[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[vidalia-svn] r1722: Spanish translation updates that I found in my spam folder. (in trunk: . src/lang)
Author: edmanm
Date: 2007-05-01 22:44:51 -0400 (Tue, 01 May 2007)
New Revision: 1722
Modified:
trunk/
trunk/src/lang/vidalia_es.ts
Log:
r1820@adrastea: edmanm | 2007-05-01 22:49:41 -0400
Spanish translation updates that I found in my spam folder. (HTML mails are
bad.)
Property changes on: trunk
___________________________________________________________________
svk:merge ticket from /vidalia/local/trunk [r1820] on 54b3572a-7227-0410-958f-53ecd705b71a
Modified: trunk/src/lang/vidalia_es.ts
===================================================================
--- trunk/src/lang/vidalia_es.ts 2007-04-28 05:51:56 UTC (rev 1721)
+++ trunk/src/lang/vidalia_es.ts 2007-05-02 02:44:51 UTC (rev 1722)
@@ -33,27 +33,27 @@
<message>
<location filename="../gui/about/aboutdialog.ui" line="443"/>
<source>Qt Version</source>
- <translation>VersiÃn de Qt</translation>
+ <translation>Versión de Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/about/aboutdialog.ui" line="528"/>
<source>Tor Version</source>
- <translation>VersiÃn de Tor</translation>
+ <translation>Versión de Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/about/aboutdialog.ui" line="359"/>
<source>Vidalia Version</source>
- <translation>VersiÃn de Vidalia</translation>
+ <translation>Versión de Vidalia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/about/aboutdialog.cpp" line="79"/>
<source><Not Running></source>
- <translation>No esta ejecutandose</translation>
+ <translation><No está ejecutándose></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/about/aboutdialog.cpp" line="75"/>
<source><Unavailable></source>
- <translation>No disponible</translation>
+ <translation><No disponible></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -71,12 +71,12 @@
<message>
<location filename="../gui/config/advancedpage.ui" line="625"/>
<source>Start Tor with the specified configuration file (torrc)</source>
- <translation>Iniciar Tor con el archivo de configuraciÃn especificado (torrc)</translation>
+ <translation>Iniciar Tor con el archivo de configuración especificado (torrc)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/config/advancedpage.ui" line="644"/>
<source>Select path to Tor configuration file</source>
- <translation>Seleccione el ruta del archivo de configuraciÃn de Tor</translation>
+ <translation>Seleccione el ruta del archivo de configuración de Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/config/advancedpage.ui" line="647"/>
@@ -96,7 +96,7 @@
<message>
<location filename="../gui/config/advancedpage.ui" line="702"/>
<source>Vidalia will run with this User's permissions</source>
- <translation>Vidalia se ejecutara con los permisos de este Usuario</translation>
+ <translation>Vidalia se ejecutará con los permisos de este Usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/config/advancedpage.ui" line="722"/>
@@ -106,12 +106,12 @@
<message>
<location filename="../gui/config/advancedpage.ui" line="729"/>
<source>Vidalia will run with this Group's permissions</source>
- <translation>Vidalia se ejecutara con los permisos de este Grupo</translation>
+ <translation>Vidalia se ejecutará con los permisos de este Grupo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/config/advancedpage.cpp" line="119"/>
<source>Select Tor Configuration File</source>
- <translation>Seleccione el Archivo de ConfiguraciÃn de Tor</translation>
+ <translation>Seleccione el Archivo de Configuración de Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/config/advancedpage.cpp" line="132"/>
@@ -141,7 +141,7 @@
<message>
<location filename="../gui/config/advancedpage.ui" line="768"/>
<source>Enable this if you wish to run Tor as a Windows service</source>
- <translation>Habilitar esto si usted desea que Tor se ejecute como un servicio de Windows.</translation>
+ <translation>Habilitar ésto si usted desea que Tor se ejecute como un servicio de Windows.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/config/advancedpage.ui" line="771"/>
@@ -151,7 +151,7 @@
<message>
<location filename="../gui/config/advancedpage.cpp" line="169"/>
<source>Unable to remove Tor Service</source>
- <translation>No se pudo remover el Servicio Tor</translation>
+ <translation>No se pudo eliminar el Servicio Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/config/advancedpage.cpp" line="180"/>
@@ -170,32 +170,32 @@
You may need to remove it manually.</source>
<translation>Vidalia no pudo remover el servicio Tor.
<byte value="x9"/>
-Necesitara removerlo manualmente.</translation>
+Necesitara eliminarlo manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/config/advancedpage.ui" line="604"/>
<source>Tor Configuration File</source>
- <translation>Archivo de ConfiguraciÃn de Tor</translation>
+ <translation>Archivo de Configuración de Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/config/advancedpage.ui" line="573"/>
<source>Port that Vidalia uses to communicate with Tor.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Puerto que Vidalia usa para comunicarse con Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/config/advancedpage.cpp" line="80"/>
<source>'%1' is not a valid IP address.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>'%1' no es una dirección IP válida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/config/advancedpage.ui" line="542"/>
<source>IP address on which Tor is listening for controller connections.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dirección IP que Tor usa para escuchar las conexiones de control</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/config/advancedpage.ui" line="549"/>
<source>:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -213,7 +213,7 @@
<message>
<location filename="../gui/config/appearancepage.ui" line="354"/>
<source>Changes to language will only take effect after restarting Vidalia!</source>
- <translation>Cambios de lenguaje solo surtiran efecto despues de reiniciar Vidalia!</translation>
+ <translation>Los cambios de lenguaje solo surtirán efecto después de reiniciar Vidalia!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/config/appearancepage.ui" line="370"/>
@@ -246,17 +246,17 @@
<message>
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.ui" line="630"/>
<source>Receive Rate</source>
- <translation>Taza de Recivo</translation>
+ <translation>Tasa de Recivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.ui" line="654"/>
<source>Send Rate</source>
- <translation>Taza de Envio</translation>
+ <translation>Tasa de Envio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.ui" line="773"/>
<source>Changes the transparency of the Bandwidth Graph</source>
- <translation>Cambia la transparencia de la GrÃfica de Ancho de Banda</translation>
+ <translation>Cambia la transparencia del GrÃfico de Ancho de Banda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.ui" line="932"/>
@@ -296,7 +296,7 @@
<message>
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.ui" line="723"/>
<source>Style</source>
- <translation type="unfinished">Estilo</translation>
+ <translation>Estilo</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -319,12 +319,12 @@
<message>
<location filename="../control/circuit.cpp" line="112"/>
<source>Failed</source>
- <translation>FallÃ</translation>
+ <translation>Falló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../control/circuit.cpp" line="113"/>
<source>Closed</source>
- <translation>Cerrar</translation>
+ <translation>Cerrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../control/circuit.cpp" line="114"/>
@@ -337,7 +337,7 @@
<message>
<location filename="../gui/network/circuititem.cpp" line="48"/>
<source><Path Empty></source>
- <translation><ruta Vacio></translation>
+ <translation><Ruta Vacía></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -345,7 +345,7 @@
<message>
<location filename="../gui/network/circuitlistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Connection</source>
- <translation>ConexiÃn</translation>
+ <translation>Conexión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/network/circuitlistwidget.cpp" line="47"/>
@@ -360,12 +360,12 @@
<message>
<location filename="../gui/network/circuitlistwidget.cpp" line="62"/>
<source>Close Stream</source>
- <translation>Cerrar Corriente</translation>
+ <translation>Cerrar Flujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/network/circuitlistwidget.cpp" line="55"/>
<source>Zoom to Circuit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoom sobre el Circuito</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -403,7 +403,7 @@
<message>
<location filename="../gui/config/configdialog.cpp" line="154"/>
<source>Error Saving Configuration</source>
- <translation>Error al Guardar ConfiguraciÃn</translation>
+ <translation>Error al Guardar Configuración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/config/configdialog.cpp" line="74"/>
@@ -421,12 +421,12 @@
<message>
<location filename="../control/controlconnection.cpp" line="294"/>
<source>Control socket is not connected.</source>
- <translation>Conector de Control no està conectado.</translation>
+ <translation>Conector de Control no está conectado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../control/controlconnection.cpp" line="239"/>
<source>Control socket is not connected</source>
- <translation>Conector de Control no està conectado.</translation>
+ <translation>Conector de Control no está conectado.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -439,7 +439,7 @@
<message>
<location filename="../control/controlsocket.cpp" line="101"/>
<source>Error disconnecting socket. [%1]</source>
- <translation>Error desconectando conexiÃn. [%1]</translation>
+ <translation>Error desconectando conexión. [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../control/controlsocket.cpp" line="159"/>
@@ -449,28 +449,28 @@
<message>
<location filename="../control/controlsocket.cpp" line="196"/>
<source>Socket disconnected while attempting to read a line of data.</source>
- <translation>ConexiÃn desconectada mientras se trataba de leer una lÃnea de informaciÃn.</translation>
+ <translation>Conexión desconectada mientras se trataba de leer una línea de información.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../control/controlsocket.cpp" line="234"/>
<source>Invalid control reply. [%1]</source>
- <translation>Respuesta de control invalida. [%1]</translation>
+ <translation>Respuesta de control inválida. [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../control/controlsocket.cpp" line="150"/>
<source>Control socket is not connected.</source>
- <translation>ConexiÃn de control no esta conectada.</translation>
+ <translation>Conexión de control no esta conectada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../control/controlsocket.cpp" line="81"/>
<source>Vidalia was unable to determine Tor's control protocol version. Verify that your control port number is set correctly and you are running a recent version of Tor.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vidalia no pudo determinar la versión del protocolo usado por Tor. Verifica que el número de puerto de control está indicado correctaamente y que estás usando una versión reciente de Tor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../control/controlsocket.cpp" line="85"/>
<source>Vidalia only supports Version 1 of Tor's control protocol (version %1 detected).
Upgrade to a newer version of Tor.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vidalia sólo soporta la versión 1 del protocolo Tor (Versión %1 detectada)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -493,7 +493,7 @@
<message>
<location filename="../gui/config/generalpage.ui" line="375"/>
<source>Startup Options</source>
- <translation>Opciones de inicio de sesiÃn</translation>
+ <translation>Opciones de inicio de sesión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/config/generalpage.ui" line="390"/>