[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed



commit f5bf6ccd63b578e44d8c3f7457b2272719bcaf5c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Aug 3 12:50:06 2019 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 el/torcheck.po | 34 ++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/el/torcheck.po b/el/torcheck.po
index e80dbd67c..e12d45db7 100644
--- a/el/torcheck.po
+++ b/el/torcheck.po
@@ -2,11 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
 # 
 # Translators:
-# Adrian Pappas <pappasadrian@xxxxxxxxx>, 2015
+# Adrian Pappas <pappasadrian@xxxxxxxxx>, 2015,2019
 # Aikaterini Katmada, 2015
 # A Papac <ap909219@xxxxxxxxxxxxxx>, 2018
 # firespin, 2014
 # crippledmoon <domas392@xxxxx>, 2014
+# Elektra M. <safiragon@xxxxxxxx>, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # anvo <fragos.george@xxxxxxxxxxx>, 2013
 # isv31 <36b043a6@xxxxxxxxxxxxxxx>, 2012
 # kotkotkot <kotakota@xxxxxxxxx>, 2012
@@ -16,8 +18,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-08 06:05+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-03 12:39+0000\n"
+"Last-Translator: Elektra M. <safiragon@xxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,9 +41,9 @@ msgid "There is a security update available for Tor Browser."
 msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει μια διαθέÏ?ιμη αναβάθμιÏ?η αÏ?Ï?άλειαÏ? για Ï?ον Tor Browser."
 
 msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να μεÏ?αÏ?εÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?η Ï?ελίδα λήÏ?ηÏ?</a>"
+"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
+"download page</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να μεÏ?αÏ?εÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?η Ï?ελίδα λήÏ?ηÏ?</a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?μαÏ?Ï?ε, δεν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Tor."
@@ -49,24 +51,16 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?μαÏ?Ï?ε, δεν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο δίκÏ?
 msgid ""
 "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "Î?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ον Ï?ελάÏ?η Tor, μÏ?οÏ?είÏ?ε να αναÏ?Ï?έξεÏ?ε Ï?Ï?ην <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? Tor</a> και Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένα Ï?Ï?ιÏ? <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>οδηγίεÏ? για Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? Tor client</a>."
+" href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
+"questions</a>."
+msgstr "Î?άν εÏ?ιÏ?ειÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε έναν Tor client, αναÏ?Ï?έξÏ?ε Ï?Ï?ην <a href=\"https://www.torproject.org/\";>ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? Tor </a> και Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένα Ï?Ï?ιÏ? <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>Ï?Ï?Ï?νέÏ? εÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ?</a>."
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?μαÏ?Ï?ε, Ï?ο αίÏ?ημα Ï?αÏ? αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε ή λήÏ?θηκε μια αÏ?Ï?Ï?Ï?μενη αÏ?άνÏ?ηÏ?η."
 
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ινοί Ï?εÏ?νικοί λÏ?γοι δε μαÏ? εÏ?έÏ?Ï?εÏ?αν να διαÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?με αν η IP διεÏ?θÏ?νÏ?ή Ï?αÏ? είναι κÏ?μβοÏ? Ï?οÏ? <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a>."
-
 msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "Î? διεÏ?θÏ?νÏ?η IP Ï?αÏ? Ï?αίνεÏ?αι να είναι η:"
 
-msgid "Are you using Tor?"
-msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο Tor;"
-
 msgid "This page is also available in the following languages:"
 msgstr "Î? Ï?ελίδα αÏ?Ï?ή είναι εÏ?ίÏ?ηÏ? διαθέÏ?ιμη και Ï?Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ?:"
 
@@ -84,9 +78,6 @@ msgstr "Î?άθεÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α &raquo·"
 msgid "Go"
 msgstr "Πάμε!"
 
-msgid "Short User Manual"
-msgstr "ΣÏ?νÏ?ομο Î?γÏ?ειÏ?ίδιο ΧÏ?ήÏ?ηÏ?"
-
 msgid "Donate to Support Tor"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ίÏ?Ï?ε για να Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίξεÏ?ε Ï?ο Tor"
 
@@ -110,3 +101,6 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε έναν αναμεÏ?αδÏ?Ï?η"
 
 msgid "Stay Anonymous"
 msgstr "ΠαÏ?αμείνεÏ?ε Î?νÏ?νÏ?μοÏ?"
+
+msgid "Relay Search"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η αναμεÏ?αδοÏ?Ï?ν"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits