[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal



commit 2da12504367530bda13409290f49628928b86f7a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Aug 28 04:48:57 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+pt_BR.po | 15 +++++++++++++++
 1 file changed, 15 insertions(+)

diff --git a/contents+pt_BR.po b/contents+pt_BR.po
index 7305390e4..fd643cf99 100644
--- a/contents+pt_BR.po
+++ b/contents+pt_BR.po
@@ -2367,6 +2367,9 @@ msgid ""
 " routing, and is developed by someone who works closely with the Tor "
 "Project."
 msgstr ""
+"Nós recomendamos para iOS o aplicativo Onion Browser, que é open source, usa"
+" roteamento Tor, e é desenvolvido por alguém que participa de perto com o "
+"Tor Project"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-15/
 #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2989,6 +2992,8 @@ msgid ""
 "* Add the gpg key used to sign the packages by running the following "
 "commands:"
 msgstr ""
+"* Adicione a chave gpd usada para assinar os pacotes executando os seguintes"
+" comandos"
 
 #: http//localhost/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3090,6 +3095,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
 "website</a></mark>."
 msgstr ""
+"O Guardian Project mantém o Tor (e outras aplicações de privacidade) no "
+"Android. Mais informações podem ser encontradas no site do <mark><a "
+"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's</a></mark>"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3391,6 +3399,10 @@ msgid ""
 "protection is blocking me from accessing Tor Browser</a></mark>, it is "
 "common for anti-virus / anti-malware software to cause this type of issue."
 msgstr ""
+"Se você estiver executando um anti-virus, por favor veja <mark><a "
+"href=\"http://support.torproject.org/#tbb-10\";>Minha proteção "
+"antivirus/malware está me impedindo de acessar o Tor Browser</a></mark>, é "
+"comum que softwares anti-virus / anti-malware causem esse tipo de problema."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-26/
 #: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -3407,6 +3419,8 @@ msgid ""
 "Please take a strong stance in favor of digital privacy and internet "
 "freedom, and allow Tor users access to xyz.com."
 msgstr ""
+"Por favor tenha uma posição forte em favor da privacidade digital e "
+"liberdade na internet, e permita aos usuários do Tor acessarem xyz.com."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-20/
 #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3643,6 +3657,7 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without"
 msgstr ""
+"##Defina sua taxa de largura de banda (deixe comentado e o Tor irá rodar sem"
 
 #: http//localhost/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits