááá ááááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:625
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "done"
+msgstr "áááááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:628
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "connection refused"
+msgstr "áááááááááááá ááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:631
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "connection timeout"
+msgstr "ááááááááá áááááááááááááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:634
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "read/write error"
+msgstr "ááááá/áááááááá áááááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:637
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "no route to host"
+msgstr "Host áááá ááááááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:640
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "insufficient resources"
+msgstr "áááááááááááááá ááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:643
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "unknown"
+msgstr "ááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:645
+msgctxt "MainWindow"
+msgid " failed (%1)"
+msgstr " áááááááááááá (%1)"
+
+#: mainwindow.ui:168
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Tor is not running"
+msgstr "Tor áááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:686
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your relay is shutting down."
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+msgstr ""
+"áááá relay ááá ááááááááááááááááá áááá relay ááá ááááááááááááááá 'Stop' ááá "
+"áááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:688
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Tor is shutting down"
+msgstr "Tor áááááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:693
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Stop Tor Now"
+msgstr "Tor ááá ááá ááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:695
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Stop Tor"
+msgstr "Tor ááá ááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:711
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Starting the Tor software"
+msgstr "Tor áááááá ááááááááááá"
+
+#: mainwindow.ui:75
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Starting Tor"
+msgstr "Tor áááááá ááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:859
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error Starting Tor"
+msgstr "Tor áááááá ááááááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:862
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
+msgstr ""
+"Vidalia ááá Tor ááá á áááááááááááá áááá ááááááááááááááááá Tor á áááááááááá "
+"ááááááááá ááááááá áááááááááááááááááá áááááááááá ááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:896
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Connecting to Tor"
+msgstr "Tor áááá áááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:906
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Connection Error"
+msgstr "ááááááááá ááááááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:938
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Relaying is Enabled"
+msgstr "Relaying ááááááááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:943
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients."
+""
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+msgstr ""
+"ááá ááá realy ááááá áááááááá ááááááááááááááááá Relay ááá ááááááááááááááá "
+"áááá client áááá ááááááááááááááá áááááááááááááááá áááááááááááááááááááááááá "
+"ááá áááááááááá ááááááááááááá client ááááááá relay áááá ááááááááá "
+"ááááááááááááááááá ?"
+
+#: mainwindow.cpp:965
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error Shutting Down"
+msgstr "ááááááááááá ááááááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:966
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software."
+msgstr "Vidalia ááá Tor ááááááááá ááááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:997
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Unexpected Error"
+msgstr "áááááááááááááááááááá áááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:1001
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly."
+""
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
+msgstr ""
+"Vidalia áá Tor ááááááááá ááááááááááááá ááááááááááááááááááá áááááááááááááá "
+"ááááááááááá ááááááá áááááááááá ááááááááá áááááááááááááá áááááááááááááá ááá "
+"áááá áááááááááááááá áááááááááááááááá áááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:1055
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Authenticating to Tor"
+msgstr "Tor áááá áááááááááááááá áááááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:1075
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Cookie Authentication Required"
+msgstr "áááááááááááááá Cookie ááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:1078
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgstr ""
+"Tor ááááááááá Vidalia ááááááááá áááááááááááááá cookie áááá ááááááááááá "
+"áááááááááááá áááááááá Vidalia ááááááááááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:1080
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
+msgstr "ááá 'control_auth_cookie' áááááááá áááááááá ááááááááááááááááá ?"
+
+#: mainwindow.cpp:1087
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Data Directory"
+msgstr "áááá Directory"
+
+#: mainwindow.cpp:1089
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Control Cookie (control_auth_cookie)"
+msgstr "Control Cookie (control_auth_cookie)"
+
+#: mainwindow.cpp:1141
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error Registering for Events"
+msgstr "Events ááááá áááááááááááá áááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:1143
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
+msgstr ""
+"Vidalia áááááá event ááááááááá áááááááááááá áááááááááááááááá Vidalia á "
+"áááááááááááááááááááá áááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:1222
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Authentication Error"
+msgstr "áááááááááááááá áááááááá áááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:1224
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to authenticate to the Tor software. (%1)"
+msgstr "Vidalia áá Tor áááááááááá áááááááááááááá áááááááá ááááááááááááááá (%1)"
+
+#: mainwindow.cpp:1226
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Please check your control port authentication settings."
+msgstr ""
+"ááááááááááá áááá áááááááááááá port áááááááááááááá áááááááá "
+"ááááááááááááááááááá áááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:1330
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Tor Update Available"
+msgstr "Tor áááááááááááááááááááááá ááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:1333
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgstr ""
+"áááááá ááááááááááááááá Tor ááááááááá áááááááá ááááááááá ááááá áááááááá "
+"ááááááááááááááá ááááááááááá Tor áááááááááááááá ááááá ááááááááá version ááá "
+"ááááááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:1333
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Tor website: %1"
+msgstr "Tor áááááááááá : %1"
+
+#: mainwindow.cpp:1394
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
+msgstr ""
+"ááááááááááá ááááááááá áááááááááá ááááááááááááááááááááááááá "
+"áááááááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:1409
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Failed to Create New Identity"
+msgstr "áááááááááá ááááááááááááá ááááááááá áááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:1458
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Port Forwarding Failed"
+msgstr "Port Forwarding áááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:1459
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding."
+msgstr ""
+"Vidalia ááá ááááááááááá port forwarding ááá ááááááááááááá ááááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.ui:19
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia Control Panel"
+msgstr "Vidalia Control Panel"
+
+#: mainwindow.ui:49
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Status"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: mainwindow.ui:218
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia Shortcuts"
+msgstr "Vidalia Shortcuts"
+
+#: mainwindow.ui:243
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Setup Relaying"
+msgstr "Relaying ááá áááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.ui:246
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Set up a relay and help the network grow"
+msgstr "Relay ááááá áááááááááá Network ááá ááááááááááááá ááááááááá"
+
+#: mainwindow.ui:256
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "View the Network"
+msgstr "Network ááá áááááááááá"
+
+#: mainwindow.ui:259
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "View a map of the Tor network"
+msgstr "Tor Network á ááááááááá áááááááááá"
+
+#: mainwindow.ui:272
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Use a New Identity"
+msgstr "áááááááááá áááááááááááááá ááááááááááá"
+
+#: mainwindow.ui:275
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Make subsequent connections appear new"
+msgstr "ááááááááááá ááááááááá áááá áááááááááá"
+
+#: mainwindow.ui:307
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "View recent bandwidth usage"
+msgstr "ááááááá bandwidth áááááááááá áááááááááá"
+
+#: mainwindow.ui:320
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "View log message history"
+msgstr "áááááááááááááá áááááááá history ááá áááááááááá"
+
+#: mainwindow.ui:370
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "View help documentation"
+msgstr "áááááá áááááááááááá áááááááááá"
+
+#: mainwindow.ui:383
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Configure Vidalia"
+msgstr "Vidalia ááá ááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.ui:433
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "View version and license information"
+msgstr "version ááááá áááááááá ááááááááááááá áááááááááá"
+
+#: mainwindow.ui:446
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Exit Vidalia"
+msgstr "Vidalia áá ááááááá"
+
+#: mainwindow.ui:498
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Show this window on startup"
+msgstr "á windows ááá áááááááááááá áááááá"
+
+#: mainwindow.ui:517
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Hide"
+msgstr "áááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.ui:520
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Hide this window"
+msgstr "á windows ááá ááááááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:1210
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Password Reset Failed"
+msgstr "áááááááá ááááááááááááááááááá áááááááááááá"
+
+#: mainwindow.cpp:1213
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgstr ""
+"Vidalia áá Tor á áááááááááááá ááááááááááá ááááááááááááááááá Tor ááááááááá "
+"ááááááááá áááááááááááááááá ááááááááááá áááá Task Manager áááá ááááá Tor "
+"ááááááááááááááá ááááááááááááá ááááááá ááááááááá"
+
+#: messagelog.cpp:126
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Messages that appear when something has "
+"gone very wrong and Tor cannot proceed."
+msgstr ""
+"ááááááááááá ááááááááááááááááááááá áááááááá Tor áááááááá "
+"ááááááááááááááááááááá áááááááááááá áááááááááá"
+
+#: messagelog.cpp:128
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Messages that only appear when "
+"something has gone wrong with Tor."
+msgstr "áááááááááááááá Tor ááááá ááááááá ááááááááááááááá áááááááááááá ááááááááá"
+
+#: messagelog.cpp:132
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Messages that appear infrequently "
+"during normal Tor operation and are "
+"not considered errors, but you may "
+"care about."
+msgstr ""
+"Tor ááááááá ááááááááááááááááááááá áááááá ááááááááá ááááááááááááááááááá "
+"áááááááááááááá áááááááááááá ááá áááááááááááááááá ááááááááááááááááááááááá"
+
+#: messagelog.cpp:134
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Messages that appear frequently "
+"during normal Tor operation."
+msgstr "Tor áááááááááááááááááááááááá áááááá ááááááááááá áááááááááááááá"
+
+#: messagelog.cpp:136
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Hyper-verbose messages primarily of "
+"interest to Tor developers."
+msgstr ""
+"Tor ááááááááááááááááá ááááááááááááááááááááááá áááááááááááááááá "
+"áááááááááááááááááááá ááááááááá"
+
+#: messagelog.cpp:189
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Error Setting Filter"
+msgstr "áááááááááááááá ááááááá áááááááááááááá"
+
+#: messagelog.cpp:190
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Vidalia was unable to register for Tor's log events."
+msgstr ""
+"Vidalia ááá Tor á áááááááá áááááááááááááááááá ááááááááááááááá ááááááááááá"
+
+#: messagelog.cpp:205
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Error Opening Log File"
+msgstr "ááááááááááááááááá ááááááááááá ááááááááááááááá"
+
+#: messagelog.cpp:206
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Vidalia was unable to open the specified log file."
+msgstr "Vidalia ááá áááááááááááá áááááááááááááááá ááááááááááááááááá"
+
+#: messagelog.cpp:227
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Log Filename Required"
+msgstr "ááááááááááááááááá ááááááááááá"
+
+#: messagelog.cpp:229
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
+msgstr ""
+"áááááááá ááááááááááááááááááááááá áááááááááááááá ááááááááááááááááá "
+"áááááááááááááá áááááááááááááá"
+
+#: messagelog.cpp:280
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Select Log File"
+msgstr "áááááááááááááááááá áááááááááá"
+
+#: messagelog.cpp:297
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save Log Messages"
+msgstr "áááááááááááááááááááááááááááá ááááááááááá"
+
+#: messagelog.cpp:300
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Text Files (*.txt)"
+msgstr "áááááááááááááá (*.txt)"
+
+#: messagelog.cpp:309
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Vidalia"
+msgstr "Vidalia"
+
+#: messagelog.cpp:310
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Cannot write file %1"
+""
+"%2."
+msgstr "ááááá ááááááááááá ááááááááááá %1%2"
+
+#: messagelog.cpp:360
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Find in Message Log"
+msgstr "áááááááááááááá áááááááááááááááááá áááááá"
+
+#: messagelog.cpp:361
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Find:"
+msgstr "áááááá :"
+
+#: messagelog.cpp:367
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Not Found"
+msgstr "áááááááááá"
+
+#: messagelog.cpp:368
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Search found 0 matches."
+msgstr "áááááááá 0 áá ááááááááááááááááááá"
+
+#: messagelog.ui:19
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Message Log"
+msgstr "áááááááááááááá áááááááá"
+
+#: messagelog.ui:452
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Message Filters..."
+msgstr "áááááááááááááá ááááááááááááá"
+
+#: messagelog.ui:455
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Set message filters"
+msgstr "áááááááááááááá ááááááááááááá ááááááááá"
+
+#: messagelog.ui:463
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "History Size..."
+msgstr "History ááááááááá"
+
+#: messagelog.ui:466
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Set maximum number of messages to display"
+msgstr "áááááááááááááááááá áááááá ááááááááá áááááááááááááááá"
+
+#: messagelog.ui:477
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Clear"
+msgstr "áááááááááááá"
+
+#: messagelog.ui:480
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)"
+msgstr ""
+"áááááááááááááá áááááááááááááá áááááááááááááááá ááááááá áááááááááááá (Ctrl+E)"
+
+#: messagelog.ui:483
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Ctrl+E"
+msgstr "Ctrl+E"
+
+#: messagelog.ui:497
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Copy"
+msgstr "áááááááááááá"
+
+#: messagelog.ui:500
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Copy the selected messages to the clipboard (Ctrl+C)"
+msgstr "áááááááááááááá ááááááááááááááááá clipboard áááá ááááááááááá (Ctrl+C)"
+
+#: messagelog.ui:503
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Ctrl+C"
+msgstr "Ctrl+C"
+
+#: messagelog.ui:514
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Select All"
+msgstr "Select All"
+
+#: messagelog.ui:517
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Select all messages (Ctrl+A)"
+msgstr "áááááááááááááááááááá áááááááááá (Ctrl+A)"
+
+#: messagelog.ui:520
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Ctrl+A"
+msgstr "Ctrl+A"
+
+#: messagelog.ui:528
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save All"
+msgstr "áááááááááá áááááááááááá"
+
+#: messagelog.ui:531
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save all messages to a file"
+msgstr "ááááááááááááááááááááááááá ááá áááááááááááááá áááááááááááá"
+
+#: messagelog.ui:539
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save Selected"
+msgstr "ááááááááááááááááááááá áááááááááááá"
+
+#: messagelog.ui:542
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save selected messages to a file"
+msgstr "ááááááááááááááá ááááááááááááááááááááááá áááááááááááááá áááááááááááá"
+
+#: messagelog.ui:553
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Settings"
+msgstr "áááááááááááááááá"
+
+#: messagelog.ui:556
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Adjust Message Log Settings"
+msgstr "áááááááááááááá áááááááá ááááááááááááááááááá áááááááááá"
+
+#: messagelog.ui:559
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Ctrl+T"
+msgstr "Ctrl+T"
+
+#: messagelog.ui:567
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Help"
+msgstr "áááááá"
+
+#: messagelog.ui:570
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Show the help browser"
+msgstr "áááááá browser ááááá"
+
+#: messagelog.ui:573
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#: messagelog.ui:581
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Close"
+msgstr "áááááá"
+
+#: messagelog.ui:584
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Close the Message Log"
+msgstr "áááááááááááááá áááááááááááá áááááá"
+
+#: messagelog.ui:587
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+#: messagelog.ui:598
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Find"
+msgstr "ááááááááá"
+
+#: messagelog.ui:601
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Find all messages containing the search text (Ctrl+F)"
+msgstr "áááááááááááá áááááááááááááááááááááááááááááááá ááááááááá (Ctrl+F)"
+
+#: messagelog.ui:604
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Ctrl+F"
+msgstr "Ctrl+F"
+
+#: messagelog.ui:66
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Time"
+msgstr "áááááá"
+
+#: messagelog.ui:71
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Type"
+msgstr "áááááááááá"
+
+#: messagelog.ui:76
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Message"
+msgstr "áááááááááááááá"
+
+#: messagelog.ui:160
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Saves the current Message Log settings"
+msgstr "áááááá áááááááááááááá áááááááá ááááááááááááááá ááááááá"
+
+#: messagelog.ui:163
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save Settings"
+msgstr "áááááááááááááááááááááá"
+
+#: messagelog.ui:179
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Cancels changes made to settings"
+msgstr "áááááááááááááááááááááááááááááá ááááááááááá"
+
+#: messagelog.ui:182
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ááááááááááá"
+
+#: messagelog.ui:196
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Message Filter"
+msgstr "áááááááááááááá ááááááá"
+
+#: messagelog.ui:217
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Error"
+msgstr "ááááááááááá"
+
+#: messagelog.ui:233
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Warning"
+msgstr "áááááááááá"
+
+#: messagelog.ui:249
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Notice"
+msgstr "ááááááááá"
+
+#: messagelog.ui:265
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Info"
+msgstr "áááááááááááááá"
+
+#: messagelog.ui:281
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Debug"
+msgstr "Debug"
+
+#: messagelog.ui:297
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Message Log History"
+msgstr "áááááááááááááá áááááááá history"
+
+#: messagelog.ui:318
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Number of messages to display in the message log window"
+msgstr "áááááááááááááá áááááááá window áááááááááá áááááááááááááá áááááááá"
+
+#: messagelog.ui:337
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "messages"
+msgstr "áááááááááááááááááá"
+
+#: messagelog.ui:356
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "ááááááááááááááááááááááááááááááááá áááááááá ááááááá"
+
+#: messagelog.ui:371
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Browse"
+msgstr "Browse"
+
+#: messagelog.ui:394
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
+msgstr ""
+"áááááááááááááááááááááá ááááááááááá áááááááááááááá áááááááá áááááááááá ááááá"
+
+#: messagelog.ui:397
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Automatically save new log messages to a file"
+msgstr "áááááááááááááááááááááá ááááááááááá ááááááááááá áááááááááááááá ááááááá"
+
+#: netviewer.ui:24
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Tor Network Map"
+msgstr "Tor Network áááááá"
+
+#: netviewer.ui:239
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Refresh"
+msgstr "ááááááá ááááááááááá"
+
+#: netviewer.ui:245
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Refresh the list of Tor relays and connections"
+msgstr "Tor relays ááááááááá áááááááááááááá ááááááááá ááááááá ááááááááááá"
+
+#: netviewer.ui:248
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Ctrl+R"
+msgstr "Ctrl+R"
+
+#: netviewer.ui:256
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Help"
+msgstr "áááááá"
+
+#: netviewer.ui:259
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Show the network map help"
+msgstr "Network áááááá ááááááááá ááááá"
+
+#: netviewer.ui:262
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Show network map help"
+msgstr "Network áááááá ááááááááá ááááá"
+
+#: netviewer.ui:265
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#: netviewer.ui:273
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Close"
+msgstr "áááááá"
+
+#: netviewer.ui:279
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Close the network map"
+msgstr "Network ááááááááá áááááá"
+
+#: netviewer.ui:282
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+#: netviewer.ui:290
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "ááááááááááááá áááááá"
+
+#: netviewer.ui:296
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zoom in on the network map"
+msgstr "Network ááááááááá ááááááááááááááááááá"
+
+#: netviewer.ui:299
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: netviewer.ui:307
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "áááááááááááááááá"
+
+#: netviewer.ui:313
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zoom out on the network map"
+msgstr "Network ááááááááá áááááááááááááááá"
+
+#: netviewer.ui:316
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: netviewer.ui:324
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zoom To Fit"
+msgstr "áááááááááááá áááááááááááá ááááááááááá ááááááááá"
+
+#: netviewer.ui:330
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zooms to fit all currently displayed circuits"
+msgstr ""
+"áááááá ááááááááá ááááááááááá áááááááááááá áááááááááááá ááááááááááá ááááááááá"
+
+#: netviewer.ui:333
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Ctrl+Z"
+msgstr "Ctrl+Z"
+
+#: networkpage.cpp:193
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Invalid Bridge"
+msgstr "ááááááááááá Bridge"
+
+#: networkpage.cpp:194
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "The specified bridge identifier is not valid."
+msgstr "áááááááááááá bridge ááááááááááááá áááááááááá"
+
+#: networkpage.cpp:241
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Copy (Ctrl+C)"
+msgstr "áááááááá (Ctrl+C)"
+
+#: networkpage.cpp:272
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgstr ""
+"Tor ááá ááááááááá ááááááááááá ááááááááááá áááááááááááááááááá hostname "
+"ááááááááááááá áááááááááááááááááááá"
+
+#: networkpage.cpp:278
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
+msgstr ""
+"áááá firewall áá ááááááá áááááááááááááááááá port áááááááááááááá áááááááááááá "
+"áááááááááááááááááááá"
+
+#: networkpage.cpp:314
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "'%1' is not a valid port number."
+msgstr "'%1' ááá áááááááááá port ááááááááááááá"
+
+#: networkpage.ui:25
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
+msgstr ""
+"áááááááááááááááááááááááááááá áááá local network ááá proxy áááááááá ááááááá "
+"áááááááá"
+
+#: networkpage.ui:28
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "I use a proxy to access the Internet"
+msgstr "áááááááááááááááááááááááá proxy áááááááááááááá"
+
+#: networkpage.ui:58
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "proxy ááááááááááááááá"
+
+#: networkpage.ui:70
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP Proxy:"
+msgstr "HTTP Proxy:"
+
+#: networkpage.ui:80
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Username:"
+msgstr "ááááááááááá áááá :"
+
+#: networkpage.ui:90
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Use this proxy for HTTPS also"
+msgstr "HTTPS ááááááá á Proxy ááá áááááááááá"
+
+#: networkpage.ui:108
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Password:"
+msgstr "áááááááá :"
+
+#: networkpage.ui:135
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: networkpage.ui:176
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
+msgstr ""
+"áááá firewall áá ááááááááááá port áááááááááááááááááá relay ááááááá "
+"áááááááááááá áááááááá"
+
+#: networkpage.ui:179
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
+msgstr "ááááá firewall ááá ááááááááááááá port ááááááááá áááááááááááááá"
+
+#: networkpage.ui:203
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Firewall Settings"
+msgstr "Firewall ááááááááááááááá"
+
+#: networkpage.ui:215
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Allowed Ports:"
+msgstr "áááááááááááááá Ports áááá :"
+
+#: networkpage.ui:225
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "80, 443"
+msgstr "80, 443"
+
+#: networkpage.ui:235
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
+msgstr ""
+"Directory request ááááááá encrypt áááááááááá Tor Network ááá "
+"áááááááááááááááá bridge relay ááááááá áááááááááááááááááááá áááááááá"
+
+#: networkpage.ui:238
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
+msgstr "ááááá ISP áá Tor Network áááá áááááááááááá ááááááááááááááá"
+
+#: networkpage.ui:262
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Bridge Settings"
+msgstr "Bridge ááááááááááááááá"
+
+#: networkpage.ui:274
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
+msgstr ""
+"ááá áááááá ááááááááááááá Tor ááááááááá bridges ááá ááááááááááááááááááááá "
+"<br> Directory áááááááááááá encrypted ááááá ááááááá ááááááááááááááá"
+
+#: networkpage.ui:295
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Add a Bridge:"
+msgstr "Bridge ááááá áááááááááááá :"
+
+#: networkpage.ui:318
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Bridge ááááá áááááááááá áááááááááááááá</a>"
+
+#: networkpage.ui:383
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Remove the selected bridges from the list"
+msgstr "áááááááááááááá bridges ááááááá áááááááá áááááááááááá"
+
+#: networkpage.ui:399
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Copy the selected bridges to the clipboard"
+msgstr "áááááááááááááá bridges ááááááá clipboard áááá áááááá ááááá"
+
+#: policy.cpp:167
+msgctxt "Policy"
+msgid "accept"
+msgstr "áááááááááá"
+
+#: policy.cpp:167
+msgctxt "Policy"
+msgid "reject"
+msgstr "ááááááááááááá"
+
+#: routerdescriptor.cpp:76
+msgctxt "RouterDescriptor"
+msgid "Online"
+msgstr "Online"
+
+#: routerdescriptor.cpp:78
+msgctxt "RouterDescriptor"
+msgid "Hibernating"
+msgstr "Hibernating"
+
+#: routerdescriptor.cpp:80
+msgctxt "RouterDescriptor"
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
+
+#: routerdescriptorview.cpp:139
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Location:"
+msgstr "ááááááá :"
+
+#: routerdescriptorview.cpp:143
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "IP Address:"
+msgstr "ááááááá áááááá :"
+
+#: routerdescriptorview.cpp:144
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Platform:"
+msgstr "Platform:"
+
+#: routerdescriptorview.cpp:148
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "Bandwidth:"
+
+#: routerdescriptorview.cpp:150
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Uptime:"
+msgstr "áááááááááááááá:"
+
+#: routerdescriptorview.cpp:156
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Last Updated:"
+msgstr "ááááááááá áááááááááááááááá :"
+
+#: routerdescriptorview.cpp:100
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "%1 days "
+msgstr "%1 ááá "
+
+#: routerdescriptorview.cpp:103
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "%1 hours "
+msgstr "%1 áááá"
+
+#: routerdescriptorview.cpp:106
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "%1 mins "
+msgstr "%1 ááááá "
+
+#: routerdescriptorview.cpp:109
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "%1 secs"
+msgstr "%1 áááááá"
+
+#: routerdescriptorview.cpp:48
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Copy"
+msgstr "áááááááááááá"
+
+#: routerlistitem.cpp:67
+msgctxt "RouterListItem"
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
+
+#: routerlistitem.cpp:71
+msgctxt "RouterListItem"
+msgid "Hibernating"
+msgstr "Hibernating"
+
+#: routerlistitem.cpp:83
+msgctxt "RouterListItem"
+msgid "%1 KB/s"
+msgstr "%1 KB/s"
+
+#: routerlistwidget.cpp:49
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "Relay"
+msgstr "Relay"
+
+#: routerlistwidget.cpp:74
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "Zoom to Relay"
+msgstr "Relay áááá áááááááááá"
+
+#: routerlistwidget.cpp:220
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "%1 relays online"
+msgstr "%1 relays online"
+
+#: routerlistwidget.cpp:67
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "Copy"
+msgstr "áááááááááááá"
+
+#: routerlistwidget.cpp:68
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "Nickname"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: routerlistwidget.cpp:71
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "Fingerprint"
+msgstr "áááááá"
+
+#: serverpage.cpp:140
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Bridge Support Unavailable"
+msgstr "Bridge áááááááááá ááááááááá"
+
+#: serverpage.cpp:143
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
+msgstr ""
+"ááá Tor ááá bridge ááááááá áááááááááááá áááááááááááááááá áááááááá áááá Tor "
+"version ááá bridges áááá ááááááááááááááááááááá"
+
+#: serverpage.cpp:145
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
+msgstr ""
+"ááááááááááá áááá Tor ááááááááá ááááááááááááá ááááááááá Tor ááá ááááááá Tor "
+"relay ááááááá áááááááááááááááááá"
+
+#: serverpage.cpp:199
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Your bridge relay is not running."
+msgstr "áááá bridge relay áááááááááááááááááá áááááá"
+
+#: serverpage.cpp:263
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "You must specify at least a relay nickname and port."
+msgstr "ááá ááááááááá relay áááááááá ááááá port ááá áááááááááááááááá"
+
+#: serverpage.ui:25
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Run as a client only"
+msgstr "Client ááááááááá áááááááááááááááá"
+
+#: serverpage.ui:32
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network"
+msgstr "Tor Network ááááá Relay traffic"
+
+#: serverpage.ui:39
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Help censored users reach the Tor network (Tor 0.2.0.8-alpha or newer)"
+msgstr ""
+"áááááááááááááááááá ááááááááááááááááá Tor Network áááá áááááááááááááááá "
+"áááááá (Tor 0.2.0.8-alpha ááááááááá ááááááááááááááááá)"
+
+#: serverpage.ui:91
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay Port:"
+msgstr "Relay Port:"
+
+#: serverpage.ui:110
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable to mirror the relay directory"
+msgstr "Relay directory ááá mirror ááááááááááááááá"
+
+#: serverpage.ui:113
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Mirror the Relay Directory "
+msgstr "Relay Directory ááá mirror ááááááááá"
+
+#: serverpage.ui:139
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Attempt to automatically configure port forwarding"
+msgstr ""
+"Port forwarding ááá ááááááááááááááááááá ááááááááááááááááááááá ááááááááááá"
+
+#: serverpage.ui:154
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Test"
+msgstr "áááááááááá"
+
+#: serverpage.ui:164
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Show help topic on port forwarding"
+msgstr "Port forwarding ááááááá áááááá ááááááááááááááá áááááá"
+
+#: serverpage.ui:204
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Email address at which you may be reached if there is a"
+"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
+msgstr ""
+"áááá relay ááááááááá áááááá áááááááááá áááááááááááááááá ááááááááááááá PGP "
+"ááááááááá GPG áááááá áááááááááááááááá"
+
+#: serverpage.ui:234
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Directory Port:"
+msgstr "Directory Port:"
+
+#: serverpage.ui:267
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Directory Port Number"
+msgstr "Directory Port áááááá"
+
+#: serverpage.ui:279
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Contact Info:"
+msgstr "áááááááááá ááááááááááááá :"
+
+#: serverpage.ui:337
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Name of your relay"
+msgstr "áááá relay áááá"
+
+#: serverpage.ui:370
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
+msgstr ""
+"ááááááááááááááááááá ááááá relay áááááá áááá relay áááá ááááááááááááááá port"
+
+#: serverpage.ui:380
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Nickname:"
+msgstr "áááááááá:"
+
+#: serverpage.ui:76
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "áááááá áááááááááááááááá"
+
+#: serverpage.ui:435
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
+msgstr ""
+"áááááááááááááááááá upload ááááááááááá áááááááá áááááááááááááááááá áááá "
+"upload ááááááááááááá ááááááááá ááááááááá"
+
+#: serverpage.ui:466
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
+msgstr "Cable/DSL 256 Kbps"
+
+#: serverpage.ui:471
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Cable/DSL 512 Kbps"
+msgstr "Cable/DSL 512 Kbps"
+
+#: serverpage.ui:476
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Cable/DSL 768 Kbps"
+msgstr "Cable/DSL 768 Kbps"
+
+#: serverpage.ui:481
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps"
+msgstr "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps"
+
+#: serverpage.ui:486
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "> 1.5 Mbps"
+msgstr "> 1.5 Mbps"
+
+#: serverpage.ui:491
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Custom"
+msgstr "áááááááááááááááááááá"
+
+#: serverpage.ui:456
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
+msgstr "áááá áááááááá áááááááááááááá ááááááááááá ááááááááááááááááááá áááááááááá"
+
+#: serverpage.ui:502
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Show help topic on bandwidth rate limits"
+msgstr "Bandwidth ááááá áááááááááááááááá ááááááááááááááááááááá áááááá"
+
+#: serverpage.ui:591
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Average Rate"
+msgstr "áááááááá ááááá"
+
+#: serverpage.ui:620
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Long-term average bandwidth limit"
+msgstr "áááááá áááááááá bandwidth ááááááááááá"
+
+#: serverpage.ui:708
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB/s"
+msgstr "KB/s"
+
+#: serverpage.ui:666
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Maximum Rate"
+msgstr "áááááááááá ááááá"
+
+#: serverpage.ui:695
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Peak bandwidth rate limit"
+msgstr "áááááááááá bandwidth ááááá ááááááááááá"
+
+#: serverpage.ui:737
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgstr ""
+"áááá áááááááááá bandwidth ááááá ááááááááááá bandwidth ááááá ááá áááááááá "
+"ááááááááá ááááááááááá ááááááá ááááááááááááá ááááááááá 20 KB/s áááááááááá"
+
+#: serverpage.ui:400
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Bandwidth Limits"
+msgstr "Bandwidth ááááááááááá"
+
+#: serverpage.ui:802
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Ports 6660 - 6669 and 6697"
+msgstr "Ports 6660 - 6669 and 6697"
+
+#: serverpage.ui:805
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
+msgstr "Internet Relay Chat (IRC)"
+
+#: serverpage.ui:815
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Ports 110, 143, 993 and 995"
+msgstr "Ports 110, 143, 993 and 995"
+
+#: serverpage.ui:818
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Retrieve Mail (POP, IMAP)"
+msgstr "ááááááááá áááááá (POP, IMAP)"
+
+#: serverpage.ui:828
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Ports unspecified by other checkboxes"
+msgstr "ááááá checkboxes áááááá áááááááááááááá Ports áááá"
+
+#: serverpage.ui:831
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Misc Other Services"
+msgstr "ááááá ááááááá áááááááááááááá"
+
+#: serverpage.ui:841
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
+msgstr "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
+
+#: serverpage.ui:844
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Instant Messaging (IM)"
+msgstr "áááááááááááááááááááááááááááááá (IM)"
+
+#: serverpage.ui:854
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Port 443"
+msgstr "Port 443"
+
+#: serverpage.ui:857
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Secure Websites (SSL)"
+msgstr "ááááááááááááááá ááááááááááááááá (SSL)"
+
+#: serverpage.ui:867
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Port 80"
+msgstr "Port 80"
+
+#: serverpage.ui:870
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Websites"
+msgstr "áááááááááááááá"
+
+#: serverpage.ui:896
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Show help topic on exit policies"
+msgstr "áááááááááááááááá ááááááááááááááááááááá áááááá"
+
+#: serverpage.ui:969
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgstr ""
+"áááá relay áá ááááááá áááááááá ááááááááááááááááá áááááááááááááá "
+"ááááááááááááá ááááááááááááá ?"
+
+#: serverpage.ui:979
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
+msgstr ""
+"Tor ááá ááááááááá ááááááááá ááááááááááá áááááááááááááá ááááááááááááá "
+"application ááááááá spam ááááá ááááá áááááááááááááá áááááááááááááááááááá "
+"ááááááááááááááá"
+
+#: serverpage.ui:764
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Exit Policies"
+msgstr "áááááááá ááááááá"
+
+#: serverpage.ui:1015
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
+msgstr ""
+"áááááááááááááá áááá bridge ááá ááááááááááááááááááá ááááááááááááááá "
+"ááááááááááá ááááá :"
+
+#: serverpage.ui:1039
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgstr "ááááááá áááá bridge á ááááááááááááááá ááááááááááá áááááááááááááááá"
+
+#: serverpage.ui:1061
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
+msgstr "áááá Bridge á áááááááááááá clipboard áááá ááááááááááá"
+
+#: servicepage.cpp:116
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Error while trying to unpublish all services"
+msgstr ""
+"áááááááááááááá ááááááááááááááááááá áááááááááááááá "
+"ááááááááááááááááááááááááááááá"
+
+#: servicepage.cpp:123
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
+msgstr ""
+"ááááááááááá ááá ááááááááááááááá áááááááááááááááááááááá ááááááááá service "
+"directory ááááá virtual port ááááááá áááááááááá ááááá áááááááááá ááááááááá"
+
+#: servicepage.cpp:597
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Error"
+msgstr "áááááááááááá"
+
+#: servicepage.cpp:452
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Please select a Service."
+msgstr "ááááááááááááááá áááááááááá"
+
+#: servicepage.cpp:458
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Select Service Directory"
+msgstr "Service directory ááááá áááááááááá"
+
+#: servicepage.cpp:547
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
+msgstr "Virtual Port ááá Port áááááá á áá ááááá ááááá ááááááááááááááááááá"
+
+#: servicepage.cpp:578
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
+msgstr "áááááááááá áááááá:port, áááááá ááááááááá port áá ááááááááááááááá"
+
+#: servicepage.cpp:598
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Directory already in use by another service."
+msgstr "Directory ááá ááááá ááááááááááááááááá ááááááááááááááááá ááááááááá"
+
+#: servicepage.ui:19
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Form"
+msgstr "áááááááááááááá"
+
+#: servicepage.ui:31
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Provided Hidden Services"
+msgstr "áááááááááááááááááááááááá áááááááá ááááááááá"
+
+#: servicepage.ui:56
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Onion Address"
+msgstr "Onion áááááá"
+
+#: servicepage.ui:61
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Virtual Port"
+msgstr "Virtual Port"
+
+#: servicepage.ui:66
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Target"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: servicepage.ui:71
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Directory Path"
+msgstr "Directory ááááááááááá"
+
+#: servicepage.ui:76
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Enabled"
+msgstr "ááááááááááááááááááá"
+
+#: servicepage.ui:84
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Add new service to list"
+msgstr "áááááááááááá áááááááááááááá áááááááááááá"
+
+#: servicepage.ui:97
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Remove selected service from list"
+msgstr "áááááááááá áááááááááááááá ááááááááááááá áááááááááá"
+
+#: servicepage.ui:110
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
+msgstr "áááááááááááááá ááááááááááá Onion ááááááááá clipboard áááá áááááá"
+
+#: servicepage.ui:123
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
+msgstr ""
+"local ááááá áááááááááááááá áááááááááááááá ááááááááááááááá directory "
+"ááááááááááááá"
+
+#: servicepage.cpp:384
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Created by Tor"
+msgstr "Tor áá ááááááááááááááá"
+
+#: stream.cpp:131
+msgctxt "Stream"
+msgid "New"
+msgstr "áááá"
+
+#: stream.cpp:133
+msgctxt "Stream"
+msgid "Resolving"
+msgstr "ááááááááááááááá"
+
+#: stream.cpp:134
+msgctxt "Stream"
+msgid "Connecting"
+msgstr "áááááááááááááá"
+
+#: stream.cpp:135
+msgctxt "Stream"
+msgid "Open"
+msgstr "ááááááááááá"
+
+#: stream.cpp:136
+msgctxt "Stream"
+msgid "Failed"
+msgstr "áááááááááááá"
+
+#: stream.cpp:137
+msgctxt "Stream"
+msgid "Closed"
+msgstr "áááááááááááá"
+
+#: stream.cpp:138
+msgctxt "Stream"
+msgid "Retrying"
+msgstr "ááááááááááááááááááááááá"
+
+#: stream.cpp:139
+msgctxt "Stream"
+msgid "Remapped"
+msgstr " Remap áááááááááááááááá"
+
+#: stream.cpp:140
+msgctxt "Stream"
+msgid "Unknown"
+msgstr "áááááá"
+
+#: torprocess.cpp:107
+msgctxt "TorProcess"
+msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
+msgstr "ááááááááááá %1 áááááááááá áááááááááááá [%2]"
+
+#: torservice.cpp:143
+msgctxt "TorService"
+msgid "The Tor service is not installed."
+msgstr "The Tor áááááááááá ááááááááááááááá"
+
+#: torservice.cpp:161
+msgctxt "TorService"
+msgid "Unable to start the Tor service."
+msgstr "Tor áááááááááá áááááááááááá"
+
+#: torsettings.cpp:103
+msgctxt "TorSettings"
+msgid "Failed to hash the control password."
+msgstr "ááááááááááááááááááááá Hash ááááááááááá áááááááááááá"
+
+#: upnpcontrol.cpp:139
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "Success"
+msgstr "áááááááááááááá"
+
+#: upnpcontrol.cpp:141
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "No UPnP-enabled devices found"
+msgstr "UPnP ááááááááááááááááá áááááááááááááááá áááááááááá"
+
+#: upnpcontrol.cpp:143
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "No valid UPnP-enabled Internet gateway devices found"
+msgstr ""
+"ááááááááááááá UPnP ááááááááááááááááá áááááááá gateway áááááááááááááááá "
+"áááááááááá"
+
+#: upnpcontrol.cpp:145
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "WSAStartup failed"
+msgstr "WSA áááááá áááááááááááá"
+
+#: upnpcontrol.cpp:147
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "Failed to add a port mapping"
+msgstr "Port mapping ááááááááááá áááááááááááá"
+
+#: upnpcontrol.cpp:149
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "Failed to retrieve a port mapping"
+msgstr "Port mapping ááááááá áááááá áááááááááááá"
+
+#: upnpcontrol.cpp:151
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "Failed to remove a port mapping"
+msgstr "Port mapping áááááááááá áááááááááááá"
+
+#: upnpcontrol.cpp:153
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "ááááááá áááááááááááá"
+
+#: upnptestdialog.cpp:112
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Discovering UPnP-enabled devices"
+msgstr "UPnP ááááááááááááááááá áááááááááááááááá ááááááááááááá"
+
+#: upnptestdialog.cpp:117
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Updating directory port mapping"
+msgstr "Directory port mapping ááá áááááááááááááááááááá"
+
+#: upnptestdialog.cpp:122
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Updating relay port mapping"
+msgstr "Relay port mapping ááá áááááááááááááááááááá"
+
+#: upnptestdialog.cpp:127
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Test completed successfully!"
+msgstr "ááááááááá áááááááááááá áááááááááááá!"
+
+#: upnptestdialog.ui:13
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Testing UPnP Support"
+msgstr "UPnP áááááááááá áááááááááááááá"
+
+#: upnptestdialog.ui:92
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
+msgstr "Universal Plug & Play áááááááááá áááááááááááááá"
+
+#: vmessagebox.cpp:77
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "OK"
+msgstr "ááááá"
+
+#: vmessagebox.cpp:78
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Cancel"
+msgstr "áááááááááá"
+
+#: vmessagebox.cpp:79
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Yes"
+msgstr "ááááááááá"
+
+#: vmessagebox.cpp:80
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "No"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: vmessagebox.cpp:81
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Help"
+msgstr "áááááá"
+
+#: vmessagebox.cpp:82
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Retry"
+msgstr "ááááááááááááááááááá"
+
+#: vmessagebox.cpp:83
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Show Log"
+msgstr "áááááááááááá áááááá"
+
+#: vmessagebox.cpp:84
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Show Settings"
+msgstr "ááááááááááááááááááááá áááááá"
+
+#: vmessagebox.cpp:85
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Continue"
+msgstr "áááááááááááááááááá"
+
+#: vmessagebox.cpp:86
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Quit"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: vmessagebox.cpp:87
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Browse"
+msgstr "Browse"
+
+#: main.cpp:75
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Invalid Argument"
+msgstr "ááááááááááá Argument"
+
+#: main.cpp:89
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Vidalia is already running"
+msgstr "Vidalia ááááááááááááááááááááááááááááá"
+
+#: main.cpp:95
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway."
+""
+"Would you like to continue starting Vidalia?"
+msgstr ""
+"áááááááá Vidalia ááááááááááá áááááááááááááááááááá ááááááááááááááá ááááá "
+"ááááá Vidalia ááááááááááá áááááááááááááááá ááááááááá áááááááááááááááááá "
+"ááááááááááááááááááá Vidalia áááááááááááá ááááááááááááááááááááááááá ?"
+
+#: vidalia.cpp:169
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Displays this usage message and exits."
+msgstr "á ááááááááááá ááááááááááááááááá áááá áááááá"
+
+#: vidalia.cpp:171
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Resets ALL stored Vidalia settings."
+msgstr "Vidalia ááááááááááááááááááááá áááááááááá ááááááá ááááááá ááááááááá"
+
+#: vidalia.cpp:173
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files."
+msgstr "Vidalia data file áááá ááááá directory ááááááááá"
+
+#: vidalia.cpp:175
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets the name and location of Vidalia's pidfile."
+msgstr "Vidalia á pidfile ááá áááááááááááááááá ááááááááá"
+
+#: vidalia.cpp:177
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets the name and location of Vidalia's logfile."
+msgstr "Vidalia á áááááááááááááááá áááááááááááááááá ááááááááá"
+
+#: vidalia.cpp:180
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets the verbosity of Vidalia's logging."
+msgstr ""
+"Vidalia á áááááááááááááááá áááááá áááááááááááááááááááááááááááá ááááááááá"
+
+#: vidalia.cpp:183
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets Vidalia's interface style."
+msgstr "Vidalia á ááááááááááááááá áááááááá ááááááááá"
+
+#: vidalia.cpp:186
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets Vidalia's language."
+msgstr "Vidalia á ááááááááááá ááááááááá"
+
+#: vidalia.cpp:190
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Vidalia Usage Information"
+msgstr "Vidalia áááááááááá áááááááááááááááááá"
+
+#: vidalia.cpp:238
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Invalid language code specified: "
+msgstr "ááááááááááá áááááááá code áááááááááááááá :"
+
+#: vidalia.cpp:245
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Invalid GUI style specified: "
+msgstr "ááááááááááá GUI ááááá áááááááááááááá :"
+
+#: vidalia.cpp:251
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Invalid log level specified: "
+msgstr "ááááááááááááá áááááááá áááááááá ááááááááááááááá :"
+
+#: vidalia.cpp:257
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Unable to open log file '%1': %2"
+msgstr "áááááááá áááááááá ááááááááááááá '%1': %2"
Deleted: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/th/vidalia.po
Copied: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/th/vidalia_th.po (from rev 4221, vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/th/vidalia.po)
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/th/vidalia_th.po (rev 0)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/th/vidalia_th.po 2010-02-24 18:14:02 UTC (rev 4222)
@@ -0,0 +1,2792 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-24 15:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-25 13:47+0000\n"
+"Last-Translator: Poonsub Leenanurak <Poonsub_Lee@xxxxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+
+#: aboutdialog.ui:16
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "About Vidalia"
+msgstr "ààààààààà Vidalia"
+
+#: aboutdialog.ui:53
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "Vidalia"
+msgstr "Vidalia"
+
+#: aboutdialog.ui:88
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "Qt"
+msgstr "Qt"
+
+#: aboutdialog.ui:69
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+# a bit wrong spell
+#: aboutdialog.cpp:53
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "Unavailable"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: aboutdialog.cpp:57
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "Not Running"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: aboutdialog.ui:81
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "0.2.0"
+msgstr "0.2.0"
+
+#: aboutdialog.ui:106
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "0.2.0.31-alpha-dev (r123456)"
+msgstr "0.2.0.31-alpha-dev (r123456)"
+
+#: aboutdialog.ui:131
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "4.4.2"
+msgstr "4.4.2"
+
+#: aboutdialog.ui:107
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "License"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: aboutdialog.ui:163
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "version"
+msgstr "àààà"
+
+#: advancedpage.cpp:109
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "'%1' is not a valid IP address."
+msgstr "'%1' ààààààààà IP àààààààààà"
+
+#: advancedpage.cpp:120
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgstr "àààààààààààààààààààààà àààààààà, àààààààààààààààà àààààààà"
+
+#: advancedpage.cpp:223
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select Tor Configuration File"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà Tor"
+
+#: advancedpage.cpp:236
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "File Not Found"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: advancedpage.cpp:238
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "%1 does not exist. Would you like to create it?"
+msgstr "ààààà%1. àààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: advancedpage.cpp:249
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Failed to Create File"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: advancedpage.cpp:250
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Unable to create %1 [%2]"
+msgstr "àààààààààààààà %1 [%2] ààà"
+
+#: advancedpage.cpp:265
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Tor Data"
+msgstr "àààààààààààààààààààà Tor"
+
+#: advancedpage.cpp:287
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Unable to remove Tor Service"
+msgstr "ààààààààààà Tor Service ààà"
+
+#: advancedpage.cpp:289
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Vidalia was unable to remove the Tor service."
+""
+"You may need to remove it manually."
+msgstr "Vidalia ààààààààààà Tor Service àààààà. ààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: advancedpage.cpp:298
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Unable to install Tor Service"
+msgstr "àààààààààààààààà Tor Service"
+
+#: advancedpage.cpp:299
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
+msgstr "Vidalia àààààààààààààààà Tor service"
+
+#: advancedpage.ui:28
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Control Port"
+msgstr "ààà Port àààààà"
+
+#: advancedpage.ui:48
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Authentication:"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
+
+# Address:
+#: advancedpage.ui:58
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Address:"
+msgstr "ààà IP"
+
+#: advancedpage.ui:86
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "None"
+msgstr "ààààà"
+
+#: advancedpage.ui:91
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Cookie"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: advancedpage.ui:96
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Password"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: advancedpage.ui:111
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Randomly Generate"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: advancedpage.ui:157
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: advancedpage.ui:219
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà Tor"
+
+#: advancedpage.ui:240
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààààà Tor ààààààààààààààààààààààààààààààààà(torrc)ààààààà"
+
+#: advancedpage.ui:259
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select path to your configuration file"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Tor àààààà"
+
+#: advancedpage.ui:318
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Browse"
+msgstr "ààààà"
+
+#: advancedpage.ui:275
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Data Directory"
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#: advancedpage.ui:296
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Store data for the Tor software in the following directory"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà Tor ààà"
+
+#: advancedpage.ui:315
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà Tor"
+
+#: appearancepage.ui:22
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Language"
+msgstr "àààà"
+
+#: appearancepage.ui:37
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Choose the language used in Vidalia"
+msgstr "ààààààààààààààààààà Vidalia"
+
+#: appearancepage.ui:75
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Style"
+msgstr "ààààà"
+
+#: appearancepage.ui:103
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Choose Vidalia's interface style"
+msgstr "àààààààààààààààà Vidalia"
+
+#: appearancepage.cpp:67
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
+msgstr "Vidalia àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: bwgraph.cpp:166
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Since:"
+msgstr "ààààààà:"
+
+#: bwgraph.cpp:232
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Hide Settings"
+msgstr "àààà ààààààààààà"
+
+#: bwgraph.ui:40
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Show Settings"
+msgstr "àààà ààààààààààà"
+
+#: bwgraph.ui:16
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Tor Bandwidth Usage"
+msgstr "àààààà Bandwidth ààà Tor"
+
+#: bwgraph.ui:63
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Reset"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: bwgraph.ui:151
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Receive Rate"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#: bwgraph.ui:170
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Send Rate"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#: bwgraph.ui:183
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
+
+#: bwgraph.ui:234
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Style"
+msgstr "ààààà"
+
+#: bwgraph.ui:284
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà Bandwidth"
+
+#: bwgraph.ui:368
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "100"
+msgstr "100"
+
+#: bwgraph.ui:383
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "% Opaque"
+msgstr "% ààààààààààà"
+
+#: bwgraph.ui:443
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Save"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
+#: bwgraph.ui:450
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Cancel"
+msgstr "àààààà"
+
+#: circuit.cpp:112
+msgctxt "Circuit"
+msgid "New"
+msgstr "àààà"
+
+#: circuit.cpp:113
+msgctxt "Circuit"
+msgid "Open"
+msgstr "àààà"
+
+#: circuit.cpp:114
+msgctxt "Circuit"
+msgid "Building"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: circuit.cpp:115
+msgctxt "Circuit"
+msgid "Failed"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: circuit.cpp:116
+msgctxt "Circuit"
+msgid "Closed"
+msgstr "ààà"
+
+#: circuit.cpp:117
+msgctxt "Circuit"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: circuititem.cpp:39
+msgctxt "CircuitItem"
+msgid "<Path Empty>"
+msgstr "<Path Empty>"
+
+#: circuitlistwidget.cpp:55
+msgctxt "CircuitListWidget"
+msgid "Connection"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: circuitlistwidget.cpp:55
+msgctxt "CircuitListWidget"
+msgid "Status"
+msgstr "ààààà"
+
+#: circuitlistwidget.cpp:87
+msgctxt "CircuitListWidget"
+msgid "Zoom to Circuit"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
+
+#: circuitlistwidget.cpp:89
+msgctxt "CircuitListWidget"
+msgid "Close Circuit (Del)"
+msgstr "àààààààààààààààà (àààààà Del)"
+
+#: circuitlistwidget.cpp:110
+msgctxt "CircuitListWidget"
+msgid "Close Stream (Del)"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà (àààààà Del)"
+
+#: configdialog.cpp:77
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "General"
+msgstr "àààààà"
+
+#: configdialog.cpp:81
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Network"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: configdialog.cpp:85
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Sharing"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: configdialog.cpp:89
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Services"
+msgstr "àààààà"
+
+#: configdialog.cpp:93
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Appearance"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: configdialog.cpp:97
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Advanced"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: configdialog.cpp:111
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Help"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: configdialog.cpp:196
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Error Saving Settings"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+
+#: configdialog.cpp:198
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings."
+msgstr "Vidalia àààààààààààààààààààààààààà %1 ààààààààà."
+
+#: configdialog.cpp:225
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Error Applying Settings"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà ààààààà"
+
+#: configdialog.cpp:227
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor."
+msgstr "Vidalia ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Tor ààà"
+
+#: configdialog.ui:16
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Settings"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: controlconnection.cpp:134
+msgctxt "ControlConnection"
+msgid "Vidalia was unable to connect to Tor. (%1)"
+msgstr "Vidalia àààààààààààààààààà Tor ààà. (%1)"
+
+#: controlconnection.cpp:331
+msgctxt "ControlConnection"
+msgid "Control socket is not connected."
+msgstr "àààààààààààààààààà socket àààààà"
+
+#: controlpasswordinputdialog.ui:28
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid "Password Required"
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#: controlpasswordinputdialog.ui:80
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password: "
+msgstr "Vidalia ààààààààààààààà Tor àààààààààààààààààà. àààààààààààààààà"
+
+#: controlpasswordinputdialog.ui:99
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid "Remember my password"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: controlsocket.cpp:70
+msgctxt "ControlSocket"
+msgid "Control socket is not connected."
+msgstr "àààààààààààààààààà socket àààààà"
+
+#: controlsocket.cpp:80
+msgctxt "ControlSocket"
+msgid "Error sending control command. [%1]"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà. [%1]"
+
+#: controlsocket.cpp:117
+msgctxt "ControlSocket"
+msgid "Socket disconnected while attempting to read a line of data."
+msgstr "àààààààààààà Socket àààààààààààààààààààààààààààààààà."
+
+#: controlsocket.cpp:156
+msgctxt "ControlSocket"
+msgid "Invalid control reply. [%1]"
+msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààààà. [%1]"
+
+#: generalpage.cpp:62
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Executables (*.exe)"
+msgstr "ààààààà (*.exe)"
+
+#: generalpage.cpp:75
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Select Path to Tor"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà Tor"
+
+#: generalpage.cpp:85
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Select Proxy Executable"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà Tor àààà Proxy"
+
+#: generalpage.cpp:98
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "You must specify the name of your Tor executable."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà Tor àààààààààà"
+
+#: generalpage.cpp:106
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Tor àààà Proxy àààààààààààààààààà"
+
+#: generalpage.ui:28
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Start Vidalia when my system starts"
+msgstr "ààààààààààààà Vidalia ààààààààààààààààààà"
+
+#: generalpage.ui:121
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Browse"
+msgstr "ààààà"
+
+#: generalpage.ui:57
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Start the Tor software when Vidalia starts"
+msgstr "ààààààààààààà Tor ààààààààà Vidalia àààààààààà"
+
+#: generalpage.ui:51
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: generalpage.ui:93
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Proxy Application (optional)"
+msgstr "àààààààààààààààààà Tor àààà Proxy(ààààààààààààààà)"
+
+#: generalpage.ui:99
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Start a proxy application when Tor starts"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà Tor àààà Proxy àààà Tor àààààààààààà"
+
+#: generalpage.ui:135
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Proxy Application Arguments:"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Tor àààà Proxy:"
+
+#: graphframe.cpp:238
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "Recv: "
+msgstr "ààà:"
+
+#: graphframe.cpp:298
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "%1 KB/s"
+msgstr "%1 KB/s"
+
+#: graphframe.cpp:247
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "Sent: "
+msgstr "ààà:"
+
+#: graphframe.cpp:259
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 KB"
+
+#: graphframe.cpp:262
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#: graphframe.cpp:265
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 GB"
+
+#: helpbrowser.cpp:135
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Error Loading Help Contents: "
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: helpbrowser.cpp:147
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
+msgstr "àààà XML àààààà àààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: helpbrowser.cpp:396
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Search reached end of document"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: helpbrowser.cpp:398
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Search reached start of document"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: helpbrowser.cpp:400
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Text not found in document"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: helpbrowser.cpp:445
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Found %1 results"
+msgstr "àààà %1 ààààààà"
+
+#: helpbrowser.ui:33
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Vidalia Help"
+msgstr "ààààààààààààà Vidalia"
+
+#: helpbrowser.ui:484
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Back"
+msgstr "ààààààà"
+
+# àààààààààààààààà (Backspace)
+#: helpbrowser.ui:487
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Move to previous page (Backspace)"
+msgstr "àààààààààààààààà (Backspace)"
+
+#: helpbrowser.ui:490
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
+
+#: helpbrowser.ui:498
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Forward"
+msgstr "àààààààààà"
+
+# ààààààààààà (Shift+Backspace)
+#: helpbrowser.ui:501
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà (Shift+Backspace)"
+
+#: helpbrowser.ui:504
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Shift+Backspace"
+msgstr "Shift+Backspace"
+
+#: helpbrowser.ui:512
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Home"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: helpbrowser.ui:515
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
+#: helpbrowser.ui:518
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Ctrl+H"
+
+#: helpbrowser.ui:535
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Find"
+msgstr "ààààà"
+
+#: helpbrowser.ui:538
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààààààààààààà (Ctrl+F)"
+
+#: helpbrowser.ui:541
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Ctrl+F"
+msgstr "Ctrl+F"
+
+#: helpbrowser.ui:549
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Close"
+msgstr "ààà"
+
+#: helpbrowser.ui:552
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Close Vidalia Help"
+msgstr "àààààààààààààààà Vidalia "
+
+#: helpbrowser.ui:555
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+#: helpbrowser.ui:152
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Find:"
+msgstr "ààààà:"
+
+#: helpbrowser.ui:174
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Find Previous"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
+
+#: helpbrowser.ui:187
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Find Next"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: helpbrowser.ui:221
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#: helpbrowser.ui:231
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Whole words only"
+msgstr "àààààààààààààààààààà"
+
+#: helpbrowser.ui:305
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Help Topics"
+msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#: helpbrowser.ui:260
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Contents"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: helpbrowser.ui:350
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Search"
+msgstr "ààààà"
+
+#: helpbrowser.ui:362
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Searching for:"
+msgstr "ààààà:"
+
+#: helpbrowser.ui:405
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Found Documents"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà"
+
+#: helptextbrowser.cpp:54
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Error opening help file: "
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+# àààààààààààààààààààà
+#: helptextbrowser.cpp:72
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Opening External Link"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: helptextbrowser.cpp:76
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
+msgstr ""
+"Vidalia àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà(default Web browser). àààààààààààà"
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Tor "
+"àààà, ààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: helptextbrowser.cpp:78
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
+msgstr ""
+"àààààààààààààààà Vidalia ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: helptextbrowser.cpp:88
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Unable to Open Link"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà"
+
+#: helptextbrowser.cpp:90
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
+msgstr ""
+"Vidalia ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà. "
+"ààààààààààà URL àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: licensedialog.ui:13
+msgctxt "LicenseDialog"
+msgid "License Information"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: licensedialog.ui:43
+msgctxt "LicenseDialog"
+msgid "License"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: licensedialog.ui:76
+msgctxt "LicenseDialog"
+msgid "Credits"
+msgstr "àààààààà"
+
+# àààààà
+#: logevent.cpp:57
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Debug"
+msgstr "ààààà"
+
+#: logevent.cpp:58
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Info"
+msgstr "àààààà"
+
+#: logevent.cpp:59
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Notice"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: logevent.cpp:60
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Warning"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: logevent.cpp:61
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Error"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: logevent.cpp:62
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: mainwindow.ui:233
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Start Tor"
+msgstr "ààààà Tor"
+
+# ààààààààààààà
+# àààààààààà
+# ààààààààà
+#: mainwindow.ui:443
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Exit"
+msgstr "ààà"
+
+#: mainwindow.ui:304
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bandwidth Graph"
+msgstr "àààà Bandwidth"
+
+# Message Log
+# ààààààààààààààààààà
+# àààààààààààààààààààààà
+#: mainwindow.ui:317
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Message Log"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:348
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Network Map"
+msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:354
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Control Panel"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: mainwindow.ui:380
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Settings"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: mainwindow.ui:430
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "About"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: mainwindow.ui:367
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Help"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:1391
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Identity"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:437
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Ctrl+T"
+msgstr "Ctrl+T"
+
+#: mainwindow.cpp:438
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Ctrl+B"
+msgstr "Ctrl+B"
+
+#: mainwindow.cpp:439
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl+L"
+
+#: mainwindow.cpp:440
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Ctrl+N"
+msgstr "Ctrl+N"
+
+#: mainwindow.cpp:441
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Ctrl+?"
+msgstr "Ctrl+?"
+
+#: mainwindow.cpp:442
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Ctrl+I"
+msgstr "Ctrl+I"
+
+#: mainwindow.cpp:443
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Ctrl+P"
+msgstr "Ctrl+P"
+
+#: mainwindow.cpp:463
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: mainwindow.cpp:468
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "View"
+msgstr "ààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:476
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia Help"
+msgstr "ààààààààààààà Vidalia"
+
+#: mainwindow.cpp:527
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error starting web browser"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà(web browser)"
+
+#: mainwindow.cpp:528
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
+msgstr "Vidalia ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:540
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error starting IM client"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà(IM)"
+
+#: mainwindow.cpp:541
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
+msgstr "Vidalia ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:562
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error starting proxy server"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààà proxy server"
+
+#: mainwindow.cpp:563
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
+msgstr "Vidalia ààààààààààààààààààààààà proxy server àààààààààààààààààààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:579
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Connecting to a relay directory"
+msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààààààààà relay (relay directory)"
+
+#: mainwindow.cpp:583
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Establishing an encrypted directory connection"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:586
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Retrieving network status"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:589
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Loading network status"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:592
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Loading authority certificates"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààààààààà (authority certificates)"
+
+#: mainwindow.cpp:595
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Requesting relay information"
+msgstr "ààààààààààà àààààà relay"
+
+#: mainwindow.cpp:598
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Loading relay information"
+msgstr "àààààààà àààààà relay"
+
+#: mainwindow.cpp:1132
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Connecting to the Tor network"
+msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààà Tor"
+
+#: mainwindow.cpp:605
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Establishing a Tor circuit"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà Tor"
+
+#: mainwindow.cpp:1297
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Connected to the Tor network!"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà Tor ààààààààà!"
+
+#: mainwindow.cpp:612
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Unrecognized startup status"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:619
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "miscellaneous"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:622
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "identity mismatch"
+msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:625
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "done"
+msgstr "àààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:628
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "connection refused"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:631
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "connection timeout"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:634
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "read/write error"
+msgstr "àààà/ààààà ààààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:637
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "no route to host"
+msgstr "ààààààààààààà host ààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:640
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "insufficient resources"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:643
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "unknown"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:645
+msgctxt "MainWindow"
+msgid " failed (%1)"
+msgstr "ààààààà (%1)"
+
+#: mainwindow.ui:168
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Tor is not running"
+msgstr "Tor ààààààààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:686
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your relay is shutting down."
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà relay. àààààà 'àààà' ààààààààààààààààààààààà."
+
+#: mainwindow.cpp:688
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Tor is shutting down"
+msgstr "àààààààààààààààà Tor"
+
+#: mainwindow.cpp:693
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Stop Tor Now"
+msgstr "àààà Tor ààààààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:695
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Stop Tor"
+msgstr "àààà Tor"
+
+#: mainwindow.cpp:711
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Starting the Tor software"
+msgstr "àààààààààààààààààà Tor"
+
+#: mainwindow.ui:75
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Starting Tor"
+msgstr "àààààààààààààààààà Tor"
+
+#: mainwindow.cpp:859
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error Starting Tor"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà Tor"
+
+#: mainwindow.cpp:862
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
+msgstr ""
+"Vidalia àààààààààààààààààààààà Tor ààà. "
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Tor ààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààà."
+
+#: mainwindow.cpp:896
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Connecting to Tor"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà Tor"
+
+#: mainwindow.cpp:906
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Connection Error"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:938
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Relaying is Enabled"
+msgstr "àààààààààààààà relay"
+
+#: mainwindow.cpp:943
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients."
+""
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààà relay. ààààààààààààà relay àààààààààààààààààààààààààààààà "
+"Tor ààààààààààààààààà. ààààààààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà relay ààààààààààààààà ààààààà?"
+
+#: mainwindow.cpp:965
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error Shutting Down"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà "
+
+#: mainwindow.cpp:966
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software."
+msgstr "Vidalia àààààààààààààààààààààààà Tor ààà"
+
+#: mainwindow.cpp:997
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Unexpected Error"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:1001
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly."
+""
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
+msgstr ""
+"Vidalia ààààà Tor ààààààààààààààààààààààààà. àààààààààààà àààààààààààààààààà "
+"ààààààà ààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà."
+
+#: mainwindow.cpp:1055
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Authenticating to Tor"
+msgstr "ààààààààààààààààààà Tor"
+
+#: mainwindow.cpp:1075
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Cookie Authentication Required"
+msgstr "ààààààà Cookie àààààààààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:1078
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgstr ""
+"ààààààà Tor àààààààààà Vidalia ààà Cookie àààààààààààà, ààà Vidalia ààààààà."
+
+#: mainwindow.cpp:1080
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
+msgstr "ààààààààààààààààààà 'control_auth_cookie' ààààààààààààààààà?"
+
+#: mainwindow.cpp:1087
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Data Directory"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
+# Cookie àààààà (control_auth_cookie)
+# Cookie àààààààààààà (control_auth_cookie)
+#: mainwindow.cpp:1089
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Control Cookie (control_auth_cookie)"
+msgstr "Cookie àààààààààààààààààà (control_auth_cookie)"
+
+#: mainwindow.cpp:1141
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error Registering for Events"
+msgstr "ààààààà àààààààààààààààààààààààà event"
+
+#: mainwindow.cpp:1143
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
+msgstr ""
+"Vidalia àààààààààààààààààààààààààà event ààààààààààà. "
+"àààààààààààààààààààààààààààà Vidalia ààààààààààààààààààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:1222
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Authentication Error"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:1224
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to authenticate to the Tor software. (%1)"
+msgstr "Vidalia àààààààààààààààààààààààààààààà Tor ààà. (%1)"
+
+#: mainwindow.cpp:1226
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Please check your control port authentication settings."
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààààààààà port àààààààààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:1330
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Tor Update Available"
+msgstr "ààààààààà Tor àààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:1333
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgstr ""
+"ààààààà Tor àààààààààààààààààààààà àààààà àààà àààààààààààààààààà. "
+"àààààààààà website ààà Tor àààààààààààààà Tor àààààààààààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:1333
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Tor website: %1"
+msgstr "website ààà Tor: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:1394
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:1409
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Failed to Create New Identity"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààààààààààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:1458
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Port Forwarding Failed"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà Port Forwarding"
+
+#: mainwindow.cpp:1459
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding."
+msgstr "Vidalia ààààààààà ààààààà Port Forwarding ààààààààààààààà"
+
+#: mainwindow.ui:19
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia Control Panel"
+msgstr "ààààààààà Vidalia"
+
+#: mainwindow.ui:49
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Status"
+msgstr "ààààà"
+
+#: mainwindow.ui:218
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia Shortcuts"
+msgstr "ààààààà Vidalia"
+
+# ààààààà Relay
+#: mainwindow.ui:243
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Setup Relaying"
+msgstr "àààààààààà Relay"
+
+#: mainwindow.ui:246
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Set up a relay and help the network grow"
+msgstr "àààààààààà Relay ààààààààààààààààààààààààà Tor"
+
+#: mainwindow.ui:256
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "View the Network"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#: mainwindow.ui:259
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "View a map of the Tor network"
+msgstr "ààààààààààààààààà Tor"
+
+#: mainwindow.ui:272
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Use a New Identity"
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#: mainwindow.ui:275
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Make subsequent connections appear new"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà ààààààààà Tor ààààààààààà ààààààààààààààààààà"
+
+#: mainwindow.ui:307
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "View recent bandwidth usage"
+msgstr "ààààààààààààà bandwidth"
+
+#: mainwindow.ui:320
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "View log message history"
+msgstr "àààààààààààààààààààà"
+
+#: mainwindow.ui:370
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "View help documentation"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#: mainwindow.ui:383
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Configure Vidalia"
+msgstr "ààààààà Vidalia"
+
+#: mainwindow.ui:433
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "View version and license information"
+msgstr "àà àààà ààà àààààààààààààà"
+
+# ààààààààààààà Vidalia
+#: mainwindow.ui:446
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Exit Vidalia"
+msgstr "àààààààààà Vidalia"
+
+#: mainwindow.ui:498
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Show this window on startup"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: mainwindow.ui:517
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Hide"
+msgstr "àààà"
+
+#: mainwindow.ui:520
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Hide this window"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:1210
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Password Reset Failed"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààààààààààà"
+
+#: mainwindow.cpp:1213
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgstr ""
+"Vidalia àààààààààààààààààà ààààààààààà Tor àààà. "
+"àààààààààààààààààààààààààààààààà Tor ààààààà. ààààààààààààààààààà Task "
+"Manager àààààààààààààààààààà Tor ààààààà ààààààààààààààà."
+
+#: messagelog.cpp:126
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Messages that appear when something has "
+"gone very wrong and Tor cannot proceed."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààà Tor ààààààààààààààààà"
+
+#: messagelog.cpp:128
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Messages that only appear when "
+"something has gone wrong with Tor."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Tor "
+
+#: messagelog.cpp:132
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Messages that appear infrequently "
+"during normal Tor operation and are "
+"not considered errors, but you may "
+"care about."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Tor ààà ààààààààààààààààààààààà, "
+"àààààààààààààààààààà."
+
+#: messagelog.cpp:134
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Messages that appear frequently "
+"during normal Tor operation."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Tor"
+
+#: messagelog.cpp:136
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Hyper-verbose messages primarily of "
+"interest to Tor developers."
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààààààààààààààààà Tor"
+
+#: messagelog.cpp:189
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Error Setting Filter"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààààààààà"
+
+# register = àààààààààààà event window?
+#: messagelog.cpp:190
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Vidalia was unable to register for Tor's log events."
+msgstr "Vidalia àààààààààààààààààààààààààà events ààààààààààààààààà Tor ààà"
+
+#: messagelog.cpp:205
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Error Opening Log File"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+
+#: messagelog.cpp:206
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Vidalia was unable to open the specified log file."
+msgstr "Vidalia àààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààà."
+
+#: messagelog.cpp:227
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Log Filename Required"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: messagelog.cpp:229
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààà"
+
+#: messagelog.cpp:280
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Select Log File"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+
+#: messagelog.cpp:297
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save Log Messages"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: messagelog.cpp:300
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Text Files (*.txt)"
+msgstr "ààààààààà (*.txt)"
+
+#: messagelog.cpp:309
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Vidalia"
+msgstr "Vidalia"
+
+#: messagelog.cpp:310
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Cannot write file %1"
+""
+"%2."
+msgstr "àààààààààààààààààà %1%2 ààà."
+
+#: messagelog.cpp:360
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Find in Message Log"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: messagelog.cpp:361
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Find:"
+msgstr "ààààà:"
+
+#: messagelog.cpp:367
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Not Found"
+msgstr "ààààà"
+
+#: messagelog.cpp:368
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Search found 0 matches."
+msgstr "àààààààààààààà 0"
+
+# Message Log
+# àààààààààààààààààààààà
+# àààààààààààààààààààààà (Message Log)
+#: messagelog.ui:19
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Message Log"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: messagelog.ui:452
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Message Filters..."
+msgstr "àààààààààààààà..."
+
+#: messagelog.ui:455
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Set message filters"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
+
+#: messagelog.ui:463
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "History Size..."
+msgstr "àààààààààààààààààààà"
+
+#: messagelog.ui:466
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Set maximum number of messages to display"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: messagelog.ui:477
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Clear"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: messagelog.ui:480
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà (Ctrl+E)"
+
+#: messagelog.ui:483
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Ctrl+E"
+msgstr "Ctrl+E"
+
+#: messagelog.ui:497
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Copy"
+msgstr "àààààà"
+
+#: messagelog.ui:500
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Copy the selected messages to the clipboard (Ctrl+C)"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà clipboard (Ctrl+C)"
+
+#: messagelog.ui:503
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Ctrl+C"
+msgstr "Ctrl+C"
+
+#: messagelog.ui:514
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Select All"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: messagelog.ui:517
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Select all messages (Ctrl+A)"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
+
+#: messagelog.ui:520
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Ctrl+A"
+msgstr "Ctrl+A"
+
+#: messagelog.ui:528
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save All"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: messagelog.ui:531
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save all messages to a file"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: messagelog.ui:539
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save Selected"
+msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#: messagelog.ui:542
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save selected messages to a file"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: messagelog.ui:553
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Settings"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: messagelog.ui:556
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Adjust Message Log Settings"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: messagelog.ui:559
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Ctrl+T"
+msgstr "Ctrl+T"
+
+#: messagelog.ui:567
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Help"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: messagelog.ui:570
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Show the help browser"
+msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà(browser)"
+
+#: messagelog.ui:573
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#: messagelog.ui:581
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Close"
+msgstr "ààà"
+
+#: messagelog.ui:584
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Close the Message Log"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: messagelog.ui:587
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+#: messagelog.ui:598
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Find"
+msgstr "ààààà"
+
+#: messagelog.ui:601
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Find all messages containing the search text (Ctrl+F)"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà (Ctrl+F)"
+
+#: messagelog.ui:604
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Ctrl+F"
+msgstr "Ctrl+F"
+
+#: messagelog.ui:66
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Time"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: messagelog.ui:71
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Type"
+msgstr "àààà"
+
+#: messagelog.ui:76
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Message"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: messagelog.ui:160
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Saves the current Message Log settings"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà "
+
+#: messagelog.ui:163
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save Settings"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#: messagelog.ui:179
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Cancels changes made to settings"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: messagelog.ui:182
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Cancel"
+msgstr "àààààà"
+
+#: messagelog.ui:196
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Message Filter"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: messagelog.ui:217
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Error"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: messagelog.ui:233
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Warning"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: messagelog.ui:249
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Notice"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: messagelog.ui:265
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Info"
+msgstr "àààààà"
+
+# Debug
+# àààààà
+#: messagelog.ui:281
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Debug"
+msgstr "ààààà"
+
+#: messagelog.ui:297
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Message Log History"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
+
+#: messagelog.ui:318
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Number of messages to display in the message log window"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+
+#: messagelog.ui:337
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "messages"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: messagelog.ui:356
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: messagelog.ui:371
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Browse"
+msgstr "ààààà"
+
+#: messagelog.ui:394
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
+msgstr "àààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà"
+
+#: messagelog.ui:397
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Automatically save new log messages to a file"
+msgstr "ààààààà àààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà"
+
+#: netviewer.ui:24
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Tor Network Map"
+msgstr "ààààààààààààààà Tor"
+
+# àààààààààààààààà
+#: netviewer.ui:239
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Refresh"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: netviewer.ui:245
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Refresh the list of Tor relays and connections"
+msgstr "ààààààààààà Tor relay ààààààààààààààà àààààààààààà"
+
+#: netviewer.ui:248
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Ctrl+R"
+msgstr "Ctrl+R"
+
+#: netviewer.ui:256
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Help"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: netviewer.ui:259
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Show the network map help"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààààààààààààààà Tor "
+
+#: netviewer.ui:262
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Show network map help"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààààààààààààààà Tor"
+
+#: netviewer.ui:265
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#: netviewer.ui:273
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Close"
+msgstr "ààà"
+
+#: netviewer.ui:279
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Close the network map"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà Tor"
+
+#: netviewer.ui:282
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+#: netviewer.ui:290
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: netviewer.ui:296
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zoom in on the network map"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààà Tor"
+
+#: netviewer.ui:299
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: netviewer.ui:307
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: netviewer.ui:313
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zoom out on the network map"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà Tor"
+
+#: netviewer.ui:316
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: netviewer.ui:324
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zoom To Fit"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: netviewer.ui:330
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zooms to fit all currently displayed circuits"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: netviewer.ui:333
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Ctrl+Z"
+msgstr "Ctrl+Z"
+
+#: networkpage.cpp:193
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Invalid Bridge"
+msgstr "Bridge àààààààààà "
+
+#: networkpage.cpp:194
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "The specified bridge identifier is not valid."
+msgstr "ààà Bridge ààààààà àààààààààà"
+
+#: networkpage.cpp:241
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Copy (Ctrl+C)"
+msgstr "àààààà (Ctrl+C)"
+
+#: networkpage.cpp:272
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààà ààà IP àààà ààààààààààààààààààààààààà ààà ààà port ààà proxy "
+"àààààààààààààààààààààà Tor àààààà proxy àààààààààà"
+
+#: networkpage.cpp:278
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààà port ààà firewall ààààààààààààààààààààààààààà. àààààààààààà "
+"port ààààààààààà ààààààààààààààààà(,)"
+
+#: networkpage.cpp:314
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "'%1' is not a valid port number."
+msgstr "'%1' ààààààààààààà port àààààààààà."
+
+#: networkpage.ui:25
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààà proxy"
+
+#: networkpage.ui:28
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "I use a proxy to access the Internet"
+msgstr "ààààààà proxy ààààààààààààààààààààààà"
+
+#: networkpage.ui:58
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "ààààààà proxy"
+
+# HTTP Proxy:
+# ààààà IP ààààààà Proxy ààà HTTP:
+#: networkpage.ui:70
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP Proxy:"
+msgstr "HTTP Proxy:"
+
+# Username:
+#: networkpage.ui:80
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Username:"
+msgstr "àààààààààà:"
+
+#: networkpage.ui:90
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Use this proxy for HTTPS also"
+msgstr "ààà proxy àààààààààààààààààààààààà HTTPS àààà"
+
+#: networkpage.ui:108
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Password:"
+msgstr "àààààààà:"
+
+#: networkpage.ui:135
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Port:"
+msgstr "ààà Port:"
+
+#: networkpage.ui:176
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààà port ààà firewall àààààààààààà"
+
+#: networkpage.ui:179
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
+msgstr "Firewall ààààààààà àààààààààààààààààààààààààà port"
+
+#: networkpage.ui:203
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Firewall Settings"
+msgstr "ààààààà Firewall"
+
+#: networkpage.ui:215
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Allowed Ports:"
+msgstr "ààà Port ààààààààà:"
+
+#: networkpage.ui:225
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "80, 443"
+msgstr "80, 443"
+
+#: networkpage.ui:235
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Tor, ààààààààààààà "
+"IP ààà Port ààà Bridge ààààààààà"
+
+#: networkpage.ui:238
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà Tor"
+
+#: networkpage.ui:262
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Bridge Settings"
+msgstr ""
+"ààààààà Bridge (àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Tor "
+"ààààààààà)"
+
+#: networkpage.ui:274
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
+msgstr ""
+"Tor àààààààààààààààààààààààààààààààààààà bridge.<br> "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààà(Directory)."
+
+#: networkpage.ui:295
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Add a Bridge:"
+msgstr "ààà IP ààà Bridge:"
+
+#: networkpage.ui:318
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">àààà bridge ààààààààààààààà?</a>"
+
+#: networkpage.ui:383
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Remove the selected bridges from the list"
+msgstr "àà bridge àààààààà àààààààààààà"
+
+#: networkpage.ui:399
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Copy the selected bridges to the clipboard"
+msgstr "àààààà bridge àààààààà ààà clipboard"
+
+#: policy.cpp:167
+msgctxt "Policy"
+msgid "accept"
+msgstr "àààààà"
+
+#: policy.cpp:167
+msgctxt "Policy"
+msgid "reject"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: routerdescriptor.cpp:76
+msgctxt "RouterDescriptor"
+msgid "Online"
+msgstr "Online"
+
+# Hibernating
+# ààààààààààà
+#: routerdescriptor.cpp:78
+msgctxt "RouterDescriptor"
+msgid "Hibernating"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: routerdescriptor.cpp:80
+msgctxt "RouterDescriptor"
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
+
+#: routerdescriptorview.cpp:139
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Location:"
+msgstr "ààààààààààà:"
+
+#: routerdescriptorview.cpp:143
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "IP Address:"
+msgstr "ààààààà IP:"
+
+# ààààààà OS:
+#: routerdescriptorview.cpp:144
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Platform:"
+msgstr "ààààààà:"
+
+#: routerdescriptorview.cpp:148
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "Bandwidth:"
+
+# Uptime:
+# ààààààààààààààààààààààààààà:
+#: routerdescriptorview.cpp:150
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Uptime:"
+msgstr "ààààààààà:"
+
+#: routerdescriptorview.cpp:156
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Last Updated:"
+msgstr "àààààààààààààààà:"
+
+#: routerdescriptorview.cpp:100
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "%1 days "
+msgstr "%1 ààà"
+
+#: routerdescriptorview.cpp:103
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "%1 hours "
+msgstr "%1 ààààààà"
+
+#: routerdescriptorview.cpp:106
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "%1 mins "
+msgstr "%1 àààà"
+
+#: routerdescriptorview.cpp:109
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "%1 secs"
+msgstr "%1 àààààà"
+
+#: routerdescriptorview.cpp:48
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Copy"
+msgstr "àààààà"
+
+#: routerlistitem.cpp:67
+msgctxt "RouterListItem"
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
+
+# Hibernating
+#: routerlistitem.cpp:71
+msgctxt "RouterListItem"
+msgid "Hibernating"
+msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#: routerlistitem.cpp:83
+msgctxt "RouterListItem"
+msgid "%1 KB/s"
+msgstr "%1 KB/s"
+
+#: routerlistwidget.cpp:49
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "Relay"
+msgstr "Relay"
+
+#: routerlistwidget.cpp:74
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "Zoom to Relay"
+msgstr "àààààààààààààà Relay"
+
+#: routerlistwidget.cpp:220
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "%1 relays online"
+msgstr "àà %1 relay àààààààààààà"
+
+# Copy
+#: routerlistwidget.cpp:67
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "Copy"
+msgstr "àààààà"
+
+#: routerlistwidget.cpp:68
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "Nickname"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: routerlistwidget.cpp:71
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "Fingerprint"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: serverpage.cpp:140
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Bridge Support Unavailable"
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààààààà Bridge "
+"(ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Tor àààààààààà)"
+
+#: serverpage.cpp:143
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
+msgstr ""
+"àààààààààà Tor ààààààà bridge relay "
+"(ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Tor "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Tor àààààà) ààà Tor "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: serverpage.cpp:145
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
+msgstr "àààààààààààà Tor ààààààààààààààà àààà àààààààààààààà Tor relay ààààààà"
+
+#: serverpage.cpp:199
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Your bridge relay is not running."
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààààà bridge relay"
+
+#: serverpage.cpp:263
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "You must specify at least a relay nickname and port."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààà relay ààààààààààààààààààààààààà àààààà port àààààààà"
+
+#: serverpage.ui:25
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Run as a client only"
+msgstr "àààààààààà (àààààààààààààààà)"
+
+# àààààà
+# ààààààà
+#: serverpage.ui:32
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network"
+msgstr "àààà Tor Relay (àààààààààààààààààààààààààààààààààà Tor àààà)"
+
+#: serverpage.ui:39
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Help censored users reach the Tor network (Tor 0.2.0.8-alpha or newer)"
+msgstr ""
+"àààà Bridge Relay (àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"Tor ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Tor àààààà àààà, ààààààà "
+"Tor àààà 0.2.0.8-alpha àààààààààààà)"
+
+#: serverpage.ui:91
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay Port:"
+msgstr "ààà Port Relay:"
+
+#: serverpage.ui:110
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable to mirror the relay directory"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààààà relay (relay directory) àààààààààààààààà"
+
+#: serverpage.ui:113
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Mirror the Relay Directory "
+msgstr "àààààààààààààààà Relay àààà"
+
+#: serverpage.ui:139
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Attempt to automatically configure port forwarding"
+msgstr "ààààààààààààààààà port forwarding àààààààààààà"
+
+#: serverpage.ui:154
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Test"
+msgstr "ààààà"
+
+#: serverpage.ui:164
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Show help topic on port forwarding"
+msgstr "ààààààààààààààààà àààààà port forwarding"
+
+#: serverpage.ui:204
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Email address at which you may be reached if there is a"
+"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
+msgstr ""
+"Email ààààààààààààààààà àààààààà relay àààààààààà. ààààààààààààà PGP àààà "
+"GPG àààààààààààà."
+
+#: serverpage.ui:234
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Directory Port:"
+msgstr "ààà Port ààààààààààà:"
+
+#: serverpage.ui:267
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Directory Port Number"
+msgstr "ààà Port ààààààààààà"
+
+#: serverpage.ui:279
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Contact Info:"
+msgstr "E-mail àààààààààààààà"
+
+#: serverpage.ui:337
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Name of your relay"
+msgstr "àààà relay ààààààààà"
+
+#: serverpage.ui:370
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
+msgstr ""
+"ààà port àààààààà relay àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààà relay "
+"àààààààààààà"
+
+#: serverpage.ui:380
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Nickname:"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: serverpage.ui:76
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: serverpage.ui:435
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: serverpage.ui:466
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
+msgstr "Cable/DSL 256 Kbps"
+
+#: serverpage.ui:471
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Cable/DSL 512 Kbps"
+msgstr "Cable/DSL 512 Kbps"
+
+#: serverpage.ui:476
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Cable/DSL 768 Kbps"
+msgstr "Cable/DSL 768 Kbps"
+
+#: serverpage.ui:481
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps"
+msgstr "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps"
+
+#: serverpage.ui:486
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "> 1.5 Mbps"
+msgstr "> 1.5 Mbps"
+
+#: serverpage.ui:491
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Custom"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: serverpage.ui:456
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: serverpage.ui:502
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Show help topic on bandwidth rate limits"
+msgstr "ààààààààààààààààà àààààà àààààààà bandwidth"
+
+#: serverpage.ui:591
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Average Rate"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: serverpage.ui:620
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Long-term average bandwidth limit"
+msgstr "ààààà bandwidth ààààààààààààà"
+
+#: serverpage.ui:708
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB/s"
+msgstr "KB/s"
+
+#: serverpage.ui:666
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Maximum Rate"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: serverpage.ui:695
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Peak bandwidth rate limit"
+msgstr "àààààààààà bandwidth àààààà"
+
+#: serverpage.ui:737
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgstr ""
+"ààààà bandwidth àààààààààààà ààààààààààààà àààà ààààààà ààààà bandwidth "
+"àààààà, àààààààààààààà 20 KB ààààààààà."
+
+#: serverpage.ui:400
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Bandwidth Limits"
+msgstr "ààààà Bandwidth"
+
+#: serverpage.ui:802
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Ports 6660 - 6669 and 6697"
+msgstr "ààà Port 6660 - 6669 ààà 6697"
+
+#: serverpage.ui:805
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
+msgstr "ààààààààààààààààà (IRC)"
+
+#: serverpage.ui:815
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Ports 110, 143, 993 and 995"
+msgstr "ààà Port 110, 143, 993 ààà 995"
+
+#: serverpage.ui:818
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Retrieve Mail (POP, IMAP)"
+msgstr "àààààààààààà E-Mail (POP, IMAP)"
+
+#: serverpage.ui:828
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Ports unspecified by other checkboxes"
+msgstr "ààààààà port àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: serverpage.ui:831
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Misc Other Services"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: serverpage.ui:841
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
+msgstr "ààà Port 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 ààà 8888"
+
+#: serverpage.ui:844
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Instant Messaging (IM)"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà(IM)"
+
+#: serverpage.ui:854
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Port 443"
+msgstr "ààà Port 443"
+
+#: serverpage.ui:857
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Secure Websites (SSL)"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà(SSL)"
+
+#: serverpage.ui:867
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Port 80"
+msgstr "ààà Port 80"
+
+#: serverpage.ui:870
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Websites"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: serverpage.ui:896
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Show help topic on exit policies"
+msgstr "ààààààààààààààààà àààààà ààààààààààààààààààà ààà Tor"
+
+#: serverpage.ui:969
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààà Tor ààààààà àààààààààààààààààààà"
+
+#: serverpage.ui:979
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
+msgstr ""
+"ààààààà àààà Tor ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà E-mail "
+"ààààààààààààà àààààààààààààààààààààà Tor àààààààààààààààà àààààààààà(spam) "
+"ààà àààààààààààà(abuse)"
+
+#: serverpage.ui:764
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Exit Policies"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààà Tor"
+
+#: serverpage.ui:1015
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
+msgstr "ààààààààààààààààà Bridge àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: serverpage.ui:1039
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Bridge "
+"ààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: serverpage.ui:1061
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
+msgstr "àààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààà Bridge ààà clipboard"
+
+#: servicepage.cpp:116
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Error while trying to unpublish all services"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: servicepage.cpp:123
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
+msgstr ""
+"àààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààà port "
+"àààààà(virtual port) àààààààààààààà port. ààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: servicepage.cpp:597
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Error"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: servicepage.cpp:452
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Please select a Service."
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#: servicepage.cpp:458
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Select Service Directory"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: servicepage.cpp:547
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
+msgstr "ààà port àààààà (Virtual Port) ààààààààààààà 1 ààà 65535 àààààààà."
+
+#: servicepage.cpp:578
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààà address:port, address àààà port."
+
+#: servicepage.cpp:598
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Directory already in use by another service."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: servicepage.ui:19
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Form"
+msgstr "àààààààà"
+
+# àààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààà Tor
+#: servicepage.ui:31
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Provided Hidden Services"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+
+#: servicepage.ui:56
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Onion Address"
+msgstr "ààààààààààààà Tor"
+
+#: servicepage.ui:61
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Virtual Port"
+msgstr "ààà Port àààààà"
+
+#: servicepage.ui:66
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Target"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: servicepage.ui:71
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Directory Path"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà"
+
+#: servicepage.ui:76
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Enabled"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: servicepage.ui:84
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Add new service to list"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: servicepage.ui:97
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Remove selected service from list"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: servicepage.ui:110
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà Tor ààààààààààààààààà ààà clipboard"
+
+#: servicepage.ui:123
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: servicepage.cpp:384
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Created by Tor"
+msgstr "àààààààà Tor"
+
+#: stream.cpp:131
+msgctxt "Stream"
+msgid "New"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: stream.cpp:133
+msgctxt "Stream"
+msgid "Resolving"
+msgstr "ààààà IP"
+
+#: stream.cpp:134
+msgctxt "Stream"
+msgid "Connecting"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: stream.cpp:135
+msgctxt "Stream"
+msgid "Open"
+msgstr "àààà"
+
+#: stream.cpp:136
+msgctxt "Stream"
+msgid "Failed"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: stream.cpp:137
+msgctxt "Stream"
+msgid "Closed"
+msgstr "ààà"
+
+#: stream.cpp:138
+msgctxt "Stream"
+msgid "Retrying"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+# ààààààààààààà/àààààààààààààà
+# ààààààààààààààààààààààà
+# àààààààààààààààààààààààà
+#: stream.cpp:139
+msgctxt "Stream"
+msgid "Remapped"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
+#: stream.cpp:140
+msgctxt "Stream"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: torprocess.cpp:107
+msgctxt "TorProcess"
+msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà %1. [%2]"
+
+#: torservice.cpp:143
+msgctxt "TorService"
+msgid "The Tor service is not installed."
+msgstr "àààààààààààààààààààààà Tor"
+
+#: torservice.cpp:161
+msgctxt "TorService"
+msgid "Unable to start the Tor service."
+msgstr "àààààààààààààààààààà Tor"
+
+# Failed to hash the control password.
+#: torsettings.cpp:103
+msgctxt "TorSettings"
+msgid "Failed to hash the control password."
+msgstr "ààààààààààààààààà hash ààà ààààààààààààààààààà"
+
+#: upnpcontrol.cpp:139
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "Success"
+msgstr "àààààà"
+
+#: upnpcontrol.cpp:141
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "No UPnP-enabled devices found"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà UPnP"
+
+#: upnpcontrol.cpp:143
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "No valid UPnP-enabled Internet gateway devices found"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà UPnP"
+
+#: upnpcontrol.cpp:145
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "WSAStartup failed"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààààààààààà Winsock"
+
+# port mapping = ààààààààààààààààààààààà port
+#: upnpcontrol.cpp:147
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "Failed to add a port mapping"
+msgstr "ààààààààààààààààà port mapping"
+
+#: upnpcontrol.cpp:149
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "Failed to retrieve a port mapping"
+msgstr "àààààààààààààààà port mapping"
+
+#: upnpcontrol.cpp:151
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "Failed to remove a port mapping"
+msgstr "àààààààààààààà port mapping"
+
+#: upnpcontrol.cpp:153
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà"
+
+#: upnptestdialog.cpp:112
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Discovering UPnP-enabled devices"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà UPnP"
+
+#: upnptestdialog.cpp:117
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Updating directory port mapping"
+msgstr "àààààààààà port mapping ààààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: upnptestdialog.cpp:122
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Updating relay port mapping"
+msgstr "àààààààààà port mapping ààààààààààààà relay"
+
+#: upnptestdialog.cpp:127
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Test completed successfully!"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààààà!"
+
+#: upnptestdialog.ui:13
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Testing UPnP Support"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààààààà UPnP"
+
+#: upnptestdialog.ui:92
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààààààà Universal Plug & Play"
+
+#: vmessagebox.cpp:77
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "OK"
+msgstr "àààà"
+
+#: vmessagebox.cpp:78
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Cancel"
+msgstr "àààààà"
+
+#: vmessagebox.cpp:79
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Yes"
+msgstr "ààà"
+
+#: vmessagebox.cpp:80
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "No"
+msgstr "àààààà"
+
+#: vmessagebox.cpp:81
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Help"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: vmessagebox.cpp:82
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Retry"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: vmessagebox.cpp:83
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Show Log"
+msgstr "àààà ààààààààààà"
+
+#: vmessagebox.cpp:84
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Show Settings"
+msgstr "àààà ààààààààààà"
+
+#: vmessagebox.cpp:85
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Continue"
+msgstr "ààààà"
+
+# ààààààààààààà?
+# àààààààààààà?
+#: vmessagebox.cpp:86
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Quit"
+msgstr "ààà"
+
+#: vmessagebox.cpp:87
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Browse"
+msgstr "ààààà"
+
+#: main.cpp:75
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Invalid Argument"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: main.cpp:89
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Vidalia is already running"
+msgstr "àà Vidalia àààààààààààààààààà"
+
+#: main.cpp:95
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway."
+""
+"Would you like to continue starting Vidalia?"
+msgstr ""
+"àà Vidalia àààààààààààààààààà. àààààààà Vidalia àààààààààààààà, "
+"àààààààààààààààààààààà. ààààààààààààààààààààààààààààààààà Vidalia ààààààà"
+
+# ààààààààààààà?
+#: vidalia.cpp:169
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Displays this usage message and exits."
+msgstr "àààààààààààààà ààà ààààààààààààà."
+
+#: vidalia.cpp:171
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Resets ALL stored Vidalia settings."
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà Vidalia ààààààààààààààààà"
+
+#: vidalia.cpp:173
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà Vidalia "
+
+#: vidalia.cpp:175
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets the name and location of Vidalia's pidfile."
+msgstr "ààààààààààààààààààààà àààà pid ààà Vidalia"
+
+#: vidalia.cpp:177
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets the name and location of Vidalia's logfile."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà(log) ààà Vidalia"
+
+#: vidalia.cpp:180
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets the verbosity of Vidalia's logging."
+msgstr "àààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà ààà Vidalia"
+
+#: vidalia.cpp:183
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets Vidalia's interface style."
+msgstr "ààààààààààààààààààààà Vidalia"
+
+#: vidalia.cpp:186
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets Vidalia's language."
+msgstr "àààààààààààààààààààà Vidalia"
+
+#: vidalia.cpp:190
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Vidalia Usage Information"
+msgstr "ààààààààààààààà Vidalia"
+
+#: vidalia.cpp:238
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Invalid language code specified: "
+msgstr "ààààààààààààààà àààààààààà"
+
+#: vidalia.cpp:245
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Invalid GUI style specified: "
+msgstr "ààààààààààà(GUI)ààààààà àààààààààà"
+
+#: vidalia.cpp:251
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Invalid log level specified: "
+msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#: vidalia.cpp:257
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Unable to open log file '%1': %2"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà '%1': %2"
Property changes on: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/th/vidalia_th.po
___________________________________________________________________
Name: svn:mergeinfo
+
Name: svn:eol-style
+ native