[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[vidalia-svn] r1672: German translation of help's netview.html (trunk/src/gui/help/content/de)



Author: phil
Date: 2007-03-15 14:30:34 -0400 (Thu, 15 Mar 2007)
New Revision: 1672

Modified:
   trunk/src/gui/help/content/de/netview.html
Log:
German translation of help's netview.html


Modified: trunk/src/gui/help/content/de/netview.html
===================================================================
--- trunk/src/gui/help/content/de/netview.html	2007-03-13 21:45:22 UTC (rev 1671)
+++ trunk/src/gui/help/content/de/netview.html	2007-03-15 18:30:34 UTC (rev 1672)
@@ -24,167 +24,176 @@
 <html>
 <body>
 
-<h1>Network Viewer</h1>
+<h1>Netzwerk-Betrachter</h1>
 <hr />
 
 <p>
-The network viewer lets you see servers in the Tor network and where
-your traffic is going.
-</p>/
+Der Netzwerk-Betrachter zeigt die Server im Tor-Netzwerk und den
+Weg des Datenverkehrs an.
+</p>
 
 
 <a name="overview"/>
-<h3>Overview</h3>
+<h3>&Uuml;berblick</h3>
 <p>
-When you want to communicate anonymously through Tor (say, connecting to a
-website), Tor creates a tunnel, or <i>circuit</i>, of encrypted connections
-through a series of servers on the network. Your application's traffic is then
-sent as a <i>stream</i> through that circuit. For efficiency, multiple streams
-may share the same circuit.
+Wenn Sie anonym mit Hilfe von Tor kommunizieren wollen (bspw. eine Verbindung
+zu einer Webseite herstellen), erstellt Tor einen Tunnel oder <i>Kanal</i> von
+verschl&uuml;sselten Verbindungen &uuml;ber verschiedene Server im Netzwerk.
+Der von ihrem Programm erzeugte Netzwerkverkehr wird dann als <i>Datenstrom</i>
+durch einen solchen Kanal geleitet. Aus Effizienzgr&uuml;nden werden mehrere
+Datenstr&ouml;me &uuml;ber den selben Kanal geleitet.
 </p>
 
 <a name="netmap"/>
-<h3>Network Map</h3>
+<h3>Netzwerk-Karte</h3>
 <p>
-The network map consists of a map of the world, with red pinpoints indicating
-the geographic location of servers in the Tor network. Green lines are drawn
-between servers to indicate the path of circuits that your Tor client has
-created through the Tor network.
+Die Netzwerk-Karte besteht aus einer Weltkarte, auf der durch rote Punkte die
+geographischen Standorte der Server im Tor-Netzwerk gekennzeichnet sind. Anhand
+der gr&uuml;nen Linien zwischen den Servern werden die von Ihrem Tor-Client
+hergestellten Verbindungen im Tor-Netzwerk gekennzeichnet.
 </p>
 <p>
-You can zoom in on locations in the map by clicking the <b>Zoom In</b> and
-<b>Zoom Out</b> buttons in the toolbar. You can also scroll around on the map
-by clicking on the map and then dragging it in whatever direction you would
-like to move the map.
+Durch einen Klick auf <b>Vergr&ouml;&szlig;ern</b> oder <b>Verkleinern</b>
+k&ouml;nnen Sie die Standorte auf der Karte betrachten. Um sich einen
+anderen Kartenausschnitt anzeigen zu lassen, klicken auf die Karte und
+bewegen Sie den Mauszeiger bei gedr&uuml;ckter Maustaste in die gew&uuml;nschte
+Richtung.
 </p>
 <p>
-The geographic location of a Tor server is determined by looking up the IP
-address of the server in a GeoIP database, created by MaxMind and located at
-geoip.vidalia-project.net.
+Der geographische Standort eines Tor-Servers wird mit Hilfe der IP-Adresse
+und der GeoIP-Datenbank ermittelt. Die GeoIP-Datenbank wurde von Maxmind
+erstellt und ist unter geoip.vidalia-project.net zu finden.
 </p>
 <p>
-In the middle of the dialog, below the network map, you will see a list of
-your current circuits, as well as any application traffic currently on those
-circuits. When the network map first loads, you will probably see a connection
-to geoip.vidalia-project.net, which occurs when Vidalia is looking up
-geographic information for the list of Tor servers. It is important to note
-that this request is done through Tor, so your location is not revealed to the
-GeoIP server. The results of the lookups will be cached locally in order to
-reduce load on Vidalia's GeoIP servers.
+In der Mitte unterhalb der Netzwerk-Karte finden Sie eine Liste mit Ihren
+momentanen Verbindungen und den dar&uuml;br laufenden Netzwerkverkehr. Beim
+ersten Start der Netzwerk-Karte wird Ihnen m&ouml;glicherweise eine Verbindung
+zu geoip.vidalia-project.net auffallen. Diese Verbindung erscheint, wenn
+Vidalia den geographischen Standort f&uuml;r die Liste der Tor-Server ermittelt.
+Diese Verbindung wird ebenfalls &uuml;ber Tor hergestellt, so dass ihr
+Standort gegen&uuml;ber dem GeoIP-Server nicht bekannt gegeben wird. Die
+Ergebnisse dieser Anfragen werden lokal zwischen gespeichert, um Vidalias
+GeoIP-Server zu entlasten.
 </p>
 
 
 <a name="serverlist"/>
-<h3>Server Status</h3>
+<h3>Server-Status</h3>
 <p>
-On the left side of the network view, you will see a list of servers in the
-Tor network. Next to each server is an icon indicating that server's status.
-The following table summarizes the possible server status icons:
+Auf der linken Seite des Netzwerk-Betrachters befindet sich eine Liste von
+Servern im Tor-Netzwerk. Neben jeden Server befindet sich ein Symbol, dass
+den Server-Status anzeigt. Die folgende Tabelle beschreibt die m&ouml;glichen
+Symbole:
 </p>
 <p>
 <table border="1">
 <tr>
   <td><img src="qrc:/images/icons/node-unresponsive.png"/></td>
   <td valign="middle">
-    The server is offline or simply not responding.
+    Der Server ist offline oder antwortet einfach nicht.
   </td>
 </tr>
 <tr>
   <td><img src="qrc:/images/icons/node-hibernating.png"/></td>
   <td valign="middle">
-    The server is <i>hibernating</i>, meaning it is online, but has used up as
-    much bandwidth as the operator is willing to allow for a given time
-    period.
+    Der Server ist im <i>Ruhezustand</i>, d.h. er ist online, hat aber bereits
+    alle ihm vom Serverbetreiber zugestandene Bandbreite w&auml;hrend eines
+    bestimmten Zeitraums verbraucht.
   </td>
 </tr>
 <tr>
   <td><img src="qrc:/images/icons/node-bw-none.png"/></td>
   <td valign="middle">
-    The server is online, but has shown only minimal throughput.
+    Der Server ist online, hat aber nur einen minimalen
+    Datendurchsatz.
   </td>
 </tr>
 <tr>
   <td><img src="qrc:/images/icons/node-bw-low.png"/></td>
   <td valign="middle">
-    The server is online and has shown a throughput &gt;= 20 KB/s.
+    Der Server ist online und hat einen ermittelten Datendurchsatz
+    von &gt;= 20 KB/s.
   </td>
 </tr>
 <tr>
   <td><img src="qrc:/images/icons/node-bw-med.png"/></td>
   <td valign="middle">
-    The server is online and has shown a throughput &gt;= 60 KB/s.
+    Der Server ist online und hat einen ermittelten Datendurchsatz
+    von &gt;= 60 KB/s.
   </td>
 </tr>
 <tr>
   <td><img src="qrc:/images/icons/node-bw-high.png"/></td>
   <td valign="middle">
-    The server is online and has shown a throughput &gt;= 400 KB/s.
+    Der Server ist online und hat einen ermittelten Datendurchsatz
+    von &gt;= 400 KB/s.
   </td>
 </tr>
 </table>
 </p>
 <p>
-All bandwidth values are estimates based on the minimum of either 
-the maximum bandwidth sustained input or output over any ten second period 
-in the past day.
+Alle Bandbreitenangaben sind Sch&auml;tzungen, die auf dem kleinsten
+Wert der maximalen Bandbreite des eingehenden oder ausgehenden Datenverkehrs
+basieren. Dieser Wert wurde innerhalb eines beliebigen zehn Sekunden langen
+Intervalls am vergangenen Tag gemessen.
 </p>
 
 
 <a name="details"/>
-<h3>Server Details</h3>
+<h3>Server-Details</h3>
 <p>
-The server details panel at the right side of the screen gives you details
-about the server or servers currently selected in the 
-<a href="#serverlist">server list</a>. If you have selected a circuit or stream
-in the list of your current circuits and streams, this panel will show you
-details about each server through which your traffic is currently being
-relayed.
+Die Server-Details auf der rechten Seite des Fensters zeigen weitere
+Informationen zu den Servern an, die momentan in der 
+<a href="#serverlist">Server-Liste</a> ausgew&auml;hlt wurden. Wenn Sie
+einen Kanal oder einen Datenstrom aus der entsprechenden Liste ausgew&auml;hlt
+haben, werden Ihnen in detailierte Informationen &uuml;ber jeden Server angezeigt,
+der Ihren Datenverkehr weiter leitet.
 </p>
 <p>
-The fields that you may see in the panel are as follows (<i>Note</i>: not all
-of these fields will always be present):
+Folgende Informationen werden in den Server-Details angezeigt (<i>Hinweis</i>:
+nicht immer sind alle Informationen verf&uuml;gbar):
 </p>
 <p>
 <table>
 <tr>
-  <td><b>Location</b></td>
-  <td>The geographic location of this Tor server.</td>
+  <td><b>Ort</b></td>
+  <td>Der geographische Standort dieses Tor-Servers.</td>
 </tr>
 <tr>
-  <td><b>IP Address</b></td>
-  <td>IP address at which this Tor server can be reached.</td>
+  <td><b>IP-Adresse</b></td>
+  <td>IP-Adresse &uuml;ber die dieser Tor-Server erreicht werden kann.</td>
 </tr>
 <tr>
-  <td><b>Platform</b></td>
+  <td><b>Plattform</b></td>
   <td>
-    Operating system information and Tor version on which this server is
-    currently running.
+    Gibt an, mit welchen Betriebssystem und welcher Tor-Version dieser
+    Server betrieben wird.
   </td>
 </tr>
 <tr>
-  <td><b>Contact</b></td>
+  <td><b>Kontakt</b></td>
   <td>
-    Contact information for this server's operator, in case there is a
-    problem with the server.
+    Kontaktinformationen um den Serverbetreiber im Problemfall
+    benachrichtigen zu k&ouml;nnen.
   </td>
 </tr>
 <tr>
-  <td><b>Bandwidth</b></td>
+  <td><b>Bandbreite</b></td>
   <td>
-    Estimated maximum amount of bandwidth that the directory servers have 
-    seen this server handle recently.
+    Gesch&auml;tzte maximal Bandbreite, die der Verzeichnis-Server
+    f&uuml;r diesen Server in letzter Zeit beobachtet hat.
   </td>
 </tr>
 <tr>
-  <td><b>Uptime</b></td>
+  <td><b>L&auml;uft seit</b></td>
   <td>
-    Length of time this server has been available, which can be used to help
-    estimate this server's stability.
+    Gibt an, seit wann der Server bereits l&auml;ft. Dadurch kann die
+    Stabilit&auml;t des Servers abgesch&auml;tzt werden.
   </td>
 </tr>
 <tr>
-  <td><b>Last Updated</b></td>
-  <td>Date this server's information was last updated.</td>
+  <td><b>Zuletzt aktualisiert</b></td>
+  <td>Zeitpunkt an dem die Serverinformationen zuletzt aktualisiert wurden.</td>
 </tr>
 </table>
 </p>