[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings



commit 54d894e1593767572e66f6cffa3985b2c840fd07
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Apr 25 15:45:49 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 de/network-settings.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/de/network-settings.dtd b/de/network-settings.dtd
index b2cc0c2..60d9edb 100644
--- a/de/network-settings.dtd
+++ b/de/network-settings.dtd
@@ -65,7 +65,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Tor-Protokoll in die Zwischenablage kopieren">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hilfe zum Brückenrelais">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Sollten Sie sich nicht mit dem Tor-Netzwerk verbinden können, ist es möglich, dass Ihr Internetdienstanbieter (ISP) oder eine andere Organisation, Tor blockiert.&#160; Dieses Problem kann meist mit der Benutzung von Torbrücken umgangen werden, das sind versteckte Relais und damit schwerer zu blocken.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Sie können den vorkonfigurierten Standardsatz von Brückenadressen benutzen oder Sie können einen angepassten Satz an Adresse mit Hilfe einer der folgenden Methoden erhalten:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Durch das Internet">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Benutzen Sie einen Browser und besuchen Sie https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Durch die automatische E-Mail-Antwort">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits