[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot



commit ad4ad879526533db8e2dca080e1d54445a7fac82
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Apr 26 18:15:28 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+fa.po | 16 +++++++++++-----
 1 file changed, 11 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 58f066da4d..0ce7d472a6 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -6433,14 +6433,14 @@ msgstr "راÙ?Ù?Ù?ا خرÙ?ج تÙ?ر"
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?عرÙ?Û? سرÛ?ع Ù?Ø­Ù?Ù? اجرا رÙ?Ù? خرÙ?جÛ? Ø®Ù?د"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "These guidelines are meant to give you a quick introduction into the "
 "business of running your own exit relay."
-msgstr ""
+msgstr "اÛ?Ù? راÙ?Ù?Ù?اÙ?ا براÛ? Ù?عرÙ?Û? سرÛ?ع بÙ? اجرا رÙ?Ù? خرÙ?جÛ? Ø®Ù?د Ù?Û? باشد."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -6564,6 +6564,8 @@ msgid ""
 "Once you identified your ISP, you can follow the two-step advice of "
 "TorServers.net."
 msgstr ""
+"زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? ارائÙ? دÙ?Ù?دÙ? خدÙ?ات اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? Ø®Ù?د را Ù?شخص کردÛ?دØ? Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د تÙ?صÛ?Ù? دÙ? "
+"Ù?دÙ?Û? TorServers.net را دÙ?باÙ? Ú©Ù?Û?د."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -6867,7 +6869,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Consider using the Reduced Exit Policy."
-msgstr ""
+msgstr "### استÙ?ادÙ? از سÛ?است خرÙ?جÛ? کاÙ?Ø´ Û?اÙ?تÙ? را در Ù?ظر داشتÙ? باشÛ?د."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -6910,7 +6912,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* [TorRelayGuide](https://community.torproject.org/relay-operations)"
-msgstr ""
+msgstr "* [راÙ?Ù?Ù?ا رÙ?Ù? تÙ?ر](https://community.torproject.org/relay-operations)"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -7010,6 +7012,8 @@ msgid ""
 "The best strategy depends on your situation, but here are some tips to get "
 "you started."
 msgstr ""
+"بÙ?ترÛ?Ù? استراتÚ?Û? بÙ? Ù?Ù?Ù?عÛ?ت Ø´Ù?ا بستگÛ? داردØ? اÙ?ا اÛ?Ù? Ú?Ù?د Ù?کتÙ? براÛ? شرÙ?ع کار Ø´Ù?ا"
+" Ù?Û? باشد."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7017,11 +7021,13 @@ msgid ""
 "(We focus on the university scenario, but hopefully you can adapt it to your"
 " own situation.)"
 msgstr ""
+"(Ù?ا رÙ?Û? سÙ?ارÛ?Ù? داÙ?شگاÙ? تÙ?رکز Ù?Û? Ú©Ù?Û?Ù?Ø? Ù?Ù?Û? اÙ?Û?دÙ?ارÛ?Ù? Ø´Ù?ا بتÙ?اÙ?Û?د Ø¢Ù? را با "
+"Ù?Ù?Ù?عÛ?ت Ø®Ù?د سازگار Ú©Ù?Û?د.)"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* First, learn about your university's AUP -- acceptable use policy."
-msgstr ""
+msgstr "* اÙ?Ù?Ø? دربارÙ? سÛ?است استÙ?ادÙ? Ù?Ù?اسب (AUP) داÙ?شگاÙ? Ø®Ù?د Û?اد بگÛ?رÛ?د."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits