[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web



commit 716f7407798b42876042da2875c4f5ca71a4b4b2
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Apr 24 07:23:26 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+fa.po | 47 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 46 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index dafbcfdf9f..9fc9aa6adb 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -328,6 +328,9 @@ msgid ""
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
 "consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
+"پرÙ?Ú?Ù? تÙ?ر بÙ? عÙ?Ù?اÙ? Û?Ú© Ù¾Û?شگاÙ? در Ø­Ù?زÙ? حرÛ?Ù? خصÙ?صÛ? Ø¢Ù?Ù?اÛ?Ù? Ø´Ù?اختÙ? شدÙ? است Ù? "
+"[اغÙ?ب تÙ?سط رساÙ?Ù? Ù?ا بÙ? عÙ?Ù?اÙ? رÙ?Ø´Û? براÛ? Ù?حاÙ?ظت از اطÙ?اعات Ù? حرÛ?Ù? خصÙ?صÛ? "
+"کاربراÙ? بÙ? Ø¢Ù? اشارÙ? Ù?Û? Ø´Ù?د](https://www.torproject.org/press/)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -425,7 +428,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today."
-msgstr ""
+msgstr "اÛ?Ù? Û?Ú© تÙ?ضÛ?Ø­ سادÙ? از Ù?Ø­Ù?Ù? کارکرد تÙ?ر Ù?Û? باشد."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -434,6 +437,9 @@ msgid ""
 "Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
+"در اÙ?اÛ?Ù?  2000Ø? راجر دÛ?Ù?Ú¯Ù?دÛ?Ù? Ú©Ù? بÙ? تازگÛ? از داÙ?شگاÙ? "
+"[MIT](https://web.mit.edu/) Ù?ارغ اÙ?تحصÛ?Ù? شدÙ? بÙ?دØ? Ù?Ù?راÙ? پاÙ? سÛ?Ù?رسÙ? شرÙ?ع بÙ? "
+"کار رÙ?Û? پرÙ?Ú?Ù? Ù?سÛ?رÛ?ابÛ? Ù¾Û?ازÛ? NRL کرد."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -459,6 +465,8 @@ msgid ""
 "That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its "
 "code was released under a free and open software license."
 msgstr ""
+"بÙ? Ù?Ù?Û?Ù? خاطر در اکتبر 2002 زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? شبکÙ? تÙ?ر Ù¾Û?ادÙ? شدØ? کد Ø¢Ù? تحت Û?Ú© پرÙ?اÚ?Ù? "
+"Ù?رÙ? اÙ?زارÛ? آزاد Ù?Ù?تشر شد."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -466,6 +474,8 @@ msgid ""
 "By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in"
 " the U.S., plus one in Germany."
 msgstr ""
+"در اÙ?اخر 2003Ø? شبکÙ? تعداد زÛ?ادÛ? رÙ?Ù? داÙ?Ø·Ù?ب داشت Ú©Ù? اکثر Ø¢Ù?â??Ù?ا در Ø¢Ù?رÛ?کا "
+"بÙ?دÙ?د Ù? Ù?Ù?Ø· Û?Ú©Û? در Ø¢Ù?Ù?اÙ? Ù?رار داشت."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -492,6 +502,10 @@ msgid ""
 " use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy "
 "began."
 msgstr ""
+"تÙ?ر Ø´Ù?رت Ø®Ù?د را در بÛ?Ù? Ù?عاÙ?اÙ? Ù? کاربراÙ?Û? Ú©Ù? از Ù?حاظ Ù?Ù?Û? داÙ?Ø´ باÙ?اÛ?Û? داشتÙ?د Ù?"
+" بÙ? حرÛ?Ù? خصÙ?صÛ? عÙ?اÙ?Ù? داشتÙ?د Ù¾Û?دا کردØ? Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?ز استÙ?ادÙ? از Ø¢Ù? براÛ? اÙ?رادÛ? Ú©Ù? "
+"از داÙ?Ø´ Ù?Ù?Û? باÙ?اÛ?Û? برخÙ?ردار Ù?بÙ?دÙ?د سخت بÙ?دØ? بÙ?ابراÛ?Ù? در 2005Ø? تÙ?سعÙ? ابزار "
+"Ù?اÛ?Û? Ù?راتر از پرÙ?کسÛ? تÙ?ر آغاز شد."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -500,6 +514,8 @@ msgid ""
 "[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
+"تÙ?سعÙ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر در [2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
+"talk/2008-January/007837.html) آغاز شد."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -510,6 +526,11 @@ msgid ""
 "It not only protected people's identity online but also allowed them to "
 "access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
+"Ù?رÙ?رگر تÙ?ر استÙ?ادÙ? از تÙ?ر را براÛ? کاربراÙ? رÙ?زÙ?رÙ? تÙ?ر Ù? Ù?عاÙ?اÙ? Ù?ابÙ? دسترس تر "
+"کردÙ? استØ? تÙ?ر در [بÙ?ار عربÛ?](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) Ú©Ù? "
+"در اÙ?اخر 2010 اتÙ?اÙ? اÙ?تاد Û?Ú© ابزار Ù?Ù?Ù? بÙ?د. Ù?Ù? تÙ?Ù?ا از Ù?Ù?Û?ت Ø¢Ù?Ù?اÛ?Ù? اÙ?راد "
+"Ù?حاÙ?ظت کرد بÙ?Ú©Ù? بÙ? Ø¢Ù? Ù?ا اجازÙ? داد تا بÙ? شبکÙ? Ù?اÛ? اجتÙ?اعÛ?Ø? ساÛ?ت Ù?ا Ù? Ù?Ù?ابع "
+"Ù?Ù?Ù? دسترسÛ? Ù¾Û?دا Ú©Ù?Ù?د."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -519,6 +540,10 @@ msgid ""
 "2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-";
 "files-surveillance-revelations-decoded#section/1)."
 msgstr ""
+"Ù?Û?از براÛ? Ù?حاÙ?ظت در برابر Ù?رابÛ?Ù?Û? [در ساÙ? 2013 Ù? با اÙ?شاگرÛ? "
+"اسÙ?Ù?دÙ?](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-";
+"nsa-files-surveillance-revelations-decoded#section/1) بÙ? برابر بÙ? Û?Ú© Ù?سئÙ?Ù? "
+"بابâ??رÙ?ز تبدÛ?Ù? شد."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -527,6 +552,9 @@ msgid ""
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
 "cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
+"Ù?Ù? تÙ?Ù?ا تÙ?ر براÛ? اÙ?شاگرÛ? اسÙ?Ù?دÙ? Û?Ú© ابزار Ø­Û?اتÛ? بÙ?دØ? Ù?حتÙ?اÛ? اسÙ?اد Ù?Û?ز Ù?شاÙ? "
+"داد Ú©Ù? [تÙ?ر در Ø¢Ù? زÙ?اÙ? Ù?ابÙ? کرک شدÙ? Ù?بÙ?د](https://www.wired.com/story/the-";
+"grand-tor/)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -535,6 +563,8 @@ msgid ""
 "increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet "
 "freedom."
 msgstr ""
+"آگاÙ?Û? اÙ?راد از ردÛ?ابÛ?Ø? Ù?رابÛ?Ù?Û? Ù? ساÙ?سÙ?ر شاÛ?د اÙ?زاÛ?Ø´ Û?اÙ?تÙ? باشد Ù?Ù?Û? گسترش "
+"Ù?اÙ?عâ??Ù?ا براÛ? دسترسÛ? بÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت آزاد Ù?Ù? Ù?Ù?زÙ?اÙ? اÙ?زاÛ?Ø´ Û?اÙ?تÙ? است."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -543,6 +573,9 @@ msgid ""
 " run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
 " that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
+"اÙ?رÙ?زØ? شبکÙ? تÙ?ر داراÛ? [Ù?زاراÙ? رÙ?Ù?](https://metrics.torproject.org) است Ú©Ù? "
+"تÙ?سط داÙ?Ø·Ù?باÙ? Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?â??Ù?ا Ù?Ù?ر در سرتاسر جÙ?اÙ? اجرا Ù?Û? Ø´Ù?د. تÙ?Ù?ع Ø¢Ù? باعث اÙ?Ù?Û?ت"
+" بÛ?شتر کاربراÙ? تÙ?ر Ù?Û? Ø´Ù?د."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -551,6 +584,9 @@ msgid ""
 "to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for"
 " privacy and freedom online."
 msgstr ""
+"Ù?ا در پرÙ?Ú?Ù? تÙ?ر براÛ? اÛ?Ù?Ú©Ù? اÙ?راد دسترسÛ? خصÙ?صÛ? بÙ? اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? Ú©Ù? ساÙ?سÙ?ر Ù?باشد Ù?Û?"
+" جÙ?Ú¯Û?Ù? Ù? تÙ?ر تبدÛ?Ù? بÙ? Ù?درتÙ?Ù?دترÛ?Ù? ابزار براÛ? دÙ?اع از آزادÛ? Ù? حرÛ?Ù? خصÙ?صÛ? "
+"Ø¢Ù?Ù?اÛ?Ù? شدÙ? است."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -560,6 +596,10 @@ msgid ""
 "is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Û? تÙ?ر Ú?Û?زÛ? بÛ?شتر از Û?Ú© Ù?رÙ? اÙ?زار Ù?Û? باشد. Ù?تÛ?جÙ? تÙ?اش عÙ?اÙ?Ù? Û?Ú© جاÙ?عÙ? بÛ?Ù? "
+"اÙ?Ù?Ù?Ù?Û? از اÙ?راد Ú©Ù? بÙ? Ù?سئÙ?Ù? Ø­Ù?Ù?Ù? بشر Ù?Û? باشد. پرÙ?Ú?Ù? تÙ?ر [بÙ? شدت "
+"عÙ?اÙ?Ù?Ù?د](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) بÙ? Ø´Ù?اÙ?Û?ت Ù? اÙ?Ù?Û?ت "
+"کاربراÙ? Ø®Ù?د Ù?Û? باشد."
 
 #: https//www.torproject.org/about/people/
 #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title)
@@ -572,6 +612,8 @@ msgid ""
 "We are an international team who believes everyone should have private "
 "access to the uncensored web."
 msgstr ""
+"Ù?ا Û?Ú© تÛ?Ù? بÛ?Ù?â??اÙ?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?ستÛ?Ù? Ú©Ù? اعتÙ?اد دارد Ù?Ù?Ù? باÛ?د Ù?ادر باشÙ?د دسترسÛ? ساÙ?سÙ?ر "
+"Ù?شدÙ? Ù? خصÙ?صÛ? بÙ? Ù?ب داشتÙ? باشÙ?د."
 
 #: https//www.torproject.org/about/sponsors/
 #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body)
@@ -580,6 +622,9 @@ msgid ""
 "goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, "
 "please email giving(at)torproject.org."
 msgstr ""
+"داشتÙ? Û?Ú© پاÛ?گاÙ? کاربرÛ? Ù?تÙ?Ù?ع بÙ? Ù?عÙ?اÛ? اÛ?Ù? است Ú©Ù? Ù?ا Ù?Ù?ابع سرÙ?اÛ?Ù? گذارÛ? "
+"Ù?تÙ?Ù?عÛ? دارÛ?Ù?. Ù?دÙ? Ù?ا اÛ?Ù? است تا سرÙ?اÛ?Ù? Ø®Ù?د را Ù?تÙ?Ù?ع Ú©Ù?Û?Ù?. براÛ? باخبر شدÙ? از "
+"Ø­Ù?اÛ?ت بÙ? giving(at)torproject.org اÛ?Ù?Û?Ù? بزÙ?Û?د."
 
 #: https//www.torproject.org/about/reports/
 #: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits