[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torcheck_completed] refresh completed branches



commit f5c81d2c789a1294500238eda2d8a2ce3aba2f1d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Apr 8 07:03:04 2019 +0000

    refresh completed branches
---
 af/torcheck.po          |  56 -------------------------
 az/torcheck.po          |  97 ------------------------------------------
 bn_BD/torcheck.po       | 104 ---------------------------------------------
 bs/torcheck.po          |  57 -------------------------
 cy/torcheck.po          | 102 --------------------------------------------
 es_CO/torcheck.po       | 105 ----------------------------------------------
 fr_CA/torcheck.po       | 109 ------------------------------------------------
 gl/torcheck.po          |  57 -------------------------
 km/torcheck.po          |  97 ------------------------------------------
 kn/torcheck.po          |  56 -------------------------
 ko_KR/torcheck.po       |  57 -------------------------
 la/torcheck.po          | 103 ---------------------------------------------
 lb/torcheck.po          | 103 ---------------------------------------------
 lo/torcheck.po          | 103 ---------------------------------------------
 my/torcheck.po          |  56 -------------------------
 pl_PL/torcheck.po       |  57 -------------------------
 ru@petr1708/torcheck.po | 103 ---------------------------------------------
 si_LK/torcheck.po       |  57 -------------------------
 sk_SK/torcheck.po       | 104 ---------------------------------------------
 sl/torcheck.po          |  56 -------------------------
 sl_SI/torcheck.po       |  98 -------------------------------------------
 te_IN/torcheck.po       |  56 -------------------------
 22 files changed, 1793 deletions(-)

diff --git a/af/torcheck.po b/af/torcheck.po
deleted file mode 100644
index cef5f885b..000000000
--- a/af/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,56 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# TakSlak <zarevolution@xxxxxxxxxxx>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/af/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: af\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
-msgstr "Geluk. Jou webleser is ingestel om Tor te gebruik"
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Verwys asseblief na die <a href=\"https://www.torproject.org/\";> Tor webwerf </ a> vir meer inligting oor die veilige gebruik van Tor. Jy is nou vry om die Internet anoniem te gebruik."
-
-msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "Daar is 'n sekuriteit opgradering vir die Tor Browser Bundel beskikbaar ."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";> Kliek hier om na die aflaai bladsy te gaan.</ a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Jammer. U gebruik nie Tor nie"
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "As jy probeer om 'n Tor kliënt te gebruik, verwys asseblief na die <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor webwerf</a>en spesifiek na die <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instruksies vir die instel van jou Tor client </ a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Jammer, jou navraag het misluk of 'n onverwagte terugvoering is ontvang."
-
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr "'n Tydelike diens onderbreking verhinder ons om te bepaal of jou bron IP-adres 'n <a href=\"https://www.torproject.org/\";> Tor </ a> node is."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Jou IP-Adres kom voor as:"
diff --git a/az/torcheck.po b/az/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 796313e29..000000000
--- a/az/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,97 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# E <ehuseynzade@xxxxxxxxx>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-28 09:31+0000\n"
-"Last-Translator: E <ehuseynzade@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/az/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: az\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "TÉ?briklÉ?r. Bu brauzer Tor istifadÉ?si üçün konfiqurasiya edilmiÅ?dir."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Tor-u tÉ?hlükÉ?siz istifadÉ? etmÉ? qaydaları haqqında daha É?traflı mÉ?lumat üçün <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor-un veb sÉ?hifÉ?sinÉ?</a> keç. Artıq internetdÉ?n anonim istifadÉ? edÉ? bilÉ?rsÉ?n."
-
-msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "Tor Brauzer BaÄ?laması üçün tÉ?hlükÉ?sizlik yenilÉ?nmÉ?lÉ?ri mövcuddur."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>YüklÉ?mÉ? sÉ?hifÉ?sinÉ? bu sözlÉ?ri kliklÉ?mÉ?klÉ? keç</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Ã?zr istÉ?yirik. SÉ?n Tor istifadÉ? etmirsÉ?n."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "Tor müÅ?tÉ?risini istifadÉ? etmÉ?k istÉ?diyin halda lütfÉ?n, <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor-un veb sÉ?hifÉ?sinÉ?</a> keç vÉ? daha sonra <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>Tor müÅ?tÉ?rinin quraÅ?dırılma qaydaları</a> bölmÉ?sinÉ? daxil ol."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Ã?zr istÉ?yirik, sÉ?nin sorÄ?un alınmadı, ya da gözlÉ?nilmÉ?z cavab alındı."
-
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr "XidmÉ?tin müvÉ?qqÉ?ti dayanması sÉ?nin IP mÉ?nbÉ?nin <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> keçidi olub-olmamasını müÉ?yyÉ?nlÉ?Å?dirmÉ?yÉ? mane olur."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "SÉ?nin IP ünvanın belÉ? görünür:"
-
-msgid "Are you using Tor?"
-msgstr "Tor istifadÉ? edirsÉ?n?"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Bu sÉ?hifÉ? hÉ?m dÉ? aÅ?aÄ?ıdakı dillÉ?rdÉ? mövcuddur:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Bu çıxıÅ? keçidi haqqında daha É?traflı mÉ?lumat üçün bura keç:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Tor LayihÉ? US 501(c)(3) onlayn anonimlik vÉ? mÉ?xfiliyi araÅ?dıran, inkiÅ?af etdirÉ?n vÉ? öyrÉ?nir, hÉ?mçinin qeyri-mÉ?nfÉ?É?t É?saslıdır."
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "Daha Æ?traflı &raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Get"
-
-msgid "Short User Manual"
-msgstr "Qısa Ä°stifadÉ?çi Kitabçası"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Tor-u DÉ?stÉ?klÉ?mÉ?k Ã?çün Donor Ol"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Torun Sual Cavab SÉ?hifÉ?si"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Könüllü"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript aktivlÉ?Å?di."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript deaktivÉ? edildi."
-
-msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle."
-msgstr "HÉ?r halda, bu Tor Brauzer BaÄ?laması kimi görünmür."
diff --git a/bn_BD/torcheck.po b/bn_BD/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 0db7a08f9..000000000
--- a/bn_BD/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,104 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@xxxxxxxxx>, 2017
-# Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@xxxxxxxxx>, 2017
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-13 11:45+0000\n"
-"Last-Translator: Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn_BD/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: bn_BD\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "�ভিনন�দন। �� ব�রা��ার �র ব�যবহার �রার �ন�য �নফি�ার �রা হ����।"
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "�র ব�যবহার সম�পর��� �র� তথ�যর �ন�য <a href=\"https://www.torproject.org/\";>�র �য়�বসা��</a> পড়�ন দয়া �র� নিরাপদ� সম�পর�� প��ন। �পনি ��ন  নিরাপদ� �ন��ারন�� ব�রা�� �রত� পারব�ন।"
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "�র ব�রা��ার�র �ন�য ���ি নিরাপত�তা �পড�� ���।"
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>ডা�নল�ড পাতা য�ত� ��ান� ��লি� �র�ন</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "দ���িত। �পনি �র ব�যবহার �র��ন না।"
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "যদি �পনি ���ি Tor ��লায়�ন�� ব�যবহার �রার ��ষ��া �র�ন, তাহল� <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor �য়�বসা��</a> �ব� নির�দিষ��ভাব� �পনার <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>Tor ��লায়�ন�� �নফি�ার �রার �ন�য নির�দ�শাবল� পড়�ন</a>।"
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "দ���িত, �পনার ��য�য়ার� ব�যর�থ হয়��� বা �প�রত�যাশিত প�রতি��রিয়া�ি ��হ�ত হয়���।"
-
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr "�পনার স�র�স ��পি ��যাড�র�স ���ি <a href=\"https://www.torproject.org/\";>�র</a> ন�ড �িনা তা নির�ধারণ �রার �ন�য ���ি �স�থায়� পরিষ�বা �ব��� �মাদ�র�� বাধা দ�য়।"
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "�পনার ��পি ঠি�ানা�ি প�রদর�শিত হব�:"
-
-msgid "Are you using Tor?"
-msgstr "�পনি �র ব�যবহার �র��ন?"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "�� প�ষ�ঠা�ি নিম�নলি�িত ভাষায়� পা�য়া যায়:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "�� প�রস�থান রিল� সম�পর��� �র� তথ�য�র �ন�য, দ���ন:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "�র প�র�ল�প�ি মার��িন য���তরাষ���র�র 501 (সি) (3) �-লাভ�ন� �ব�ষণা, �ন�নয়ন �ব� �নলা�ন ��পন�য়তা �ব� ��পন�য়তার শি��ষা।"
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "�র� �ান�ন"
-
-msgid "Go"
-msgstr "যান"
-
-msgid "Short User Manual"
-msgstr "স���ষিপ�ত ���ার ম�যান�য়াল"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "�র সাপ�র�� দান �র�ন"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "�র প�রশ�ন � ���ি সা��"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "স�ব����াস�ব�"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "�াভাস���রিপ�� স��রিয় �রা ���।"
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "�াভাস���রিপ�� বন�ধ �রা ���।"
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "তব�, ��ি �র ব�রা��ার বল� মন� হ���� না।"
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "���ি রিল� �ালান"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "নিরাপদ থা��ন"
diff --git a/bs/torcheck.po b/bs/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 4df1e2694..000000000
--- a/bs/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,57 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# dkaurin <kaurin@xxxxxxxxxxx>, 2013
-# Kenan DerviÅ¡eviÄ? <kenan@xxxxxxxxxx>, 2012
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/bs/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: bs\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
-msgstr "Ä?estitamo. VaÅ¡ browser je konfigurisan da koristi Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Molimo pogledajte <a href=\"https://www.torproject.org/\";> Tor web stranicu </ a> za više informacija o tome kako koristiti Tor sigurno. Sada ste slobodni da pretražujete Internet anonimno."
-
-msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "Dostupna je sigurnosta nadogradnja za Tor Browser Bundle."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";> Kliknite ovdje da biste prešli na stranicu za preuzimanje </ a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Žao nam je. Ne koristite Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "Ako pokušavate koristiti Tor klijent, pogledajte <a href=\"https://www.torproject.org/\";> Tor web stranicu </ a> i posebno <a href = \"https://www .torproject.org / docs / faq # DoesntWork \"> upute za konfiguriranje vašeg Tor klijent </ a>"
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Žao nam je, vaÅ¡ upit nije uspjeo ili neoÄ?ekivani odgovor je primljen."
-
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr "Privremeni prekid usluga spreÄ?ava nas od odreÄ?ivanja ako je vaÅ¡ izvor IP adresa je <a href=\"https://www.torproject.org/\";> Tor </ a> Ä?vor."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Vaša IP adresa je:"
diff --git a/cy/torcheck.po b/cy/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 1ce242cd9..000000000
--- a/cy/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,102 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# Billy Humphreys <sysop@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2015
-# carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>, 2011
-# Christopher Griffiths <transifex@xxxxxxxxxxxx>, 2013
-# cymro <markives@xxxxxxxxxxxxx>, 2011
-# Huw Waters <huwwaters@xxxxxxxxx>, 2014
-# littlegreykida <theinfinitygap@xxxxxxxxx>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-03 03:20+0000\n"
-"Last-Translator: Billy Humphreys <sysop@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cy/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: cy\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Llongyfarchiadau! Mae'r porwr hyn wedi'i ffurfweddu i defnyddio Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Cyfeiriwch at <a href=\"https://www.torproject.org/\";> wefan Tor</a> am ragor o wybodaeth am ddefnyddio Tor yn ddiogel. Rydych chi'n rhydd i bori'r we yn ddienw."
-
-msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "Mae diweddariad diogelwch ar gael ar gyfer y Pecyn Porwr Tor (Tor Browser Bundle)."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Cliciwch yma i fynd i'r tudalen lawrlwytho</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Sori. Nid ydych yn defnyddio Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "Os ydych yn ceisio defnyddio'r cleient Tor, cyfeiriwch at y <a href=\"https://www.torproject.org/\";>gwefan Tor</a> ac yn benodol <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>cyfarwyddiadau ar gyfer ffurfweddu eich cleient Tor</a>"
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Sori. Mae eich ymholiad wedi methu neu dderbyniwyd ymateb annisgwyl."
-
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr "Mae diffodd wasanaeth dros dro yn hatal ninnau o wirio os mae eich cyfeiriad IP yn nod <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> ."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Mae eich cyfeiriad IP yn ymddangos: "
-
-msgid "Are you using Tor?"
-msgstr "Ydych chi'n defnyddio Tor?"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Mae'r dudalen hon hefyd ar gael yn yr ieithoedd canlynol:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "I gael fwy o wybodath amdan y gyfnewid allanfa hon, gwelwch:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Mae Prosiect Tor yn gorff dielw US 501(c)(3), wedi ei ymroddi i ymchwilo, datblygu, ac addysgu am anhysbysrwydd ar lein a phreifatrwydd."
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "Dysgwch Fwy &raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Fynd"
-
-msgid "Short User Manual"
-msgstr "Llawlyfr Byr i Defnyddwyr "
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Cyfrannwch i gefnogi Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Wefan C&A Tor"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Gwirfoddoli"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript wedi ei alluogi."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript wedi ei analluogi."
-
-msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle."
-msgstr "Fodd bynnag, nid yw'n ymddangos i fod yn Pecyn Porwr Tor"
diff --git a/es_CO/torcheck.po b/es_CO/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 06cf5b24d..000000000
--- a/es_CO/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,105 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# KarolinaLo <karolilita@xxxxxxxxxxx>, 2015
-# Marcela Garcia-Casteblanco <inactive+marcegcol@xxxxxxxxxxxxx>, 2015
-# William Beltrán <wbeltranc@xxxxxxxxx>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:19+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
-"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_CO/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: es_CO\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "¡Felicitaciones! Este navegador está configurado para utilizar Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Por favor, consulte el sitio Web  <a href=\"https://www.torproject.org/\";> de Tor</a> para información futura acerca del uso de Tor de manera segura.  Usted es ahora libre de navegar por Internet anónimamente."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Hay una actualizacion de seguridad para el navegador Tor"
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "Haz click aquí <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";> para ir a la página de descarga </a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Lo sentimos.  Usted no está usando Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "Si usted está intentando utilizar a un cliente Tor, por favor consulte el sitio Web <a href=\"https://www.torproject.org/\";> de Tor </a> y específicamente las instrucciones para configurar <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";> a su cliente de Tor </a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "¡Lo sentimos! su consulta ha fallado o se ha recibido una respuesta inesperada."
-
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr "Una suspensión temporal del servicio nos impide determinar si su dirección de IP de origen es un nodo <a href=\"https://www.torproject.org/\";> Tor </a>."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Su dirección de IP parece ser:"
-
-msgid "Are you using Tor?"
-msgstr "¿Está usted utilizando Tor?"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Esta página está además habilitada en los siguientes idiomas:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Para más información acerca de esta retransmisión de salida, vea:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "El Proyecto Tor es una entidad sin ánimo de lucro 501(c)(3) de EE.UU. dedicada a la investigación, desarrollo y educación sobre el anonimato y privacidad en línea."
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "Aprenda más sobre códigos &raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Ir a"
-
-msgid "Short User Manual"
-msgstr "Manual de Usuario Breve"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Donar para Apoyar a Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Sitio de Q&A Tor"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Voluntario"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript está habilitado."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript está deshabilitado."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Sin embargo, no parece ser el navegador Tor."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Ejecutar el envío de información."
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Permanecer anónimo"
diff --git a/fr_CA/torcheck.po b/fr_CA/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 8019f832b..000000000
--- a/fr_CA/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,109 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# arpalord <arpalord@xxxxxxxxx>, 2012
-# bassmax, 2013
-# French language coordinator <french.coordinator@xxxxxxx>, 2016
-# Maxime <maijin21@xxxxxxxxx>, 2013
-# Onizuka, 2013
-# skhaen <skhaen@xxxxxxxxxxxx>, 2011
-# French language coordinator <french.coordinator@xxxxxxx>, 2014-2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: French language coordinator <french.coordinator@xxxxxxx>\n"
-"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: fr_CA\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Félicitations. Ce navigateur est configuré pour utiliser Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Veuillez vous référer au <a href=\"https://www.torproject.org/\";>site Web de Tor</a> pour plus dâ??informations sur une utilisation sécuritaire de Tor. Vous êtes maintenant libre de naviguer anonymement sur lâ??Internet."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Une mise à jour de sécurité est proposée pour le navigateur Tor."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Cliquez ici pour aller sur la page de téléchargement</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Désolé. Vous nâ??utilisez pas Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "Si vous tentez dâ??utiliser un client Tor, veuillez vous référer au <a href=\"https://www.torproject.org/\";>site Web de Tor</a> et plus particulièrement aux <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions pour configurer votre client Tor</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Désolé, votre demande a échoué ou une réponse inattendue a été reçue."
-
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr "Une interruption temporaire de service nous empêche de déterminer si votre adresse IP source est un nÅ?ud <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a>."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Votre adresse IP semble être :"
-
-msgid "Are you using Tor?"
-msgstr "Ã?tes-vous en train dâ??utiliser Tor?"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Cette page est également proposée dans les langues suivantes :"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Pour plus dâ??informations sur ce relais de sortie, voir :"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Le projet Tor est une organisation sans but lucratif US 501(c)(3) dédiée à la recherche, au développement et à lâ??éducation au sujet de lâ??anonymat et de la protection des données personnelles en ligne."
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "En apprendre plus &raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Aller"
-
-msgid "Short User Manual"
-msgstr "Petit guide dâ??utilisation"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Faire un don pour soutenir Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Site Q&R Tor"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Devenir bénévole"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript est activé."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript est désactivé."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Cependant, ça ne semble pas être le navigateur Tor."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Faites fonctionner un relais"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Restez anonyme"
diff --git a/gl/torcheck.po b/gl/torcheck.po
deleted file mode 100644
index e81689d22..000000000
--- a/gl/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,57 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# manuel meixide <m.meixide@xxxxxxxxx>, 2013
-# mbouzada <mbouzada@xxxxxxxxx>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: manuel meixide <m.meixide@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/gl/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: gl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
-msgstr "Parabéns. O navegador está configurado para empregar Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Visite o <a href=\"https://www.torproject.org/\";>sitio de Tor</a> para obter máis información sobre o uso seguro de Tor. Agora é libre para navegar por Internet de forma anónima."
-
-msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "Hai unha actualización de seguranza dispoñíbel para o Tor Browser Bundle."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Prema aquí para ir á páxina de descargas</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Sentímolo. Non está usando o Tor"
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "Se tenta empregar un cliente Tor, vaia ao <a href=\"https://www.torproject.org/\";>sitio de Tor</a> e máis especificamente as <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instruccións para configurar o cliente de Tor</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Sentímolo, fallou a súa consulta ou recibiuse unha resposta non agardada."
-
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr "Unha interrupción temporal do servizo impídenos determinar se o seu enderezo IP de orixe é un nodo <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a>."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "O seu enderezo IP semella ser:"
diff --git a/km/torcheck.po b/km/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 608b2ac94..000000000
--- a/km/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,97 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# Sokhem Khoem <sokhem@xxxxxxxxxxx>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-15 17:11+0000\n"
-"Last-Translator: Sokhem Khoem <sokhem@xxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/km/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: km\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "á??á?¼á??â??á?¢á??â??á?¢á??á??á?¶á??á??á?? á??á??á??á??á??á?·á??á?¸â??á?¢á??á?¸á??á??á?ºá??á?·á??â??á??á??á??â??á??á??á??á?¼á??â??á??á?¶á??â??á??á??á??á??á??â??á??á??á??á?¶á??á??á??á??á??á??á??á??â??á?²á??á??â??á??á??á??á?¾ Tor á??"
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "á??á?¼á??â??á??á??á??â??á??á?¶á??â?? <a href=\"https://www.torproject.org/\";>á??á??á??á??á??â??á??á??á??á??á?¶á?? Tor</a> á??á??á??á??á?¶á??á??â??á??á??á??á??á??á?¶á??â??á??á??á??á??á??á??â??á?¢á??á??á?¸â??á??á?¶á??â??á??á??á??á?¾ Tor á??á??á??â??á??á?»á??á??á??á??á?·á??á?¶á??á?? á?¥á?¡á?¼á??â??á?¢á??á??á??â??á??á?»á??á??á??â??á??á?¶á??â??á?¢á??á?¸á??á??á?ºá??á?·á??â??á??á??á??â??á??á??á??á?¸â??á??á?¶â??á??á??á??á??á??á??â??â??á?¢á??á?¶á??á?·á??á??"
-
-msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "á??á?¶á??â??á??á??á??á??á?»á??á??á??á??á??á??á??á?¶á??â??á??á?»á??á??á??á??á?·á??á?¶á??â??á??á??á??á??á?¶á??á?? Tor Browser Bundle á??"
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>á??á?»á??á??á?¸á??á??á?? á??á?¾á??á??á??á?¸â??á??á??â??á??á??á??á??á??â??á??á?¶á??â??á??á??</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "á??á?¼á??á??á??á??á?? á?¢á??á??á??â??á??á?·á??â??á??á??á??á?»á??â??á??á??á??á?¾ Tor á??"
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "á??á?¾â??á?¢á??á??á??â??á??á??á??á?»á??â??á??á??á??á?¶á??á?¶á??â??á??á??á??á?¾â??á??á??á?¶á??á??á?¸á??â??á??á?¼á?? Tor á??á?¼á??â??á??á??á??â??á??á?¶á?? <a href=\"https://www.torproject.org/\";> á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¶á?? Tor</a> á??á?·á??â??á??á?¶â??á??á?·á??á??á?? <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";> á??á?¶á??â??á??á??á??á?¶á??â??á??á??á??á??á?¶á??á??â??á??á??á??á??á??â??á??á??á??á?¶á??á??á??á??á??á??á??á??â??á??á??á?¶á??á??á?¸á??â??á??á?¼á?? Tor á??á??á??á??â??á?¢á??á??á??</a>á??"
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "á??á?¼á??á??á??á?? á??á?¶á??â??á??á??á??á??á??â??á??á??á??á??â??á?¢á??á??á??â??á??á?¶á??â??á??á??á?¶á??á??á?? á?¬â??á??á?¶á??â??á??á??á?½á??â??á??á?¶á??â??á??á??á??á?¾á??á??á??â??á??á?·á??â??á??á??á??á?¹á??â??á??á?»á??á??"
-
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr "á??á?¶á??â??á??á?¶á??á??â??á??á??á??á?¶á??á??á??á??â??á??á?¶â??á??á??á??á??á??á??á?¢á?¶á??á??á??á??â??â??á??á??á??á?¾â??á?²á??á??â??á??á?¾á??â??á??á?·á??â??á?¢á?¶á??â??á??á??á??á??á??â??â??á??á?¶â??á??á?¾â??á?¢á?¶á??á??á??á??á??á?¶á?? IP á??á??á??á??á??â??á??á??á??á??â??á?¢á??á??á??â??á??á?º <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> á??á??á??â??á?¬á??á??á??"
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "á?¢á?¶á??á??á??á??á??á?¶á?? IP á??á??á??á??â??á?¢á??á??á??â??á??á??á??á? á?¶á??â??â??â??á??á?¶á??"
-
-msgid "Are you using Tor?"
-msgstr "á??á?¾â??á?¢á??á??á??â??á??á??á??á?»á??â??á??á??á??á?¾ Tor?"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "á??á??á??á??á??â??á??á??á??á??á?¶á??â??á??á?¶â??á??á?¶á??á?¶â??á??á?¼á??â??á??á?¶á??á??á??á??á??á??á??"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "á??á??á??á??á??â??á??á??á??á??á??á?¶á??â??á??á??á??á??á??á??â??á?¢á??á??á?¸â??á??á??á??â??á??á?¸â??á??á?¶á??â??á??á??á??á??á?¼á??â??á??á??á??á??â??á??á??á?? á??á?¼á??â??á??á?¾á??á??"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "á??á??á??á??á??á?? Tor á??á?ºâ??á??á?¶ US 501(c)(3) á??á?·á??â??á??á??â??á??á??á??á?¶á??á??â??á??á??á??á??á??â??á?§á??á??á??á?·á??â??á??á?¼á??â??á??á?¶á??â??á??á??á??á?¶á??á??á??á??á?¶á?? á??á?¶á??â??á?¢á??á?·á??á??á??á?? á??á?·á??â??á?¢á??á??á??á??â??â??á??á?¾â??á??á??á??á??á?¶á??â??á??á??á??â??á?¢á??á?¶á??á?·á?? á??á?·á??â??á??á?¶á??â??á?¯á??á??á??á??"
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "á??á??á??á??á??á??á??á??â??á??á??á??á??á??á?? &raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "á??á??"
-
-msgid "Short User Manual"
-msgstr "á??á??á??á??á??â??á?¢á??á??á??á??á??á??á?¾â??á??á??á??á?¸"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "á?§á??á??á??á??á??á??á??â??á??á?¾á??á??á??á?¸â??á??á?¶á??á??á??á?? Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "á??á??á??á??á??â??á??á??á??á??á?¶á??â??á??á??á??á?½á?? & á??á??á??á??á?¾á??â??á?¢á??á??á?¸â?? Tor"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "á?¢á??á??á??â??á??á??á??á??á??á??á??á?·á??á??á??"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript á??á??á??á?¼á??â??á??á?¶á??â??á??á?¾á??á??"
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript á??á??á??á?¼á??â??á??á?¶á??â??á??á?·á??á??"
-
-msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle."
-msgstr "á??á??á??â??á??á?¶â??á??á??á?¶á??â??á??á?¶â??á??á??â??á??á??á?? á??á?¶â??á??á?·á??â??á??á??á??á? á?¶á??â??á??á?¶â??â??á??á?¶ Tor Browser Bundle á??"
diff --git a/kn/torcheck.po b/kn/torcheck.po
deleted file mode 100644
index c38b95c7f..000000000
--- a/kn/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,56 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# msj2, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/kn/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: kn\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
-msgstr "ಯಾಹ�, ನಿಮ�ಮ ಬ�ರ�ಸರ� �� �ಾರ� ಬಳಸ��� ಸಿದ�ಧವಾಯ�ತ�."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "ದಯವಿà²?à³?à²?à³? à²?ಾರà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಸà³?ರà²?à³?ಷಿತವಾà²?ಿ ಬಳಸà³?à²?à³?  <a href=\"https://www.torproject.org/\";> ರà³?à²?ಾರà³?â?? ತಾಣ</a>ದಲà³?ಲಿರà³? ಮಾಹಿತಿ à²?ದಿ. ನà³?ವà³?à²? à²?à²?ತರà³?à²?ಾಲವನà³?ನ à²?ನಾಮಿà²?ವಾà²?ಿ à²?ಾಲಾಡಬಹà³?ದà³?."
-
-msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "à²?ಾರà³? ಬà³?ರà³?ಸರà³?â??ನ ಬà²?ಡಲà³?â??à²?à³? ರà²?à³?ಷಣಾ ಹà³?ಸ à²?ವà³?ತà³?ತಿ ರà³?ಡಿಯಾà²?ಿದà³?."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>�ಳಿಸಿ��ಳ�ಳ��� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ.<a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "��ಷಮಿಸಿ, ನ�ವ� �ಾರ� ಬಳಸ�ತಾ �ಲ�ಲ."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "à²?ಾರà³? ಬಳಸà³?à²?à³? ಪà³?ರಯತà³?ನ ಪಡà³?ತಾ à²?ದà³?ದà³?ರಾ? <a href=\"https://www.torproject.org/\";>à²?ಾರà³?â?? ತಾಣ</a>à²?à³?à²?à³? ಹà³?à²?ಿ à²?ಲà³?ಲಿರà³?<a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";> ಮಾಹಿತಿ </a>ಬಳಸಿ à²?ಾರà³?â?? à²?ಿರಾà²?ಿಯನà³?ನ ಬಳಸà³?à²?à³?ಳà³?ಳಿ."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "��ಷಮಿಸಿ, ನಿಮ�ಮ ಪ�ರಶ�ನ� ಫ಼�ಲ� �ಯ�ತ� �ಥವಾ �ಸಮ��ಸ ಪ�ರತಿ��ರಿಯ� ಸಿ���ಿದ�."
-
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr "��ಷಮಿಸಿ ಸ�ವಾಮಿ/ತಾಯಿ, ನಿಮ�ಮ �. ಪಿ. ವಿಳಾಸ <a href=\"https://www.torproject.org/\";> �ಾರ� ನ�ಡ� ಹ�ದ�,</a> �ಲ�ವ� ��ತ ಲ���� ಹಾ��ದಿ���� ಸದ�ಯ���� ತ��ದ�ರ� ���ತಿದ�."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "ನಿಮ�ಮ �. ಪಿ. ವಿಳಾಸ �ದ� ��ತ �ಾಣ�ಸ�ತ�ತ�:"
diff --git a/ko_KR/torcheck.po b/ko_KR/torcheck.po
deleted file mode 100644
index e2e1b5a10..000000000
--- a/ko_KR/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,57 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# chungsiwoo <siwoochung@xxxxxx>, 2012
-# Kagami S. Rosylight <saschanaz@xxxxxxxxxxx>, 2011
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ko_KR/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: ko_KR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
-msgstr "ì¶?í??í?´ì??. ë¸?ë?¼ì?°ì ?ê°? Tor를 ì?°ë??ë¡? 구ì?±ë??ì?´ ì??ì?´ì??."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor ì?¹ì?¬ì?´í?¸</a>ì?? ì ?ì??í??ì??ì?? Tor를 ì??ì ?í??ê²? ì?´ì?©í??ë?? ì ?ë³´ì?? ë??í?´ ì ?ê³µ ë°?ì??ë³´ì?¸ì??. ì?´ì ? ì?¸í?°ë?·ì?? ì?µëª?ì?¼ë¡? ì??ì? ë¡­ê²? ì?¬í??í?´ ë³´ì?¸ì??."
-
-msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?ì?? ë³´ì?? ì??ë?°ì?´í?¸ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>ì?¬ê¸°ë¥¼ í?´ë¦­í??ì?¬ ë?¤ì?´ë¡?ë?? í??ì?´ì§?ë¡? ê°?기</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "미ì??í?´ì??, Tor를 ì?°ê³  ê³?ì??ì§? ì??ì?¼ì?¸ì??."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "Tor í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ë¥¼ ì?¬ì?©í??기를 ì??í??ì? ë?¤ë©´, <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor ì?¹ì?¬ì?´í?¸</a>ì?? ì ?ì??í?´ ë³´ì?¸ì??. 그리고 <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>Tor í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ë¥¼ ì?¤ì ?í??ë?? ë°©ë²?</a>ì?? 참고í?´ë³´ì?¸ì??."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "미ì??í?´ì??, ë³´ë?´ì?  쿼리ê°? ì??못ë??ì??ê±°ë?? ì??ì??ì¹? 못í?? ì??ë?µì?? ë°?ì??ì?´ì??."
-
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr "ì??ë¹?ì?¤ ì??ì?? ì ?ì§?ë?? ì??본 IPê°? <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a>ë¡? ì ?ì??í??ê³  ì??ë??ì§? í??ë?¨í??ë?? ê³¼ì ?ì?? ë§?ì??ì¤?ë??ë?¤."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "ì?¬ì?©ì??ë??ì?? IPë??: "
diff --git a/la/torcheck.po b/la/torcheck.po
deleted file mode 100644
index d53fda77a..000000000
--- a/la/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,103 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# Alisa P <parashchenko.alisa@xxxxxxxxxx>, 2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-21 23:12+0000\n"
-"Last-Translator: Alisa P <parashchenko.alisa@xxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Latin (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/la/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: la\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Bene. Ea navis Tor usare potest."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Vide <a href=\"https://www.torproject.org/\";>paginam Toris</a> pro informatione alia usationis certae Toris. Nunc coniunctionem computatorum sine nomine navigare potes."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Novitas certitudinis pro Tor nave adest."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Preme murem hic, ut ad paginam acquistionis eas</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Tor non usas."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "Si Tor clientem usare temptas, vide <a href=\"https://www.torproject.org/\";>paginam Toris</a> et exactior <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructiones pro configuratione Tor clientis</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Quaestio tua acta non est aut responsum non expectatum acceptum est."
-
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr "Exitio servicii temporario scire non possumus, estne sententia IP fontis tua pars <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Toris</a>."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Sententia IP tua verisimile est:"
-
-msgid "Are you using Tor?"
-msgstr "Usasne Tor?"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Ea pagine etiam in his linguis et:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Pro informatione alia de eo transmittore exitii, vide:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Tor Programma est US  501(c)(3) non-proferitionis ad quaestiones, processum, doctionem navigandi sine nomine in coniunctione computatorum."
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "Magis scire &raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Ire"
-
-msgid "Short User Manual"
-msgstr "Documentatio brevis usatoribus"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Donare et sic Tor supportare"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Pagina R&R Toris"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Adesse voluntate"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript adest."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript deest."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Sed verisimile Tor navis non est."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Transmittorem agere"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Sine nomine manere"
diff --git a/lb/torcheck.po b/lb/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 765c5ac78..000000000
--- a/lb/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,103 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# Tyler Durden <virii@xxxxxx>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: Tyler Durden <virii@xxxxxx>\n"
-"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lb/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: lb\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Gratulatioun. Dëse Browser ass agestallt fir Tor ze benotzen."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Wann ech gelift, informéiert iech op der <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor Websäit</a> doriwwer wei een Tor sécher benotzt. Dir hutt d'Recht fir Anonym kennen am Internet ze surfen."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Et gëtt een Sécherheetsupdate fir ären Tor Browser."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Klickt hei fir op Downloadsäit ze kommen</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Entschëllegt. Dir benotzt net Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "Wann der probéiert een Tor Client ze benotzen, dann besicht <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor Websäit</a> a besonnesch <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>d'Instruktiounen wei een ären Tor Client astellt.</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Entschëllegt, är Ufro huet e Feeler opgeworf oder eng net erwaarden �ntwert gouf empfaang."
-
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr "En temporären Ausfall vum Service verhënnert, op mir kennen rausfannen op är IP Adress een  <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> Knuet ass."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "�r IP Adress schéngt déi heiten ze sinn:"
-
-msgid "Are you using Tor?"
-msgstr "Benotz de Tor?"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Des Säit ass och nach an folgenden Sproochen disponibel:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Fir méi Informatioun iwwert dësen Exit Knuet, kuckt hei:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Den Tor-Projet ass nom US-Gesetz US 501(c)(3) eng Allgemengnëtzeg Organisatioun an huet sech der Fuerschung, Entwécklung an Opklärung iwwer Online-Anonymitéit an Dateschutz verschriwwen."
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "Léier méi &raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Lass"
-
-msgid "Short User Manual"
-msgstr "Kuerzt Benotzerhandbuch"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Spent fir Tor ze ënnerstëtzen"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Froen an Ã?ntwerten"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Schaff mat"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript ass aktivéiert"
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript ass desaktivéiert"
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Leider gesäit et sou aus wei wann der net den Tor Browser géift benotzen."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "E Relais bedreiwen"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Bleif Anonym"
diff --git a/lo/torcheck.po b/lo/torcheck.po
deleted file mode 100644
index dfc9df75d..000000000
--- a/lo/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,103 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# ສີສຸວັ� ສັ��ົວ�ຸລົມ <sisouvan@xxxxxxxxx>, 2014-2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: ສີສຸວັ� ສັ��ົວ�ຸລົມ <sisouvan@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lo/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: lo\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "�ົມ��ີ�. �ົວ�ອ��ົ���ວັ��ີ� �ັ����າ�ຫ���� ��ຣ� �ລ�ວ."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "�ະລຸ�າ ອ�າ�ອິ����ັ�  <a href=\"https://www.torproject.org/\";> �ວັ����� ��ຣ� </a> ��ື�ອຮູ����ມູ���າວສາ���ີ�ມ ��ຽວ�ັ� �າ�����າ� ��ຣ� ຢ�າ��ອ���. �ັ��ີ� ��າ�ສາມາ� ��ອ��ວັ� ���າມ �ິຣະ�າມ �ຸ��ົ� ��� �������ສັ���າ��ລິ�າ�."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "ມີ�າ��ັ��ຸ��ຸ��ວາມ�ອ��� �ຽມ��ອມ�ຫ��ລ�ວ ສຳລັ��ຸ���ອ��ວັ� ��ຣ�."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "�ົ��ສ���ອ��ີ� <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";> ��ື�ອ��ຫາ ��າ �າວ�ຫຼ� </a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "ສະ����ວາມ�ສັ���. ��າ���������� ��ຣ�."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "��າ��າ��ະ�າ�າມຢາ�����າ� ລູ���າ� ��ຣ�, �ະລຸ�າ ອ�າ�ອິ���ິ�  <a href=\"https://www.torproject.org/\";> �ວັ����� ��ຣ�</a> �ລະ ���ສະ��າະ�ຫ���ົ�າຫາ <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";> ��ື�ອ�ອົາ�����ະ��າ ສຳລັ��າ��ັ����າ ລະ�ົ�ລູ���າ� ��ຣ� </a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "��ອະ��, �າ��ົ��ຫາ�ອ���າ�ລົ�ມ�ຫຼວ ຫຼື ���ຮັ��າ��ອ�ຮັ� �������າ��ິ�."
-
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr "�າ��ຸ��າ���ລິ�າ��ົ�ວ�າວ��ອ��ັ��ຮົາ�າ��າ��ຳ�ົ���າ�ີ�ຢູ� IP ��ັ�\n <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "�ີ�ຢູ� IP �ີ��າ�ົ� �ມ��:"
-
-msgid "Are you using Tor?"
-msgstr "��າ������� ��ຣ� ���?"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "��າ�ີ� ມີ ��ັ��າສາ �ັ���ີ� �ື�ັ�:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "ສຳລັ����ມູ���າວສາ���ີ�ມ��ຽວ�ັ� �າ���າ��ອ��ີ�, �ຫ���ົ�າ��ິ��:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "���ຫາ� Tor ��ັ�����າ��ອ� US 501 (c) (3) ���ສະ�ຫວ��ົ��ຳ�ລ �ີ�ອຸ�ິ��ົ���ົ�າ���າ�ວິ��, �ັ��ະ�າ �ລະ �າ�ສຶ�ສາ �ອ��ູ��ີ� ອັອ�ລາ��� �ີ����ະສົ�ອອ��ື� �ລະ ��ັ�ສ�ວ���."
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "ຮຽ�ຮູ��ື�ມ &raquo"
-
-msgid "Go"
-msgstr "��"
-
-msgid "Short User Manual"
-msgstr "�ູ�ມືສັ��ສຳລັ��ູ�����າ�"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "��ລິ�າ���ື�ອສະ�ັ�ສະ�ູ� Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "�ຫຼ�� �ຳ�າມ & �ຳ�ອ� �ອ� Tor"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "ອາສາສະ�ັ�"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript ��ີ�����າ�ຢູ�."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript �ື��ີ��າ�����າ�"
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "ຢ�າ������າມ, ��ິ���ືວ�າມັ��າ�ົ��ຶ������ມ��ສຳລັ� ����ອ��ວັ� ��ຣ�"
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "�ລ����ວ���າ����"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "��ົ�າຢູ��������ະສົ�ອອ��ື�"
diff --git a/my/torcheck.po b/my/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 0644db4ef..000000000
--- a/my/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,56 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>, 2011
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/my/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: my\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
-msgstr "á??á?¯á??á?ºá??á?°á??á??á?ºá?¸á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá?? á??á??á?ºá?· â??á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á??á?º Tor á??á?­á?¯ á??á?¯á?¶á?¸á??á?½á?²á??á??á?º á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?¼á?®á??"
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Tor á??á?­á?¯ á??á?¯á?¶á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶ á??á?¯á?¶á?¸á??á?½á?²á??á??á?ºá?¸á??á?²á?· á??á?«á??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ á??á?±á?¬á??á?ºá??á??á?º á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor á??á?½á??á?ºá??á??á?º á??á?¬á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬</a> á??á?½á??á?º á??á?±á?·á??á?¬á??á?«á?? á??á??á?¯ á??á??á?ºá??á??á?º á?¡á??á?ºá??á?¬á??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?°á??á?°á??á??á?­á?¡á?±á?¬á??á?º á??á?½á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?º á??á?¯á?¶á?¸á??á?½á?²á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á?¼á?®á??"
-
-msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "Tor Browser Bundle á?¡á??á?½á??á?º á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸ á??á?½á??á?ºá?¸á??á?¶á??á?»á??á?º á??á??á?¾á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?º á??á?¬á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬á??á?­á?¯ á??á?½á?¬á?¸á??á??á?º á?¤á??á?±á??á?¬á??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?ºá??á??á?º</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "á??á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?«á??á??á?ºá?? á??á??á?ºá??á??á?º Tor á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?¬á?¸á??á?¼á??á?ºá?¸ á??á??á?¾á?­á??á?«á??"
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "á?¡á??á??á?ºá?? á??á??á?ºá??á??á?º Tor Client á??á?­á?¯ á??á?¯á?¶á?¸á??á?½á?²á??á??á?º á??á?¼á?­á?¯á?¸á??á?¬á?¸á??á?±á??á?»á?¾á??á?º <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor á??á?½á??á?ºá??á??á?º á??á?¬á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬</a> á??á?­á?¯ á??á?±á?·á??á?¬á??á?¼á?®á?¸ á?¡á??á?°á?¸á??á??á?¼á??á?ºá?· <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";> á??á??á?ºá?· Tor Client á??á?­á?¯ á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸á??á?¾á??á?ºá?· á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ á??á?½á?¾á??á?ºá??á?¼á?¬á?¸á??á?»á??á?ºá??á?»á?¬á?¸</a>á??á?­á?¯ á??á?±á?·á??á?¬á??á?«á??"
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "á??á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?«á??á??á?ºá?? á??á??á?ºá?· á??á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á??á?»á??á?º á??á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?« (á??á?­á?¯á?·) á??á??á?»á?¾á?±á?¬á?ºá??á??á?ºá?·á??á?±á?¬ á??á?¯á?¶á?·á??á?¼á??á?ºá??á?»á??á?º á??á??á?¾á?­á??á??á?ºá??"
-
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr "á??á?¬á??á?® á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯ á??á?¼á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?· á??á??á?ºá?· á?¡á??á??á?ºá?¸á?¡á??á?¼á??á?º IP á??á?­á??á?ºá??á?¬á??á??á?º <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node á??á?¯á??á?ºá??á??á?¯á??á?º á??á?½á?²á??á?¼á?¬á?¸á??á??á?º á??á??á?ºá??á?²á??á?±á??á??á?ºá??"
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "á??á??á?ºá?· IP á??á?­á??á?ºá??á?¬ á??á?¼á??á?ºá??á?½á?±á?·á??á??á??á?ºá?· á??á?¯á?¶á??á?¶ -"
diff --git a/pl_PL/torcheck.po b/pl_PL/torcheck.po
deleted file mode 100644
index ebac52d3a..000000000
--- a/pl_PL/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,57 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# Stanislaw Krukowski <pst3qga@xxxxxxxxxxx>, 2012
-# Stanislaw Krukowski <pst3qga@xxxxxxxxxxx>, 2012
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl_PL/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: pl_PL\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
-msgstr "Gratulacje !  Twoja przeglÄ?darka jest skonfigurowana do używania Tor'a."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Aby uzyskaÄ? wiÄ?cej informacji na temat bezpiecznego używania Tor'a, proszÄ? przejÅ?Ä? do: <a href=\"https://www.torproject.org/\";>oficjalna witryna Tor'a</a>.  \nMożesz teraz swobodnie i anonimowo przeglÄ?daÄ? Internet."
-
-msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "Nie ma dostÄ?pnej aktualizacji zabezpieczeÅ? dla Paczki Tor'a z przeglÄ?darkÄ?."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Kliknij tutaj, aby przejÅ?Ä? do strony pobierania</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Przykro nam. Nie używasz Tor'a."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "JeÅ?li masz zamiar używaÄ? klienta Tor, przejdź proszÄ? na stronÄ?: <a href=\"https://www.torproject.org/\";>witryna Tor</a>, a jeÅ?li potrzebujesz instrukcji, jak skonfigurowaÄ? klienta Tor, przejdź na stronÄ?: <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for configuring your Tor client</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Przykro nam, zapytanie nie powiodÅ?o siÄ? lub otrzymano nieoczekiwanÄ? odpowiedź."
-
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr "Chwilowy zanik usÅ?ug uniemożliwia nam okreÅ?lenie, czy Twój adres IP jest wÄ?zÅ?em <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor'a</a>."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Wydaje siÄ?, że Twój adres IP to:"
diff --git a/ru@petr1708/torcheck.po b/ru@petr1708/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 98d6ecabf..000000000
--- a/ru@petr1708/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,103 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# slav, 2014
-# Den Arefyev <>, 2012
-# mendov <mr.mendov@xxxxxxxxx>, 2013
-# Oul Gocke <beandonlybe@xxxxxxxxx>, 2014
-# pavelzinovkin <pavel.zinovkin@xxxxxxxxx>, 2012
-# RK2 <nord115@xxxxxxx>, 2011
-# Sergey Briskin <sergey.briskin@xxxxxxxxx>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-15 17:11+0000\n"
-"Last-Translator: slav\n"
-"Language-Team: Russian Petrine orthography (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru@petr1708/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: ru@petr1708\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Ð?оздÑ?авлÑ?емÑ?. Ð?аÑ?Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ? Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Ð?бÑ?аÑ?айÑ?еÑ?Ñ? кÑ? <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Ñ?Ñ£Ñ?евомÑ? Ñ?злÑ? ТоÑ?а</a> за дополниÑ?елÑ?нÑ?ми даннÑ?ми о Ñ?омÑ? какÑ? безопаÑ?но полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ТоÑ?ом. Ð?Ñ? Ñ?епеÑ?Ñ? можеÑ?е анонимно обозÑ?ѣваÑ?Ñ? инÑ?еÑ?неÑ?Ñ?. "
-
-msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно обновленÑ?е безопаÑ?ноÑ?Ñ?и длÑ? Tor Browser Bundle."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Ð?ажмиÑ?е здѣÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?казаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "УвÑ?. Ð?Ñ? даннÑ?й моменÑ?Ñ? вÑ? не иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?е Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?обиÑ?аеÑ?еÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Tor клÑ?енÑ?Ñ?, пожалÑ?йÑ?Ñ?а, зайдиÑ?е на <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor Ñ?айÑ?Ñ?</a> и, вÑ? Ñ?аÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?и по наÑ?Ñ?Ñ?ойкѣ клÑ?енÑ?а Tor</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "УвÑ?, не Ñ?далоÑ?Ñ? обÑ?абоÑ?аÑ?Ñ? ваÑ?Ñ? запÑ?оÑ?Ñ?, или бÑ?лÑ? полÑ?Ñ?енÑ? неожиданнÑ?й оÑ?вѣÑ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а."
-
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr "Ð?Ñ?еменное оÑ?клÑ?Ñ?енÑ?е Ñ?Ñ?лÑ?гÑ? пÑ?едоÑ?вÑ?аÑ?аеÑ?Ñ? обнаÑ?Ñ?женÑ?е, еÑ?ли Ð?аÑ?имÑ? иÑ?Ñ?однÑ?мÑ? IP адÑ?еÑ?омÑ? Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> Ñ?зелÑ?."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ? IP адÑ?еÑ?Ñ?: "
-
-msgid "Are you using Tor?"
-msgstr "Ð?Ñ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?е Tor?"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "ЭÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а доÑ?Ñ?Ñ?пна на Ñ?лѣдÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?зÑ?каÑ?Ñ?:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Ð?лÑ? полÑ?Ñ?енÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?Ñ?и обÑ? Ñ?Ñ?омÑ? вÑ?Ñ?одномÑ? Ñ?злѣ, Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?Ñ? Tor - Ñ?Ñ?о некоммеÑ?Ñ?еÑ?каÑ? оÑ?ганизаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ипа US 501(c)(3), пÑ?едназнаÑ?еннаÑ? длÑ? изÑ?лѣдованÑ?Ñ?, Ñ?азвиÑ?Ñ?Ñ? и обÑ?азованÑ?Ñ? вÑ? облаÑ?Ñ?и Ñ?оÑ?Ñ?аненÑ?Ñ? анонимноÑ?Ñ?и и лиÑ?нÑ?Ñ?Ñ? даннÑ?Ñ?Ñ?."
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "См. &raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и"
-
-msgid "Short User Manual"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?кое Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?во полÑ?зоваÑ?елÑ?"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Ð?ожеÑ?Ñ?вÑ?йÑ?е на поддеÑ?жкÑ? Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "СайÑ?Ñ? вопÑ?оÑ?овÑ? и оÑ?вѣÑ?овÑ? Tor"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Ð?Ñ?едложиÑ?Ñ? помоÑ?Ñ?"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript вклÑ?Ñ?енÑ?."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript оÑ?клÑ?Ñ?енÑ?."
-
-msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle."
-msgstr "ТѣмÑ? не менѣе, Ñ?Ñ?о не поÑ?оже на Tor Browser Bundle."
diff --git a/si_LK/torcheck.po b/si_LK/torcheck.po
deleted file mode 100644
index d188e082c..000000000
--- a/si_LK/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,57 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# ganeshwaki <ganeshwaki@xxxxxxxxx>, 2013
-# Randika.Pathirage <randika.pathirage@xxxxxxxxx>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: si_LK\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
-msgstr "à·?à·?බපà·?තà·?මà·?. à¶?බà¶?à·? බà·?â??රà·?à·?à·?රය Tor භà·?à·?à·?තà·? à¶?à·?රà·?මට à·?à·?නà·?â??යà·?à·? à·?à·? à¶?ත. "
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Tor පà·?â??රà·?à·?à·?මà·?නà·? භà·?à·?à·?තà·? à¶?à·?රà·?ම à·?මà·?බනà·?ධයà·?නà·? à·?à·?ඩà·?දà·?ර à·?à·?à·?à·?තර දà·?නà¶?à·?නà·?මට à¶?රà·?ණà·?à¶?ර මà·?ය à¶?පයà·?à¶?à·? à¶?රà¶?නà·?න <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor à·?à·?බà·?à¶?ඩà·?à·?ය</a> . à¶?බට දà·?නà·? à¶?බà¶?à·? à¶?නනà·?â??යතà·?à·?ය à·?à·?ලà·?නà·?à·?න ලà·?à·? à¶?නà·?තරà·?ජà·?ලය පà·?රà·?à¶?à·?à·?à·?ය à·?à·?à¶?."
-
-msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "Tor බà·?â??රà·?à·?à·?ර à¶?ටà·?ටලය à·?දà·?à·? à¶?රà¶?à·?à·?ණ à¶?තà·?à·?à·?â??රà·?ණà·? à¶?à·?රà·?මà¶?à·? පà·?තà·?."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>ම�ය ��ල��� �ර බ��ත ප�ට��ට යන�න</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "�ම��න�න. �බ Tor භ���ත� න��රය�."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "à¶?බ Tor à·?à·?à·?à·?ලà·?භà·?යà¶?à·? භà·?à·?à·?තà·? à¶?à·?රà·?මට à¶?දà·?à·?à·? à¶?රනà·?නà·? නමà·? à¶?රà·?ණà·?à¶?ර මà·?ය à¶?පයà·?à¶?à·? à¶?රà¶?නà·?න <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor à·?à·?බà·?à¶?ඩà·?à·?ය</a> à·?à·? à·?à·?à·?à·?à·?යà·?නà·? <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>Tor à·?à·?à·?à·?ලà·?භà·?යà·? à·?à·?නà·?â??යà·?à·? à¶?à·?රà·?මට à¶?පදà·?à·?à·?</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "à·?මà·?à·?නà·?න, à¶?බà¶?à·? à·?à·?මà·?à·?ම à¶?à·?à·?රà·?ථà¶?à·?à·? à·?à·? à¶?නපà·?à¶?à·?à·?à·?ත පà·?â??රතà·?චà·?රයà¶?à·? ලà·?බà·? à¶?ත. "
-
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr "ත����ල�� ���� �ත���ට���ම�� න��� �පට �බ��  IP ය�ම�� <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> ම��ල��ද ��ය� න�ර�ණය ��ර�මට න����."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "�බ�� IP ල�ප�නය ද����න�න�:"
diff --git a/sk_SK/torcheck.po b/sk_SK/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 8cbc460bb..000000000
--- a/sk_SK/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,104 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# Daša Matúšová, 2016
-# once, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 20:14+0000\n"
-"Last-Translator: Daša Matúšová\n"
-"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk_SK/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: sk_SK\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Gratulujeme! Tento prehliadaÄ? je nastavený na použitie Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Prosím, obráťte sa na <a href=\"https://www.torproject.org/\";>stránku Tor</a> pre viac informácií o tom, ako bezpeÄ?ne používaÅ¥ Tor. Teraz môžete voľne a anonymne surfovaÅ¥ po Internete."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Je dostupná bezpeÄ?nostná aktualizácia pre prehliadaÄ? Tor."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Sem kliknite pre prechod na stránku preberania</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "PrepáÄ?te, ale nepoužívate Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "Ak sa pokúšate využiť klienta Tor, prosím, obráťte sa na <a href=\"https://www.torproject.org/\";>webovú stránku stránku Tor</a> a konkrétne na <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>inštrukcie pre nastavenie klienta Tor</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "PrepáÄ?te, požiadavka zlyhala, resp. priÅ¡la neoÄ?akávaná odpoveÄ?."
-
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr "DoÄ?asný výpadok služby nám bráni urÄ?it, Ä?i je vaÅ¡a zdrojová IP adresa uzol <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a>."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Vaša zdanlivá IP adresa je:"
-
-msgid "Are you using Tor?"
-msgstr "Používate Tor?"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Táto stránka je tiež dostupná v nasledujúcich jazykoch:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Pre viac informácií o tomto koncovom relé pozrite:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Tor Project je US 501(c)(3) nezisková organizácia zameraná na výskum, vývoj a výuku na poli internetovej anonymity a súkromia."
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "Zistiť viac &raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Prejsť"
-
-msgid "Short User Manual"
-msgstr "Krátky užívateľský manuál"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Darovať na podporu Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Tor otázky a odpovede"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Dobrovoľníci"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript je zapnutý."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript je vypnutý."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Bohužiaľ, toto sa nezdá byť Tor Browser."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Spustite prenos"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "ZostaÅ?te v anonymite"
diff --git a/sl/torcheck.po b/sl/torcheck.po
deleted file mode 100644
index b3812f4db..000000000
--- a/sl/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,56 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# Å tefan Baebler <stefan.baebler@xxxxxxxxx>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sl/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: sl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-
-msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
-msgstr "Ä?estitamo. VaÅ¡ brskalnik uporablja omrežje Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Prosimo, poglejte <a href=\"https://www.torproject.org/\";>spletno mesto Tor</a> za dodatne informacije o tem, kako varno uporabljati omrežje Tor. Sedaj lahko brskate po spletu anonimno."
-
-msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "Na voljo je varnostna posodobitev za Tor Browser Bundle."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Kliknite sem za obisk strani s prenosi</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Žal. Ne uporabljate omrežja Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "Ä?e poskuÅ¡ate uporabljati odjemalca Tor, vas prosimo, da obiÅ¡Ä?ete <a href=\"https://www.torproject.org/\";>spletno mesto Tor</a> z bolj natanÄ?nimi <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>navodili za nastavitev vaÅ¡ega odjemalca Tor</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Žal vaÅ¡a poizvedba ni uspela ali pa je bil odgovor nepriÄ?akovan. "
-
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr "Zaradi zaÄ?asne prekinitve delovanja storitve nismo uspeli ugotoviti ali je vaÅ¡ izvorni IP naslov <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> vozliÅ¡Ä?e."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Izgleda, da je vaš IP naslov:"
diff --git a/sl_SI/torcheck.po b/sl_SI/torcheck.po
deleted file mode 100644
index e1f6809d8..000000000
--- a/sl_SI/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,98 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# Dušan <dusan.k@xxxxxxxx>, 2014
-# marko <mr.marko@xxxxxxxxx>, 2011
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-10 07:27+0000\n"
-"Last-Translator: Dušan <dusan.k@xxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sl_SI/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: sl_SI\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Ä?estitamo. Ta brskalnik je oblikovan za uporabo Tor"
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Prosimo oglejte si <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> za nadaljne informacije o varni uporabi Tor. Sedaj lahko anonimno brskate po spletu."
-
-msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "Varnostna nadgradnja za zavitek Tor brskalnik je narazpolago."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Kliknite za povezavo na stran za prenos</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Žal, trenutno ne uporabljate programa Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "Ä?e poskuÅ¡ate uporabiti Tor klienta, si oglejte <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> in natanÄ?nejÅ¡a <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>navodila za nastavitev vaÅ¡ega Tor klienta</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Žal je priÅ¡lo do nepriÄ?akovane napaka. VaÅ¡a poizvedba ni uspela ali pa je bil prejet nepriÄ?akovan odziv."
-
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr "ZaÄ?asen izpad storitev nam prepreÄ?uje ugotavljanje ali je vaÅ¡ izvorni IP naslov v <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> vozliÅ¡Ä?u."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Izgleda, da je Vaš IP naslov:"
-
-msgid "Are you using Tor?"
-msgstr "Ali uporabljate Tor?"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Ta stran je tudi razpoložljiva v sledeÄ?ih jezikih:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Za veÄ? informacij o tem izstopnem releju, glejte:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Tor Project je ne profitnen, predan raziskavam, razvoju in izobraževnju o anonimnosti in zasebnosti."
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "VeÄ? o tem &raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Pojdite"
-
-msgid "Short User Manual"
-msgstr "Katka navodila uporabniku"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Darujte za podporo Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Tor Q&A Site"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Prostovoljec"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript je omogoÄ?en."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript je onemogoÄ?en"
-
-msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle."
-msgstr "Izgleda, da to ni zvitek Tor brskalnika."
diff --git a/te_IN/torcheck.po b/te_IN/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 5dd2f9e04..000000000
--- a/te_IN/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,56 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# sarath8hcu <sarath8hcu@xxxxxxxxx>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Telugu (India) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/te_IN/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: te_IN\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
-msgstr "à°¶à±?à°­à°¾à°?à°¾à°?à°?à±?à°·à°²à±?. à°®à±? విహారిణి à°?à±?à°°à±?â??à°¨à±? à°?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°?à°?à±?à°¤à±?à°?à°°à°¿à°?à°?బడిà°?ది."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "à°¸à±?à°°à°?à±?à°·à°¿à°¤à°?à°?à°¾ à°?à±?à°°à±?â??à°¨à±? à°?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? మరినà±?ని వివరాల à°?à±?à°¸à°?  <a href=\"https://www.torproject.org/\";>à°?à±?à°°à±? à°?ాలà°?à±?à°¡à±?</a> à°¨à±? à°?à±?à°¡à°?à°¡à°¿. à°®à±?à°°à±? à°?à°ªà±?à°ªà±?à°¡à±? à°?à°?తరà±?à°?ాలానà±?ని à°?à°?à±?à°?ాతà°?à°?à°¾ à°?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à°?లరà±?."
-
-msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "��ర� విహారిణి మ���� �� భద�రతా నవ��రణ ��ద�బా��ల� ��ది."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>ది�ప���ల� ప��న� స�దర�సి������ ����డ న�����డి</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "à°?à±?షమిà°?à°?à°?à°¡à°¿. à°®à±?à°°à±? à°?à±?à°°à±?â??à°¨à±? à°?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°²à±?à°¦à±?."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "మ�ర� ��ర� �పయ���తన� �పయ��ి��ాలన������ <a href=\"https://www.torproject.org/\";>��ర� �ాల��డ�</a> న�  మరియ� ప�రత�య��ి��ి <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>��ర� �పయ���తన� ���త��రి������ స��నలన�</a> స�దర�శి���డి."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "��షమి���డి. మ� వి�ారణ విఫలమ�నది ల�దా �� �వా��న�య స�ప�దన స�వ��రి��బడి�ది."
-
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr " మ� �పి �ిర�నామాన� <a href=\"https://www.torproject.org/\";>��ర�</a> �ణ�ప��ా నిర�ధారి������ �� తాత��ాలి� స�వా �లభ�యత �డ�డ�పడ�త�న�నది."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "మ� �పి �ిర�నామా �లా �నిపిస�త��ది:"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits