[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot



commit 607ef51154400f7d3b71a8c87bac06efc98f02e5
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Aug 19 13:19:37 2019 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 40 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 1 file changed, 38 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 566fe8cd9..da05cca6e 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -1298,8 +1298,8 @@ msgid ""
 "service in order to connect to it. An onion address is a string of 16 (and "
 "in V3 format, 56) mostly random letters and numbers, followed by â??.onionâ??."
 msgstr ""
-"براÛ? اتصاÙ? بÙ? سرÙ?Û?س Ù?اÛ? Ù¾Û?ازÛ?Ø? دÙ?Û?Ù?ا Ù?اÙ?Ù?د Ù?ب ساÛ?ت Ù?اÛ? Ù?عÙ?Ù?Ù?Û?Ø? Ø´Ù?ا Ù?Û?از دارÛ?د تا آدرس Ø¢Ù? Ù?ا را Ù?Û?ز بداÙ?Û?د.\n"
-"Û?Ú© آدرس Ù¾Û?ازÛ?Ø? Ù?جÙ?Ù?عÙ? اÛ? از 16(Ù? در Ù?سخÙ? 3 Ø¢Ù?Ø? 56) کاراکتر است Ú©Ù? اغÙ?ب بÙ? صÙ?رت تصادÙ?Û? از بÛ?Ù? حرÙ?Ù? اÙ?Ù?با Ù? اعداد ساختÙ? Ù?Û? Ø´Ù?د Ù? در پاÛ?اÙ? Ø¢Ù? Ù?Û?زØ? پسÙ?Ù?د .onion درج Ù?Û? گردد."
+"براÛ? اتصاÙ? بÙ? سرÙ?Û?س Ù¾Û?ازÛ?Ø? دÙ?Û?Ù?ا Ù?اÙ?Ù?د Ù?ب ساÛ?ت Ù?اÛ? Ù?عÙ?Ù?Ù?Û?Ø? Ø´Ù?ا Ù?Û?از دارÛ?د تا آدرس Ø¢Ù? Ù?ا را Ù?Û?ز بداÙ?Û?د.\n"
+"Û?Ú© آدرس Ù¾Û?ازÛ?Ø? Ù?جÙ?Ù?عÙ? اÛ? از 16(Ù? در Ù?سخÙ? 3 Ø¢Ù?Ø? 56) کاراکتر است Ú©Ù? اغÙ?ب بÙ? صÙ?رت تصادÙ?Û? از بÛ?Ù? حرÙ?Ù? اÙ?Ù?با Ù? اعداد ساختÙ? Ù?Û? Ø´Ù?د Ù? در پاÛ?اÙ? Ø¢Ù? Ù?Û?زØ? پسÙ?Ù?د \".onion\" درج Ù?Û? گردد."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1310,6 +1310,8 @@ msgid ""
 "website with https and onion service, it will show an icon of a green onion "
 "and a padlock."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? Ø´Ù?ا بÙ? Ù?ب ساÛ?تÛ? Ú©Ù? از سرÙ?Û?س Ù¾Û?ازÛ? استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?دØ? Ù?صÙ? Ù?Û? Ø´Ù?Û?دØ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر در Ù?Ù?ار آدرسØ? Û?Ú© Ø¢Û?Ú©Ù?Ù? بÙ? Ø´Ú©Ù? Ù¾Û?از سبز Ú©Ù?Ú?Ú© Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Û? دÙ?د Ú©Ù? بÛ?اÙ?گر اÛ?Ù? است Ú©Ù? Ù?ضعÛ?ت ارتباط Ø´Ù?ا با Ø¢Ù? Ù?ب ساÛ?ت بÙ? صÙ?رت اÛ?Ù?Ù? Ù? با استÙ?ادÙ? از سرÙ?Û?س Ù¾Û?ازÛ? Ù?Û? باشد.\n"
+"Ù?Ù? Ú?Ù?Û?Ù? اگر Ø´Ù?ا بÙ? Ù?ب ساÛ?تÛ? Ú©Ù? بÙ? صÙ?رت Ù?Ù?زÙ?اÙ? از HTTPS Ù? سرÙ?Û?س Ù¾Û?ازÛ? استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?دØ? Ù?صÙ? Ø´Ù?Û?دØ? Ù?رÙ?رگر تÙ?رØ? Ø¢Û?Ú©Ù?Ù? Û?Ú© Ù¾Û?از سبز را Ú©Ù? عÙ?اÙ?ت Û?Ú© Ù?Ù?Ù? بر رÙ?Û? Ø¢Ù? Ù?رار داردØ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Û? دÙ?د. "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1323,6 +1325,9 @@ msgid ""
 "entered the onion address correctly: even a small mistake will stop Tor "
 "Browser from being able to reach the site."
 msgstr ""
+"اگر Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د بÙ? سرÙ?Û?س Ù¾Û?ازÛ? Ù?Ù?ردÙ?ظرتاÙ? دسترسÛ? داشتÙ? باشÛ?دØ? از درست بÙ?دÙ? "
+"آدرس Ø¢Ù? اطÙ?Û?Ù?اÙ? حاصÙ? Ú©Ù?Û?دØ? زÛ?را Ú©Ù?Ú?کترÛ?Ù? اشتباÙ?Û? Ù?Ù?جب Ù?Û? Ø´Ù?د تا Ù?رÙ?رگر تÙ?ر "
+"Ù?تÙ?اÙ?د بÙ? Ø¢Ù? ساÛ?ت دستÛ?ابÛ? داشتÙ? باشد."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1331,6 +1336,9 @@ msgid ""
 "later. There may be a temporary connection issue, or the site operators may "
 "have allowed it to go offline without warning."
 msgstr ""
+"اگر باز Ù?Ù? Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د بÙ? سرÙ?Û?س Ù¾Û?ازÛ? Ù?Ù?ردÙ?ظر دسترسÛ? داشتÙ? باشÛ?دØ? Ù?Ø·Ù?اØ? Ù?دتÛ? "
+"بعد دÙ?بارÙ? اÙ?تحاÙ? Ú©Ù?Û?د. Ù?Ù?Ú©Ù? است Ù?Ù?Ù?تا اشکاÙ?Û? در ارتباط Ù?جÙ?د داشتÙ? باشد Û?ا "
+"Ù?سئÙ?Ù?اÙ? ساÛ?ت بدÙ?Ù? Ù?Û?Ú? Ú¯Ù?Ù?Ù? اعÙ?اÙ?Û?Ø? Ø¢Ù? را غÛ?رÙ?عاÙ? کردÙ? باشÙ?د."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1339,6 +1347,9 @@ msgid ""
 "connecting to <a href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\";>DuckDuckGo's Onion "
 "Service</a>"
 msgstr ""
+"براÛ? اطÙ?Û?Ù?اÙ? از اÛ?Ù?Ú©Ù? Ø´Ù?ا Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د بÙ? ساÛ?ر سرÙ?Û?س Ù?اÛ? Ù¾Û?ازÛ? Ù?Û?ز دسترسÛ? داشتÙ?"
+" باشÛ?دØ? بÙ? <a href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\";>سرÙ?Û?س Ù¾Û?ازÛ? "
+"DuckDuckGo</a> Ú©Ù? Û?Ú© Ù?Ù?تÙ?ر جستجÙ?Û? اÛ?Ù?Ù? Ù?Û? باشدØ? برÙ?Û?د."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title)
@@ -1362,6 +1373,16 @@ msgid ""
 " verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address "
 "will begin with â??https://â;??, rather than â??http://â??.";
 msgstr ""
+"اگر اطÙ?اعات شخصÛ? Ù?اÙ?Ù?د گذرÙ?اÚ?Ù?ا بÙ? صÙ?رت رÙ?زÙ?شدÙ? بر رÙ?Û? اÛ?Ù?ترÙ?ت تبادÙ? Ø´Ù?Ù?دØ? "
+"دشÙ?Ù?اÙ? Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù?د بÙ? آساÙ?Û? Ø¢Ù? Ù?ا را Ø´Ù?Ù?د Ù? رÙ?Ú¯Û?رÛ? Ú©Ù?Ù?د. اگر بخÙ?اÙ?Û?د Ù?ارد حساب"
+" کاربرÛ? Ø®Ù?دتاÙ? در Û?Ú© Ù?ب ساÛ?ت Ø´Ù?Û?دØ? Ù?خست باÛ?د Ù?Ø·Ù?ئÙ? Ø´Ù?Û?د Ú©Ù? Ø¢Ù? Ù?ب ساÛ?ت از "
+"پرÙ?تکÙ? رÙ?زگذارÛ? HTTPS استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?د. اÛ?Ù? پرÙ?تکÙ? با رÙ?زگذارÛ? دادÙ? Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? "
+"جابجا Ù?Û? Ø´Ù?Ù?دØ? از Ø´Ù?Ù?د Ø¢Ù? Ù?ا تÙ?سط دشÙ?Ù?اÙ? جÙ?Ù?Ú¯Û?رÛ? Ù?Û? Ú©Ù?د. براÛ? اÛ?Ù?Ú©Ù? بداÙ?Û?د "
+"ارتباط Ø´Ù?ا با Ù?ب ساÛ?ت از Ù?Ù?ع اÛ?Ù?Ù? Û?ا HTTPS Ù?Û? باشد Û?ا Ù?Ù?Ø? Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د بÙ? آدرس "
+"Ù?ب ساÛ?ت در Ù?Ù?ار آدرس Ù?گاÙ? Ú©Ù?Û?د. اگر بجاÛ? \"HTTP://\" با عبارت \"HTTPS://\" "
+"آغاز شدÙ? بÙ?دØ? Ø¢Ù? ارتباط بÙ? صÙ?رت اÙ?Ù? Ù?Û? باشد. Ù?رÙ?رگرÙ?اØ? Ù?عÙ?Ù?Ù?ا ارتباط  Ù?اÛ?Û? "
+"را Ú©Ù? بر Ù?بÙ?اÛ? HTTPS باشÙ?دØ? بÙ? صÙ?رت Û?Ú© Ø¢Û?Ú©Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ú©Ù?Ú?Ú© در ابتداÛ? Ø¢Ù? آدرس "
+"Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Û? دÙ?Ù?د."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1374,6 +1395,9 @@ msgid ""
 "The following visualization shows what information is visible to "
 "eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
 msgstr ""
+"تصÙ?Û?رسازÛ? زÛ?رØ? بÙ? Ø´Ù?ا Ù?شاÙ? Ù?Û? دÙ?د Ú©Ù? در Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از Ù?رÙ?رگر تÙ?ر Ù? Û?ا عدÙ?"
+" استÙ?ادÙ? از Ø¢Ù? Ù? Ù?Ù? Ú?Ù?Û?Ù? استÙ?ادÙ? Û?ا عدÙ? استÙ?ادÙ? از پرÙ?تکÙ? رÙ?زگذارÛ? HTTPSØ? Ú?Ù?"
+" اطÙ?اعاتÛ? از Ø´Ù?ا براÛ? دشÙ?Ù?اÙ? Ù?ابÙ? دسترسÛ? Ù?Û? باشد:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1386,6 +1410,9 @@ msgid ""
 "* Click the â??Torâ?? button to see what data is visible to observers when "
 "you're using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
 msgstr ""
+"* براÛ? اÛ?Ù?Ú©Ù? ببÛ?Ù?Û?د در Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از Ù?رÙ?رگر تÙ?رØ? Ú?Ù? دادÙ? Ù?اÛ?Û? براÛ? Ù?اظراÙ?"
+" اÛ?Ù?ترÙ?ت Ù?ابÙ? Ù?شاÙ?دÙ? Ù?Û? باشدØ? بر رÙ?Û? دکÙ?Ù? \"تÙ?ر\" Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د. سبز بÙ?دÙ? اÛ?Ù? "
+"دکÙ?Ù?Ø? بÙ? Ù?عÙ?اÛ? اÛ?Ù? است Ú©Ù? تÙ?ر Ù?عاÙ? است."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1393,6 +1420,9 @@ msgid ""
 "* Click the â??HTTPSâ?? button to see what data is visible to observers when "
 "you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
 msgstr ""
+"* براÛ? اÛ?Ù?Ú©Ù? ببÛ?Ù?Û?د در Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از HTTPSØ? Ú?Ù? دادÙ? Ù?اÛ?Û? براÛ? Ù?اظراÙ? "
+"اÛ?Ù?ترÙ?ت Ù?ابÙ? Ù?شاÙ?دÙ? Ù?Û? باشدØ? بر رÙ?Û? دکÙ?Ù? \"HTTPS\" Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د. سبز بÙ?دÙ? اÛ?Ù? "
+"دکÙ?Ù?Ø? بÙ? Ù?عÙ?اÛ? اÛ?Ù? است Ú©Ù? HTTPS Ù?عاÙ? است."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1400,6 +1430,9 @@ msgid ""
 "* When both buttons are green, you see the data that is visible to observers"
 " when you are using both tools."
 msgstr ""
+"* زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? Ù?ر دÙ? دکÙ?Ù? سبز باشÙ?دØ? Ø´Ù?ا Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د ببÛ?Ù?Û?د Ú?Ù? دادÙ? Ù?اÛ?Û? براÛ? "
+"Ù?اظراÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت در Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از Ù?ردÙ?Û? اÛ?Ù? ابزارÙ?ا با Ù?Ù?Ø? Ù?ابÙ? Ù?شاÙ?دÙ? Ù?Û? "
+"باشد."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1407,6 +1440,9 @@ msgid ""
 "* When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
 "when you don't use either tool."
 msgstr ""
+"* زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? Ù?ر دÙ? دکÙ?Ù? خاکسترÛ? باشÙ?دØ? بÙ? Ù?عÙ?اÛ? Ø¢Ù? است Ú©Ù? Ø´Ù?ا از Ù?Û?Ú? کداÙ? از "
+"ابزارÙ?اÛ? تÙ?ر Ù? HTTPS استÙ?ادÙ? Ù?Ù?Û? Ú©Ù?Û?د. در اÛ?Ù? حاÙ?تØ? Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د ببÛ?Ù?Û?د Ú?Ù? دادÙ?"
+" Ù?اÛ?Û? براÛ? Ù?اظراÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت Ù?ابÙ? Ù?شاÙ?دÙ? Ù?Û? باشد."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits