[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[vidalia-svn] r3233: Commit from The Tor Translation Portal by user omerishakoglu (vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/tr)
Author: pootle
Date: 2008-10-16 20:20:09 -0400 (Thu, 16 Oct 2008)
New Revision: 3233
Modified:
vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/tr/vidalia_tr.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user omerishakoglu. 409 of 531 messages translated (0 fuzzy).
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/tr/vidalia_tr.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/tr/vidalia_tr.po 2008-10-17 00:19:14 UTC (rev 3232)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/tr/vidalia_tr.po 2008-10-17 00:20:09 UTC (rev 3233)
@@ -3,14 +3,14 @@
"Project-Id-Version: Vidalia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-02 05:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-04 10:23+0000\n"
+"Last-Translator: Kenan Balamir <balamir@xxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#: aboutdialog.ui:25
msgctxt "AboutDialog"
@@ -30,23 +30,22 @@
#: aboutdialog.ui:156
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Qt"
-msgstr ""
+msgstr "Qt"
#: aboutdialog.ui:166
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Qt Version"
-msgstr "Qt Versiyon"
-""
+msgstr "Qt Sürümü"
#: aboutdialog.ui:244
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Tor Version"
-msgstr "Tor Versiyon"
+msgstr "Tor Sürümü"
#: aboutdialog.ui:88
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Vidalia Version"
-msgstr "Vidalia Versiyon"
+msgstr "Vidalia Sürümü"
#: aboutdialog.cpp:68
msgctxt "AboutDialog"
@@ -76,27 +75,27 @@
#: advancedpage.ui:360
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Run as User:"
-msgstr "Kullanıcı:"
+msgstr "Farklı Kullanıcı Olarak Çalıştır:"
#: advancedpage.ui:373
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Vidalia will run with this User's permissions"
-msgstr "Vidalia bu kullanıcı izinlerinleriyle çalışacak"
+msgstr "Vidalia bu kullanıcının erişim izinlerinleri ile çalışacak"
#: advancedpage.ui:393
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Run as Group:"
-msgstr "Group:"
+msgstr "Farklı Grup Olarak Çalıştır:"
#: advancedpage.ui:400
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Vidalia will run with this Group's permissions"
-msgstr "Vidalia bu grup izinlerinlerine göre çalışacak"
+msgstr "Vidalia bu gruba ait erişim izinlerinleri ile çalışacak"
#: advancedpage.cpp:221
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select Tor Configuration File"
-msgstr "Tor ayar dosyası seç"
+msgstr "Tor Yapılandırma Dosyası Seçin"
#: advancedpage.cpp:234
msgctxt "AdvancedPage"
@@ -111,34 +110,35 @@
#: advancedpage.cpp:247
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Failed to Create File"
-msgstr "Dosya yaratmada hata"
+msgstr "Dosya Oluşturulamadı"
#: advancedpage.cpp:248
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to create %1 [%2]"
-msgstr "Yaratılamadı %1 [%2]"
+msgstr "%1 [%2] Oluşturulamadı"
#: advancedpage.cpp:285
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to remove Tor Service"
-msgstr "Tor servisi kaldıramıyor"
+msgstr "Tor Servisi kaldırılamadı"
+# Anlamsız çeviri olmuştu
#: advancedpage.cpp:296
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to install Tor Service"
-msgstr "Tor servis olarak yüklenemiyor"
+msgstr "Tor Servisi yüklenemedi"
#: advancedpage.cpp:297
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
-msgstr "Vidalia Tor'u servis olarak yükleyemiyor."
+msgstr "Vidalia, Tor Servisini yükleyemedi"
#: advancedpage.cpp:287
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Vidalia was unable to remove the Tor service."
""
"You may need to remove it manually."
-msgstr "Vidalia Tor'u servis olarak kaldıramıyor.Elle kaldırmayı deneyebilirsiniz."
+msgstr "Vidalia, Tor Servisini kaldıramadı. Elle kaldırmayı deneyebilirsiniz."
#: advancedpage.cpp:103
msgctxt "AdvancedPage"
@@ -183,7 +183,7 @@
#: advancedpage.ui:111
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Randomly Generate"
-msgstr "Rastgele Seç"
+msgstr "Rastgele Oluştur"
#: advancedpage.ui:86
msgctxt "AdvancedPage"
@@ -198,32 +198,32 @@
#: advancedpage.ui:240
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
-msgstr ""
+msgstr "Tor yazılımını, belirtilen yapılandırma dosyası (torrc) ile çalıştır"
#: advancedpage.ui:259
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select path to your configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma dosyasının yolunu seçin"
#: advancedpage.ui:275
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Data Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Veri Dizini"
#: advancedpage.ui:296
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Store data for the Tor software in the following directory"
-msgstr ""
+msgstr "Tor yazılımına ait verileri, aşağıdaki dizinde depola"
#: advancedpage.ui:315
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
-msgstr ""
+msgstr "Tor yazılımı için kullanılacak depolanmış veri dizinini seçin"
#: advancedpage.ui:219
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Tor Configuration File"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Yapılandırma Dosyası"
#: appearancepage.ui:31
msgctxt "AppearancePage"
@@ -243,12 +243,12 @@
#: appearancepage.ui:100
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Style"
-msgstr "Stil"
+msgstr "Biçim"
#: appearancepage.ui:134
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Choose Vidalia's interface style"
-msgstr "Vidalia için arayüz belirleyin"
+msgstr "Vidalia arayüz biçimini seçin"
#: appearancepage.cpp:23
msgctxt "AppearancePage"
@@ -258,7 +258,7 @@
#: bwgraph.ui:16
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Tor Bandwidth Usage"
-msgstr "Tor Bantgenlişliği kullanımı"
+msgstr "Tor Bant genlişliği kullanımı"
#: bwgraph.ui:40
msgctxt "BandwidthGraph"
@@ -273,17 +273,17 @@
#: bwgraph.ui:151
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Receive Rate"
-msgstr "Alım ortalaması"
+msgstr "Alınan Veri Oranı"
#: bwgraph.ui:170
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Send Rate"
-msgstr "Gönderim ortalaması"
+msgstr "Gönderilen Veri Oranı"
#: bwgraph.ui:284
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
-msgstr "Bandgenişliği grafiğinin saydamlığını değiştir"
+msgstr "Bant genişliği grafiğinin saydamlığını değiştir"
#: bwgraph.ui:443
msgctxt "BandwidthGraph"
@@ -308,7 +308,7 @@
#: bwgraph.ui:383
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "% Opaque"
-msgstr "%0Saydam"
+msgstr "% Saydam"
#: bwgraph.cpp:226
msgctxt "BandwidthGraph"
@@ -348,7 +348,7 @@
#: circuit.cpp:93
msgctxt "Circuit"
msgid "Closed"
-msgstr "Kapat"
+msgstr "Kapandı"
#: circuit.cpp:94
msgctxt "Circuit"
@@ -418,7 +418,7 @@
#: configdialog.cpp:76
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Network"
-msgstr "Network"
+msgstr "Ağ"
#: configdialog.cpp:174
msgctxt "ConfigDialog"
@@ -543,12 +543,12 @@
#: generalpage.ui:63
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start the Tor software when Vidalia starts"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia başladığında, Tor yazılımını da başlat"
#: generalpage.ui:38
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Tor Executable"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Çalıştırılabilir"
#: graphframe.cpp:237
msgctxt "GraphFrame"
@@ -563,22 +563,22 @@
#: graphframe.cpp:258
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 KB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB"
#: graphframe.cpp:261
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 MB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB"
#: graphframe.cpp:264
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 GB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 GB"
#: graphframe.cpp:285
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB/s"
#: helpbrowser.ui:33
msgctxt "HelpBrowser"
@@ -630,10 +630,11 @@
msgid "Move to previous page (Backspace)"
msgstr "Bir önceki sayafaya git(Backspace)"
+# Tuş adı olduğu için, birebir çeviri
#: helpbrowser.ui:490
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Backspace"
#: helpbrowser.ui:498
msgctxt "HelpBrowser"
@@ -643,12 +644,13 @@
#: helpbrowser.ui:501
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
-msgstr "Bir sonraki sayafa git(Shift+Backspace)"
+msgstr "Bir sonraki sayafa git (Shift+Backspace) "
+# Tuş kombinasyonu olduğu için birebir çeviri
#: helpbrowser.ui:504
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Shift+Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Backspace"
#: helpbrowser.ui:512
msgctxt "HelpBrowser"
@@ -663,7 +665,7 @@
#: helpbrowser.ui:518
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Ctrl+H"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+H"
#: helpbrowser.ui:535
msgctxt "HelpBrowser"
@@ -678,7 +680,7 @@
#: helpbrowser.ui:541
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Ctrl+F"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+F"
#: helpbrowser.ui:549
msgctxt "HelpBrowser"
@@ -693,7 +695,7 @@
#: helpbrowser.ui:555
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "Esc"
#: helpbrowser.cpp:122
msgctxt "HelpBrowser"
@@ -2695,4 +2697,3 @@
msgctxt "Vidalia"
msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "Günlük dosyası açılamıyor'%1':%2"
-