[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual



commit 1be0235c25a244c4df16f5f29762a70a5acbff09
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Apr 13 18:48:19 2017 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 ar/ar.po | 28 ++++++++++++++++++++++++++--
 1 file changed, 26 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po
index 84aee7b..e6f07ad 100644
--- a/ar/ar.po
+++ b/ar/ar.po
@@ -242,10 +242,14 @@ msgid ""
 "page for more information on the types of transport that are currently "
 "available."
 msgstr ""
+"Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?زÙ?Ù?دÙ? Ù?Ù?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ø£Ù? اÙ?دÙ?Ù?Ø© بحجب اÙ?Ù?Ù?Ù?ج اÙ?Ù?باشر اÙ?Ù? شبÙ?Ø© Tor. Ù?Ø´Ù?Ù? "
+"Ù?تصÙ?Ù?Ø­ Tor بعض اÙ?أدÙ?ات Ù?Ù?اتÙ?اÙ? Ø­Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?حجب. تسÙ?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?أدÙ?ات بإسÙ? "
+"\"اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø©\". تÙ?جÙ?Ù? اÙ?Ù? صÙ?حة <link xref=\"transports\"> اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? "
+"اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø© </link> Ù?Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ø­Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?اع اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?رة حاÙ?Ù?اÙ?. "
 
 #: circumvention.page:22
 msgid "Using pluggable transports"
-msgstr ""
+msgstr "إستخداÙ? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø©"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -257,12 +261,16 @@ msgid ""
 "external ref='media/circumvention/configure.png' "
 "md5='519d888303eadfe4cb03f178aedd90f5'"
 msgstr ""
+"اÙ?Ù?رجع اÙ?خارجÙ?='media/circumvention/configure.png' "
+"md5='519d888303eadfe4cb03f178aedd90f5'"
 
 #: circumvention.page:28
 msgid ""
 "To use pluggable transports, click \"Configure\" in the Tor Launcher window "
 "that appears when you first run Tor Browser."
 msgstr ""
+"Ù?إستخداÙ? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø© Ø¥Ù?Ù?ر \"ضبط\" Ù?Ù? Ù?اÙ?ذة برÙ?اÙ?ج إطÙ?اÙ? Tor Ù?اÙ?تÙ? تظÙ?ر "
+"Ø£Ù?Ù?Ù? تشغÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?تصÙ?Ù?Ø­ Tor."
 
 #: circumvention.page:33
 msgid ""
@@ -270,12 +278,16 @@ msgid ""
 " clicking on the green onion near your address bar and selecting â??Tor "
 "Network Settingsâ??."
 msgstr ""
+"بإÙ?Ù?اÙ?Ù? Ø£Ù?ضاÙ? ضبط اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø© بعد تشغÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ TorØ? عبر اÙ?Ù?Ù?ر عÙ?Ù? "
+"اÙ?بصÙ?Ø© اÙ?خضراء بجاÙ?ب عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?تصÙ?Ù?Ø­ Ù?اختÙ?ار \"إعدادات شبÙ?Ø© Tor\". "
 
 #: circumvention.page:41
 msgid ""
 "Select â??yesâ?? when asked if your Internet Service Provider blocks connections"
 " to the Tor network."
 msgstr ""
+"إختر \"Ù?عÙ?\" عÙ?د ظÙ?Ù?ر اÙ?سؤاÙ? \"Ù?Ù? Ù?حجب Ù?زÙ?Ù?د اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت اÙ?خاص بÙ? اÙ?تÙ?اصÙ? Ù?ع "
+"شبÙ?Ø© TorØ?\""
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -287,16 +299,20 @@ msgid ""
 "external ref='media/circumvention/bridges.png' "
 "md5='910cdd5e45860b81a1ad4739c589a195'"
 msgstr ""
+"اÙ?Ù?رجع اÙ?خارجÙ?='media/circumvention/bridges.png' "
+"md5='910cdd5e45860b81a1ad4739c589a195'"
 
 #: circumvention.page:51
 msgid ""
 "Select â??Connect with provided bridgesâ??. Tor Browser currently has six "
 "pluggable transport options to choose from."
 msgstr ""
+"إختر \"اÙ?تÙ?اصÙ? Ù?ع اÙ?جسÙ?ر اÙ?Ù?زÙ?Ù?دة\". Ù?سÙ?Ø­ Ù?تصÙ?Ù?Ø­ Tor باختÙ?ار اÙ?Ù? حد 6 Ù?Ù?اÙ?Ù? "
+"Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø©."
 
 #: circumvention.page:60
 msgid "Which transport should I use?"
-msgstr ""
+msgstr "Ø£Ù? Ù?اÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù? استخاÙ?Ù?Ø?"
 
 #: circumvention.page:61
 msgid ""
@@ -305,6 +321,9 @@ msgid ""
 "Transports</link> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
+"تعÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?Ø°Ù?Ù?رة Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© برÙ?اÙ?ج إطÙ?اÙ? Tor بطرÙ?Ù?Ø© Ù?ختÙ?Ù?Ø© (Ù?Ù?Ù?زÙ?د "
+"Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات تÙ?جÙ?Ù? اÙ?Ù? صÙ?حة <link xref=\"transports\"> اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? "
+"اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø©</link> )Ø? Ù?تعتÙ?د Ù?عÙ?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ا عÙ?Ù? ظرÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ردÙ?Ù?Ø©."
 
 #: circumvention.page:67
 msgid ""
@@ -312,6 +331,8 @@ msgid ""
 " should try the different transports: obfs3, obfs4, ScrambleSuit, fte, meek-"
 "azure, meek-amazon."
 msgstr ""
+"Ø¥Ù? Ù?اÙ?ت Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?حاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? باÙ?اÙ?تÙ?اÙ? Ø­Ù?Ù? اÙ?حجبØ? عÙ?Ù?Ù? تجربة اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?ختÙ?Ù?Ø©: "
+"obfs3, obfs4, ScambleSuit, fte, meek-azure, meek-amazon."
 
 #: circumvention.page:72
 msgid ""
@@ -320,6 +341,9 @@ msgid ""
 "xref=\"bridges\">Bridges</link> section to learn what bridges are and how to"
 " obtain them."
 msgstr ""
+"إذا جرÙ?بت Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø®Ù?ارات Ù?Ù?Ù? تتÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? اÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?تØ? سÙ?Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù?Ù? "
+"إدخاÙ? اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?جسر Ù?دÙ?Ù?اÙ?. Ø¥Ù?رأ Ù?سÙ?<link xref=\"bridges\"> اÙ?جسÙ?ر </link> "
+"Ù?تتعÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?جسÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù?ا."
 
 #: downloading.page:7
 msgid "How to download Tor Browser"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits