[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot



commit 604cb89b6c7d7f46f5371bef0ffbb7a8ece22694
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Apr 13 03:50:34 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+zh-CN.po | 21 +++++++++++----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index a96fe98112..e7505bef34 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # ã?¨ã?¤ã??ã?®è³¢ç?¼ã??ã?­, 2020
 # ff98sha, 2020
 # Cloud P <heige.pcloud@xxxxxxxxxxx>, 2020
+# Scott Rhodes <starring169@xxxxxxxxx>, 2020
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-12 08:00+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Cloud P <heige.pcloud@xxxxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Last-Translator: Scott Rhodes <starring169@xxxxxxxxx>, 2020\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "�载"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Running Tor Browser for the First Time"
-msgstr ""
+msgstr "�次��Tor ���"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "已���"
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Mobile Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 移å?¨ç??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -567,7 +568,7 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/configure.png\">"
 msgid ""
 "If you know that your connection is censored or uses a proxy, you should "
 "select this option."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??ä½ ç?¥é??è¿?æ?¥è¢«ç??æ?§æ??使ç?¨ä»£ç??ï¼?ä½ åº?该é??æ?©è¯¥é??项ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -579,7 +580,7 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy_question.png\">"
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Tor Browser will take you through a series of configuration options."
-msgstr ""
+msgstr "Tor æµ?è§?å?¨ä¼?å¼?导你è¿?è¡?ä¸?ç³»å??ç??é??ç½®ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -635,7 +636,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "If your connection does not use a proxy, click â??Connectâ??."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??ä½ ä¸?使ç?¨ä»£ç??è¿?æ?¥ï¼?ç?¹å?»â??è¿?æ?¥â??ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.title)
@@ -770,7 +771,7 @@ msgstr "### 使ç?¨å?¯æ??æ??ä¼ è¾?"
 msgid ""
 "To use a pluggable transport, click \"Configure\" when starting Tor Browser "
 "for the first time."
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨å?¯æ??æ??ä¼ è¾?ï¼?å?¨ç¬¬ä¸?次è¿?è¡?Tor æµ?è§?å?¨æ?¶ç?¹å?»â??é??ç½®â??ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -790,7 +791,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Once you've selected the pluggable transport, click \"Connect\" to save your"
 " settings."
-msgstr ""
+msgstr "å½?ä½ å·²ç»?é??æ?©å?¯æ??æ??ä¼ è¾?ï¼?ç?¹å?»â??è¿?æ?¥â??以ä¿?å­?设å®?ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -814,7 +815,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Your settings will automatically be saved once you close the tab."
-msgstr ""
+msgstr "å½?ä½ å?³é?­æ ?签页æ?¶ä½ ç??设å®?ä¼?è?ªå?¨ä¿?å­?ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -840,7 +841,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
 "need to request a bridge or manually enter bridge addresses."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??ä½ å°?è¯?äº?æ??æ??è¿?äº?é??项å??ä¸?è?½è¿?æ?¥ï¼?ä½ é??è¦?请æ±?ç½?æ¡¥æ??è??æ??å?¨è¾?å?¥ç½?æ¡¥å?°å??ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits