[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[vidalia-svn] r4114: Commit from The Tor Translation Portal by user xtoaster. 46 (vidalia/trunk/pkg/win32/zh_CN)
Author: pootle
Date: 2009-09-06 10:52:20 -0400 (Sun, 06 Sep 2009)
New Revision: 4114
Modified:
vidalia/trunk/pkg/win32/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user xtoaster. 46 of 46 messages translated (0 fuzzy).
Modified: vidalia/trunk/pkg/win32/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/pkg/win32/zh_CN/vidalia_zh_CN.po 2009-09-06 14:51:06 UTC (rev 4113)
+++ vidalia/trunk/pkg/win32/zh_CN/vidalia_zh_CN.po 2009-09-06 14:52:20 UTC (rev 4114)
@@ -3,8 +3,8 @@
"Project-Id-Version: Vidalia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-22 17:25+0000\n"
-"Last-Translator: Matt <edmanm@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-04 15:30+0000\n"
+"Last-Translator: Ben <zhazhenzhong@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16,7 +16,6 @@
msgid "${BUNDLE_NAME} setup"
msgstr "${BUNDLE_NAME} 安装向导"
-#, fuzzy
msgctxt "BundleWelcomeText"
msgid ""
"This wizard will guide you through the installation of Tor, Vidalia, Polipo, "
@@ -37,11 +36,16 @@
"\n"
"$_CLICK"
msgstr ""
-"该向导将会引导您安装 Tor,Vidalia,Privoxy 和 Torbutton.\n"
+"该向导将会引导您完成 Tor,Vidalia,Polipo 和 Torbutton 的安装。\n"
"\n"
-"如果您曾经安装过 Tor,Vidalia,Privoxy 或 Firefox,请确保在运行此安装向导前这些"
-"程序未在运行.\n"
+"Tor是可以匿名访问Internt的系统,能够帮助您隐匿网页的浏览与发布、即时聊天、IRC及其他活动。而Vidalia能帮助您控制、监视和配置Tor。\n"
"\n"
+"Polipo 是一种缓冲型网页代理可以帮助增强Tor的网页浏览性能。\n"
+"\n"
+"Torbutton是Firefox浏览器扩展,可以快速启用或禁用对网页匿名浏览。\n"
+"\n"
+"如果您曾经安装过 Tor,Vidalia,Polipo 或 Firefox,请确保在运行此安装向导前这些程序未在运行.\n"
+"\n"
"$_CLICK"
msgctxt "BundleWelcomeTitle"
@@ -70,10 +74,9 @@
msgid "Run installed components now"
msgstr "现在运行已安装组件"
-#, fuzzy
msgctxt "VidaliaGroupDesc"
msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor."
-msgstr "安装 ${VIDALIA_DESC}."
+msgstr "Vidalia是能帮助您控制、监视及配置 Tor 的图形化界面。"
msgctxt "VidaliaUninstDesc"
msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}."
@@ -90,7 +93,7 @@
"\n"
"$_CLICK"
msgstr ""
-"该向导将会引导您安装 ${VIDALIA_DESC}.\n"
+"该向导将会引导您安装Vidalia - 一种能帮助您控制、监视及配置 Tor 的图形化界面。${VIDALIA_DESC}.\n"
"\n"
"$_CLICK"
@@ -102,10 +105,9 @@
msgid "${VIDALIA_NAME} homepage"
msgstr "${VIDALIA_NAME} 主页快捷方式"
-#, fuzzy
msgctxt "VidaliaAppDesc"
msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor."
-msgstr "安装 ${VIDALIA_DESC}."
+msgstr "Vidalia是能帮助您控制、监视及配置 Tor 的图形化界面。"
msgctxt "VidaliaStartup"
msgid "Run At Startup"
@@ -127,12 +129,13 @@
msgid "Run ${VIDALIA_NAME}"
msgstr "现在运行 ${VIDALIA_NAME}"
-#, fuzzy
msgctxt "TorGroupDesc"
msgid ""
"Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize "
"Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more."
-msgstr "安装 ${TOR_DESC}."
+msgstr ""
+"Tor是一种可以匿名访问Internt的系统,它可以帮助您隐匿网页的浏览与发布、即时聊天、IRC及其他更多活动。\n"
+"\n"
msgctxt "TorUninstDesc"
msgid "Remove ${TOR_DESC}."
@@ -173,43 +176,38 @@
"Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing "
"through Tor."
msgstr ""
+"Polipo 是缓冲型网页代理能够增强使用Tor时的网页浏览性能。\n"
+"\n"
-#, fuzzy
msgctxt "PolipoUninstDesc"
msgid "Remove ${POLIPO_DESC}."
-msgstr "Remove ${POLIPO_DESC}."
+msgstr "删除 ${POLIPO_DESC}."
-#, fuzzy
msgctxt "PolipoAppDesc"
msgid "Install ${POLIPO_DESC}."
msgstr "安装 ${POLIPO_DESC}."
-#, fuzzy
msgctxt "PolipoShortcuts"
msgid "Add to Start Menu"
-msgstr "添加至开始菜单程序组"
+msgstr "添加至开始菜单"
-#, fuzzy
msgctxt "PolipoShortcutsDesc"
msgid "Add ${POLIPO_NAME} to your Start menu."
-msgstr "添加 ${POLIPO_NAME} 至开始菜单程序组."
+msgstr "添加 ${POLIPO_NAME} 至开始菜单."
-#, fuzzy
msgctxt "PolipoStartup"
msgid "Run At Startup"
msgstr "在系统启动时运行"
-#, fuzzy
msgctxt "PolipoStartupDesc"
msgid "Automatically run ${POLIPO_NAME} at startup."
msgstr "自动在系统启动时运行 ${POLIPO_NAME}."
-#, fuzzy
msgctxt "TorbuttonGroupDesc"
msgid ""
"Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or "
"disable anonymous web browsing."
-msgstr "安装 ${TORBUTTON_DESC}."
+msgstr "Torbutton是Firefox浏览器扩展,可以快速开启或关闭对网页的匿名浏览。"
msgctxt "TorbuttonUninstDesc"
msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}."
@@ -237,7 +235,7 @@
msgctxt "AppDataUninstDesc"
msgid "Remove saved application data and configuration files."
-msgstr "Remove saved application data and configuration files."
+msgstr "删除保存的程序数据和配置文件。"
msgctxt "LanguageCode"
msgid "en"
@@ -245,12 +243,12 @@
msgctxt "FirefoxWarningPageTitle"
msgid "Firefox is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "尚未安装 Firefox 浏览器"
msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle"
msgid ""
"We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety."
-msgstr ""
+msgstr "我们建议您在继续安装前安装Firefox浏览器,以获得最佳的安全性。"
msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText"
msgid ""
@@ -262,6 +260,12 @@
"If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n"
"to the Firefox download page at"
msgstr ""
+"您的计算机尚未安装 Mozilla Firefox 网页浏览器。\n"
+"Tor 将与配合其他浏览器工作,例如 Internet Explorer,\n"
+"但Firefox 更易于使用,并能更好的保护您的匿名性。\n"
+"\n"
+"如果您想安装Firefox,请点击 取消 并访问Firefox的\n"
+"下载页面 "
msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText"
msgid ""
@@ -271,4 +275,6 @@
"Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n"
"press Next to continue."
msgstr ""
-
+"当您完成Firefox的安装后,再运行Tor安装程序。\n"
+"\n"
+"如果您希望仅安装 Tor 而不使用Firefox,请点击 下一步 继续安装。"