[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit e1a52b7e7cd1f3ea0e5180031df91e998030dc47
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Apr 4 01:54:10 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po | 24 ++++++++++++++++++++----
 contents+fa.po | 16 +++++++++++++++-
 2 files changed, 35 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 074c7921a5..e504c275ec 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -380,6 +380,9 @@ msgid ""
 "software without errors, the given checksum and the checksum of your "
 "downloaded file will be identical."
 msgstr ""
+"اÙ?Ù?جÙ?Ù?عات اÙ?اختبارÙ?Ø© Ù?Ù? عبارة عÙ? Ù?Ù?Ù? دÙ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?ات. إذا Ù?Ù?ت بتحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? بدÙ?Ù? "
+"أخطاءØ? اÙ?Ù?جÙ?Ù?عة اÙ?اختبارÙ?Ø© اÙ?Ù?عطاة Ù?اÙ?Ù?جÙ?Ù?عة اÙ?اختبارÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? تÙ? تحÙ?Ù?Ù?Ù?"
+" سÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ? Ù?تطابÙ?Ù?Ù?."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/circuit/
 #: (content/glossary/circuit/contents+en.lrword.term)
@@ -398,11 +401,16 @@ msgid ""
 "services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view "
 "your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar."
 msgstr ""
+"عبارة عÙ? طرÙ?Ù? Ø®Ù?اÙ? شبÙ?Ø© تÙ?ر تÙ? بÙ?ائÙ? بÙ?اسطة اÙ?عÙ?Ù?اءØ? Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? عÙ?د تÙ? "
+"اختÙ?ارÙ?ا بشÙ?Ù? عشÙ?ائÙ?. اÙ?دائرة تبدأ Ø¥Ù?ا بجسر Ø£Ù? بحارس. أغÙ?ب اÙ?دÙ?ائر تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? "
+"Ø«Ù?اثة عÙ?دØ? حارس Ø£Ù? جسرØ? طبÙ?Ø© Ù?سطÙ?Ø? Ù?عÙ?دة خرÙ?ج. Ù?عظÙ? خدÙ?ات اÙ?بصة تستخدÙ? ست "
+"Ù?ثبات Ù?Ù? اÙ?دائرة (باستثÙ?اء خدÙ?ات اÙ?بصÙ?Ø© اÙ?أحادÙ?Ø©). Ù?بدÙ?Ù? عÙ?دة خرÙ?ج. Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"Ù?شاÙ?دة دائرة تÙ?ر اÙ?حاÙ?Ù?Ø© باÙ?ضغط عÙ?Ù? عÙ?اÙ?Ø© [i] Ù?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?عÙ?Ù?اÙ?."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/client/
 #: (content/glossary/client/contents+en.lrword.term)
 msgid "client"
-msgstr ""
+msgstr "عÙ?Ù?Ù?"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/client/
 #: (content/glossary/client/contents+en.lrword.definition)
@@ -411,11 +419,14 @@ msgid ""
 "network, typically running on behalf of one user, that routes application "
 "connections over a series of [relays](../relay)."
 msgstr ""
+"Ù?Ù? شبÙ?Ø© تÙ?رØ? اÙ?عÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? عبارة عÙ? عÙ?Ù?دة Ù?Ù? شبÙ?Ø© تÙ?رØ? تعÙ?Ù? عادةÙ? Ù?Ù?ابةÙ? عÙ? "
+"Ù?ستخدÙ? Ù?احد Ù?تÙ?Ù?Ù? بتÙ?جÙ?Ù? اتصاÙ?ات اÙ?تطبÙ?Ù? Ø®Ù?اÙ? Ù?جÙ?Ù?عة Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?رحÙ?ات Ø£Ù? "
+"اÙ?طبÙ?ات."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/compass/
 #: (content/glossary/compass/contents+en.lrword.term)
 msgid "Compass"
-msgstr "Compass"
+msgstr "اÙ?بÙ?صÙ?Ø©"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/compass/
 #: (content/glossary/compass/contents+en.lrword.definition)
@@ -423,11 +434,13 @@ msgid ""
 "Compass is a web application to learn about currently running [Tor "
 "relays](../relay) in bulk."
 msgstr ""
+"اÙ?بÙ?صÙ?Ø© Ù?Ù? عبارة عÙ? تطبÙ?Ù? Ù?Ù?ب Ù?Ù?عرÙ?Ø© Ù?Ù?رحÙ?ات تÙ?ر اÙ?تÙ? تعÙ?Ù? حاÙ?Ù?Ù?ا بÙ?Ù?Ù?ات "
+"Ù?بÙ?رة."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/consensus/
 #: (content/glossary/consensus/contents+en.lrword.term)
 msgid "consensus"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?إجÙ?اع"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/consensus/
 #: (content/glossary/consensus/contents+en.lrword.definition)
@@ -437,11 +450,14 @@ msgid ""
 "[clients](../client) have the same information about the [relays](../relay) "
 "that make up the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)."
 msgstr ""
+"Ù?Ù? Ù?صطÙ?حات تÙ?رØ? Ù?Ù? Ù?Ø«Ù?Ù?Ø© Ù?احدة تÙ?جÙ?ع Ù?Ù?تÙ? اÙ?تصÙ?Ù?ت عÙ?Ù?Ù?ا بÙ?اسطة Ù?سئÙ?Ù?Ù? اÙ?دÙ?Ù?Ù?"
+" Ù?رة Ù?Ù? ساعةØ? Ù?Ù? أجÙ? اÙ?تأÙ?د Ø£Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?عÙ?Ù?اء Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?س اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات عÙ? "
+"اÙ?Ù?Ù?رحÙ?ات Ù?اÙ?تÙ? تÙ?Ù?Ù? شبÙ?Ø© تÙ?ر."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/cookie/
 #: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.term)
 msgid "cookie"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ù?عÙ?عة"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/cookie/
 #: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.definition)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index c59f17d609..1725910131 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -1615,6 +1615,10 @@ msgid ""
 "the [circuit](../circuit) rather than the typical six hops for onion "
 "services."
 msgstr ""
+"Û?Ú© تک سرÙ?Û?س Ù¾Û?ازÛ? Û?Ú© سرÙ?Û?س Ù¾Û?ازÛ? است Ú©Ù? Ù?Û? تÙ?اÙ?د براÛ? سرÙ?Û?س Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? Ù?Û?از بÙ? "
+"Ù?اشÙ?اس بÙ?دÙ? Ù?دارÙ?دØ? Ù?Ù?Û? Ù?Û? Ø®Ù?اÙ?Ù?د Ø¢Ù? را براÛ? Ú©Ù?اÛ?Ù?ت Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? بÙ? سرÙ?Û?س Ø¢Ù? Ù?ا "
+"Ù?صÙ? Ù?Û? Ø´Ù?Ù?د ارائÙ? دÙ?Ù?د Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ø´Ù?د. تک سرÙ?Û?س Ù?اÛ? Ù¾Û?ازÛ? Ù?Ù?Ø· از سÙ? Ù?اسطÙ? در "
+"[زÙ?جÛ?رÙ?](../circuit) بÙ? جاÛ? شش Ù?اسطÙ? سرÙ?Û?س Ù?اÛ? Ù¾Û?ازÛ? Ù?رسÙ?Ù? استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/stem/
 #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.term)
@@ -1923,6 +1927,9 @@ msgid ""
 " and others; enabled Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and had "
 "an easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
 msgstr ""
+"از Jabber (اکسâ??اÙ?â??Ù¾Û?â??Ù¾Û?)Ø? Ø¢Û?â??آرسÛ?Ø? Ú¯Ù?Ú¯Ù? تاکØ? Ù?Û?سبÙ?Ú© Ú?تØ? تÙ?Û?Û?ترØ? Û?اÙ?Ù?Ø? Ù? "
+"Ú?Û?زÙ?اÛ? دÛ?گرÛ? را پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Û? کرد; Ù?ابÙ?Û?ت OTR را بÙ? صÙ?رت Ø®Ù?دکار Ù?عاÙ? Ù?Û? کرد; Ù?"
+" داراÛ? Û?Ú© رابط گراÙ?Û?Ú©Û? کاربر بÙ?د Ú©Ù? در Ú?Ù?دÛ?Ù? زباÙ? Ù?Ù?جÙ?د بÙ?د."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/
 #: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.term)
@@ -6938,6 +6945,8 @@ msgid ""
 "This way we avoid having hundreds of relays working at the beginning of each"
 " month but none still up by the end."
 msgstr ""
+"بÙ? اÛ?Ù? Ø´Û?Ù?Ù? Ù?ا جÙ?Ù?Û? صدÙ?ا رÙ?Ù?Ù? Ú©Ù? در شرÙ?ع Ù?ر Ù?اÙ? در حاÙ? کار Ù?ستÙ?د Ù? در پاÛ?اÙ? "
+"Ø¢Ù? Ù?Û?Ú? کداÙ? کار Ù?Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د را Ù?Û? Ú¯Û?رÛ?Ù?."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6946,6 +6955,9 @@ msgid ""
 "connection speed, we recommend you use daily accounting, so you don't end up"
 " using your entire monthly quota in the first day."
 msgstr ""
+"اگر Ù?Ù?Ø· Ù?Û?زاÙ? Ú©Ù?Û? Ù¾Ù?Ù?اÛ?â??باÙ?د براÛ? ارائÙ? در Ù?Ù?اÛ?سÙ? با سرعت اتصاÙ? Ø®Ù?د دارÛ?دØ? "
+"تÙ?صÛ?Ù? Ù?Û? Ú©Ù?Û?Ù? تا از حساب رÙ?زاÙ?Ù? استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?دØ? بÙ? اÛ?Ù? Ø´Ú©Ù? Ú©Ù? سÙ?Ù? Ù?اÙ?اÙ?Ù? Ø®Ù?د "
+"را در رÙ?ز اÙ?Ù? را Ù?صرÙ? Ù?Ù?Û? Ú©Ù?Û?د."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7023,7 +7035,7 @@ msgstr "MyFamily $fingerprint1,$fingerprint2,$fingerprint3"
 msgid ""
 "where each fingerprint is the 40 character identity fingerprint (without "
 "spaces)."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ر اثراÙ?گشت Û?Ú© اثراÙ?گشت Ù?Ù?Û?ت داراÛ? 40 کاراکتر Ù?Û? باشد (بدÙ?Ù? Ù?اصÙ?Ù?)."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
 #: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7400,6 +7412,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Exit relays that filter some traffic would likely forfeit those protections."
 msgstr ""
+"رÙ?Ù?Ù? Ù?اÛ? پاÛ?اÙ?Û? Ú©Ù? برخÛ? تراÙ?Û?Ú© را Ù?Û?Ù?تر Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د احتÙ?اÙ?اÙ? Ú?Ù?Û?Ù? Ù?حاÙ?ظت Ù?اÛ?Û? را"
+" از دست Ø®Ù?اÙ?Ù?د داد."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/outgoing-firewall/
 #: (content/operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits