[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_completed] Update translations for vidalia_completed



commit 9b48b52edb0679c64040fdfdc3d9415ea68b9554
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Apr 16 10:15:12 2012 +0000

    Update translations for vidalia_completed
---
 fa/vidalia_fa.po |  111 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 72 insertions(+), 39 deletions(-)

diff --git a/fa/vidalia_fa.po b/fa/vidalia_fa.po
index 106a01d..4a8aec2 100644
--- a/fa/vidalia_fa.po
+++ b/fa/vidalia_fa.po
@@ -1,15 +1,17 @@
-# Translators:
+# 
 # Translators:
 # Ardeshir  <ardeshir@xxxxxxxxxx>, 2011, 2012.
 #   <green.dove1388@xxxxxxxxx>, 2011.
 # martin luther king <sabztunnel@xxxxxxxxx>, 2012.
 # runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>, 2011.
+#   <slander_mo@xxxxxxxxxxx>, 2012.
+#   <s.sampad@xxxxxxxxx>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-21 03:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-16 09:48+0000\n"
 "Last-Translator: Ardeshir <ardeshir@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -202,6 +204,13 @@ msgstr "ControlPort را بصÙ?رت Ø®Ù?دکار Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ú©Ù?"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr "Ø´Ù?ا گزÛ?Ù?Ù? تÙ?ظÛ?Ù?ات Ø®Ù?دکار را براÛ? ControlPort اÙ?تخاب کردÙ? اÛ?دØ? Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ú? داÛ?رکتÙ?رÛ? دادÙ? اÛ? اراÛ?Ù? Ù?کردÛ?د. Ù?Ø·Ù?Ù? Û?Ú©Û? اضاÙ?Ù? Ú©Ù?Û?د Ù? Û?ا گزÛ?Ù?Ù? تÙ?ظÛ?Ù? Ø®Ù?دکار ControlPort را غÛ?رÙ?عاÙ? Ú©Ù?Û?د."
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -227,6 +236,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
 msgstr "Ù?Û?داÙ?Û?ا Ù?ادر بÙ? بارگذارÛ? زباÙ? اÙ?تخاب شدÙ? Ù?بÙ?د"
 
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr "Ø¢Û?Ú©Ù? کاراÛ?Û? سÛ?ستÙ? (تغÛ?Û?رات اثر Ú©Ù?د زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? Ø´Ù?ا Ù?Û?داÙ?Û?ا را دÙ?بارÙ? شرÙ?ع Ù?Û? Ú©Ù?Û?د)"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr "(Ù¾Û?Ø´ Ù?رض)Dock Icon Ù?  Tray Icon Ù?Ù?اÛ?Ø´"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr "Ù?Ø®Ù?Û? کردÙ? Tray Icon"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr "Ù?Ø®Ù?Û? کردÙ? Dock Icon"
+
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Since:"
 msgstr "از زÙ?اÙ?:"
@@ -1752,10 +1778,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
 msgstr "Ù?صÙ? شدÙ? بÙ? شبکÙ? تÙ?ر"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Ù?ضعÛ?ت آغاز Ù?اÙ?شخص"
-
-msgctxt "MainWindow"
 msgid "miscellaneous"
 msgstr "Ú¯Ù?Ù?اگÙ?Ù?"
 
@@ -2067,6 +2089,24 @@ msgid ""
 msgstr "Ù?رآÙ?Ú?Ù? بÙ?سÛ?Ù?Ù? اÛ?Ù? ارتباط Ù?رستادÙ? Ø´Ù?د Ù?Û? تÙ?اÙ?د Ù?اÙ?Û?تÙ?ر Ø´Ù?د. Ù?Ø·Ù?ا بتÙ?ظÛ?Ù?ات برÙ?اÙ?Ù? را بررسÛ? Ú©Ù?Û?د Ù? تÙ?Ù?ا از پرÙ?تکÙ? Ù?اÛ? رÙ?زگذارÛ? شدÙ?Ø? از Ù?بÛ?Ù? SSLØ? در صÙ?رت اÙ?کاÙ? استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د."
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "راÙ? اÙ?دازÛ? torrc از %1 بÙ? %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(شاÛ?د تÙ?Ù?â??Ù?ت)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(شاÛ?د Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? اÛ?Ù?Û?Ù?)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "بÙ? Ù?ظر Ù?Û?â??رسد Û?Ú©Û? از برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? Ø´Ù?ا %1 در حاÙ? برÙ?رارÛ? ارتباطÛ? رÙ?زگذارÛ? Ù?شدÙ? Ù? Ù?ااÙ?Ù? بÙ? Ù¾Ù?رت %2 است"
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?(%1)"
 
@@ -2077,8 +2117,19 @@ msgid ""
 msgstr "باز Ú?خش Ø´Ù?ا Ù?تÙ?Ù?Ù? شدÙ? است./n"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "راÙ? اÙ?دازÛ? torrc از %1 بÙ? %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr "\"Ù?Û?داÙ?Û?ا\" Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ?د راÙ?Û? براÛ? برÙ?رارÛ? ارتباط با \"تÙ?ر\" Ù¾Û?دا Ú©Ù?د زÛ?را بÙ? Ù?اÛ?Ù?: %1 دسترسÛ? Ù?دارد.\n\nآخرÛ?Ù? Ù¾Û?غاÙ? خطا:\n%2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr "بÙ? Ù?ظر Ù?Û? رسد Ú©Ù? \"تÙ?ر\" پس از اجرا شدÙ? تÙ?سط Vidalia Ù?تÙ?Ù?Ù? شدÙ? است.\n\nبراÛ? کسب اطÙ?اعات بÛ?شتر Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د Ù?سÙ?ت گزارش Ù¾Û?اÙ? Ù¾Û?شرÙ?تÙ? را Ù?شاÙ?دÙ? Ù?Ù?اÛ?Û?د."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -2094,20 +2145,6 @@ msgid ""
 "Please check the message log for recent warning or error messages."
 msgstr "Ù?Ù?داÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ù?سخÙ? از تÙ?ر را Ø´Ù?اساÙ?Ù? Ù?ردÙ? است./n/nÙ?Ø·Ù?ا Ù¾Ù?غاÙ?Ù?ا را براÙ? خاطاÙ?ا بررسÙ? Ù?Ù?Ù?د."
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(شاÛ?د تÙ?Ù?â??Ù?ت)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(شاÛ?د Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? اÛ?Ù?Û?Ù?)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "بÙ? Ù?ظر Ù?Û?â??رسد Û?Ú©Û? از برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? Ø´Ù?ا %1 در حاÙ? برÙ?رارÛ? ارتباطÛ? رÙ?زگذارÛ? Ù?شدÙ? Ù? Ù?ااÙ?Ù? بÙ? Ù¾Ù?رت %2 است"
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr "خطا در تÙ?ظÛ?Ù? Ù?Û?Ù?تر"
@@ -2520,14 +2557,6 @@ msgid "Ctrl+F"
 msgstr "Ú©Ù?ترÙ? + F"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Ù¾Ù? Ù?اÙ?عتبر"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Ø´Ù?اسÙ? Ù¾Ù? Ù?شخص شدÙ? Ù?عتبر Ù?Ù?Û?باشد."
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Copy (Ctrl+C)"
 msgstr "Ú©Ù¾Û? کردÙ? (Ctrl+C)"
 
@@ -2660,13 +2689,13 @@ msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr "Ø´Ù?ا باÛ?د Û?Ú© Û?ا Ù¾Ù? Ù?اÛ? بÛ?شترÛ? را Ù?شخص Ú©Ù?Û?د."
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr "Ù?بÙ?Ù?"
@@ -2844,10 +2873,6 @@ msgid "Run as a client only"
 msgstr "اجراکردÙ? تÙ?Ù?ا Ù?اÙ?Ù?د Û?Ú© کاربر"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "تراÙ?Û?Ú© بازپخشâ?? شدÙ? براÛ? شبکÙ?â??Û? تÙ?ر"
-
-msgctxt "ServerPage"
 msgid "Relay Port:"
 msgstr "درگاÙ? بازپخش:"
 
@@ -3092,6 +3117,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
 msgstr "بطÙ?ر Ø®Ù?دکار آدرس Ù¾Ù? Ù?Ù? را پخش Ú©Ù?"
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr "(تراÙ?Û?Ú© باز پخش براÛ? شبکÙ? تÙ?ر (بازپخش خرÙ?جÛ?"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr "باز پخش تراÙ?Û?Ú© درÙ?Ù? شبکÙ? \"تÙ?ر\" (بازپخش داخÙ?Û?)"
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ? بازپخش Ù?Ù?رست"
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits