[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot



commit 2f241f18c5df5e837d7aef9bbbefe0f3bed5a070
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Apr 27 16:45:38 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+fa.po | 22 +++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 21 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index cad47ca455..ad39108f09 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -7509,6 +7509,8 @@ msgid ""
 "In any case, the key here is to become familiar with the laws and their "
 "implications and uncertainties."
 msgstr ""
+"بÙ? Ù?ر حاÙ?Ø? Ù?کتÙ? Ú©Ù?Û?دÛ? در اÛ?Ù?جا آشÙ?ا شدÙ? با Ù?Ù?اÙ?Û?Ù? Ù? تاثÛ?ر Ø¢Ù? Ù?ا Ù? ابÙ?اÙ?ات Ø¢Ù?"
+" Ù?Û? باشد."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -8511,6 +8513,8 @@ msgid ""
 "### If I receive a subpoena or other information request from law "
 "enforcement or anyone else related to my Tor relay, what should I do?"
 msgstr ""
+"### اگر Û?Ú© احضارÛ?Ù? Û?ا درخÙ?است براÛ? اطÙ?اعات دÛ?گرÛ? را از Ù?جرÛ?اÙ? Ù?اÙ?Ù?Ù? Û?ا Ù?رکس "
+"دÛ?گر در Ù?Ù?رد رÙ?Ù? تÙ?ر Ø®Ù?د درÛ?اÙ?ت کردÙ?Ø? Ú?Ù? کارÛ? بکÙ?Ù?Ø?"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8519,6 +8523,9 @@ msgid ""
 "relays will have no useful data for inquiring parties, and you should feel "
 "free to educate them on this point."
 msgstr ""
+"**دربارÙ? تÙ?ر بÙ? Ø¢Ù? Ù?ا Ø¢Ù?Ù?زش دÙ?Û?د**. در بسÛ?ارÛ? Ù?Ù?اردØ? رÙ?Ù? Ù?اÛ? تÙ?ر Ú©Ù? بÙ? Ø®Ù?بÛ? "
+"Ù¾Û?کربÙ?دÛ? شدÙ? اÙ?د Ù?Û?Ú? دادÙ? Ù?Ù?Û?دÛ? براÛ? اشخاصÛ? Ú©Ù? بÙ? دÙ?باÙ? Ø¢Ù? Ù?ستÙ?د Ù?دارد Ù? Ø´Ù?ا"
+" باÛ?د در اÛ?Ù? Ù?Ù?رد Ø¢Ù? Ù?ا را Ø¢Ù?Ù?زش دÙ?Û?د."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8759,6 +8766,8 @@ msgid ""
 "# Replace \"TODO1\" with a Tor port of your choice.  This port must be "
 "externally"
 msgstr ""
+"#  \"TODO1\" را با درگاÙ? تÙ?ر اÙ?تخابÛ? Ø®Ù?د جاÛ?گزÛ?Ù? Ú©Ù?Û?د. اÛ?Ù? باÛ?د بÙ? صÙ?رت "
+"خارجÛ?"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -8775,6 +8784,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "# reachable.  Avoid port 9001 because it's commonly associated with Tor and"
 msgstr ""
+"# Ù?ابÙ? دسترس باشد. از استÙ?ادÙ? از درگاÙ? 9001 اجتÙ?اب Ú©Ù?Û?د Ú?Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?اÙ? با تÙ?ر"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -8789,7 +8799,8 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# censors may be scanning the Internet for this port."
-msgstr "# ساÙ?سÙ?ر Ú©Ù?Ù?دگاÙ? Ù?Ù?Ú©Ù? است اÛ?Ù?ترÙ?ت را براÛ? اÛ?Ù? درگاÙ? اسکÙ? Ú©Ù?Ù?د."
+msgstr ""
+"# , Ù?رتبط است Ù? ساÙ?سÙ?ر Ú©Ù?Ù?دگاÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت را براÛ? اÛ?Ù? درگاÙ? اسکÙ? Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -8844,6 +8855,8 @@ msgid ""
 "# externally reachable and must be different from the one specified for "
 "ORPort."
 msgstr ""
+"# از خارج Ù?ابÙ? دسترس باشد Ù? از درگاÙ? Ù?شخص شدÙ? براÛ? ORPort باÛ?د تÙ?اÙ?ت داشتÙ? "
+"باشد."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -8912,6 +8925,7 @@ msgid ""
 "# Local communication port between Tor and obfs4.  Always set this to "
 "\"auto\"."
 msgstr ""
+"# درگاÙ? ارتباط Ù?Ø­Ù?Û? بÛ?Ù? تÙ?ر Ù? obfs4. Ù?Ù?Û?Ø´Ù? اÛ?Ù? را رÙ?Û? \"auto\" تÙ?ظÛ?Ù? Ú©Ù?Û?د."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9067,6 +9081,8 @@ msgid ""
 "Don't forget to change the `ORPort`, `ServerTransportListenAddr`, "
 "`ContactInfo`, and `Nickname` options."
 msgstr ""
+"Ù?راÙ?Ù?Ø´ Ù?Ú©Ù?Û?د تا گزÛ?Ù?Ù? Ù?اÛ?  `ORPort`, `ServerTransportListenAddr`, "
+"`ContactInfo`, Ù? `Nickname` را تغÛ?Û?ر دÙ?Û?د."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9130,6 +9146,8 @@ msgid ""
 "To confirm your bridge is running with no issues, you should see something "
 "like this:"
 msgstr ""
+"براÛ? اÛ?Ù?Ú©Ù? تاÛ?Û?د Ú©Ù?Û?د Ù¾Ù? Ø´Ù?ا بدÙ?Ù? Ù?Û?Ú? Ù?Ø´Ú©Ù?Û? اجرا Ù?Û? Ø´Ù?دØ? باÛ?د Ú?Û?زÛ? شبÛ?Ù? بÙ? "
+"اÛ?Ù? ببÛ?Ù?Û?د:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9174,6 +9192,8 @@ msgid ""
 "[notice] Your Tor bridge's hashed identity key fingerprint is '<NICKNAME> "
 "<HASHED FINGERPRINT>'"
 msgstr ""
+"[اعÙ?اÙ?] اثراÙ?گشت Ú©Ù?Û?د Ù?Ù?Û?ت Ù?Ø´ شدÙ? Ù¾Ù? تÙ?ر Ø´Ù?ا '<NICKNAME><HASHED "
+"FINGERPRINT>' Ù?Û? باشد"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits