[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot



commit c8a7a0392c3184f3657597577086046e70847036
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Aug 31 05:17:19 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
 code_of_conduct+tr.po | 35 +++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/code_of_conduct+tr.po b/code_of_conduct+tr.po
index 0cf85393f..708665952 100644
--- a/code_of_conduct+tr.po
+++ b/code_of_conduct+tr.po
@@ -200,14 +200,13 @@ msgid ""
 "socioeconomic status, body size, race, ethnicity, age, religion, "
 "nationality, or membership in a disadvantaged and/or underrepresented group."
 msgstr ""
-"Tor topluluÄ?unun birincil amacı bir çok farklı katkı saÄ?layanı kapsayıcı "
-"olmasıdır. Mümkün olduÄ?unca çeÅ?itli ve deÄ?iÅ?ik geçmiÅ?lere sahip katkı "
-"saÄ?layanları kapsamak istiyoruz. Bu nedenle deneyimi, cinsiyet kimliÄ?i veya "
-"ifadesi, cinsel yönelimi, ailesi, iliÅ?kileri, (zihinsel veya bedensel) "
-"yetenekleri, kiÅ?isel görünüÅ?ü, sosyoekonomik konumu, beden ölçüsü, ırkı, "
-"etnik kökeni, yaÅ?ı, dini, milliyeti, veya herhangi bir dezavantajlı ve/veya "
-"yetersiz temsiliyete sahip bir grup üyesi olması gözetilmeksizin herkes için"
-" nazik, güvenli ve samimi bir ortam saÄ?lamayı amaçlıyoruz."
+"Tor topluluÄ?unun birincil amacı birbirinden çok farklı katılımcıları "
+"kucaklamaktır. OlabildiÄ?ince farklı ve deÄ?iÅ?ik alanlardan gelen kiÅ?ilere "
+"eriÅ?mek istiyoruz. Bu nedenle deneyim, cinsel kimlik ya da yönelim, aile, "
+"iliÅ?kiler, yetiler (zihinsel ya da bedensel), kiÅ?isel görünüÅ?, sosyoekonomik"
+" durum, beden ölçüsü, ırk, etnik köken, yaÅ?, din, milliyet ya da herhangi "
+"bir engellilik gibi ayrımlara takılmadan herkes için arkadaÅ?ça, güvenli ve "
+"samimi bir ortam oluÅ?turmayı amaçlıyoruz."
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:68
@@ -217,11 +216,11 @@ msgid ""
 "Allowing abusers and malicious people to disrupt our community puts our "
 "software, developers, and users at risk."
 msgstr ""
-"Güvenli bir ortam, ister yalıtılmıÅ? isterse de sistemsel olsun, suistimalin "
-"olmadıÄ?ı bir ortam anlamına gelir. Ä°stismara müsamaha etmenin bir güvenlik "
-"problemi olduÄ?unu açıkça kabul ediyoruz. Ä°stismarcıların ve kötü insanların "
-"topluluÄ?umuzu rahatsız etmelerine izin vermek yazılımlarımızı, "
-"geliÅ?tiricilerimizi ve kullanıcılarımızı tehlikeye sokar."
+"Güvenli bir ortamda, özel ya da sistematik hiç bir türde taciz davranıÅ?ı "
+"bulunmaz. Tacizlere göz yummanın bir güvenlik sorunu olduÄ?unu açıkça kabul "
+"ediyoruz. Tacizci ve kötü niyetli insanların topluluÄ?umuzu rahatsız etmesine"
+" izin verirsek ürünlerimizi, geliÅ?tiricilerimizi ve kullanıcılarımızı "
+"tehlikeye atmıÅ? oluruz."
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:71
@@ -229,9 +228,9 @@ msgid ""
 "This code of conduct outlines our expectations for all those who participate"
 " in our community, as well as the consequences for unacceptable behavior."
 msgstr ""
-"Bu davranıÅ? kuralları toplulukta katılım gösteren herkesten "
-"beklentilerimizin yanında kabul edilemez davranıÅ?ların sonuçlarını "
-"özetliyor. "
+"Bu davranıÅ? kuralları metninde, topluluÄ?umuza katkıda bulunanlardan "
+"beklentilerimizin yanında kabul edilemez davranıÅ?ların sonuçlarının ne "
+"olacaÄ?ı da bulunuyor."
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:74
@@ -239,8 +238,8 @@ msgid ""
 "We invite all those who participate in The Tor Project to help us create "
 "safe and positive experiences for everyone."
 msgstr ""
-"Tor Projesine katılan herkesi, herkes için güvenli ve olumlu deneyimler "
-"yaratmak üzere yardımcı olmaya çaÄ?ırıyoruz."
+"Tor Projesine katkıda bulunanlardan, herkes için güvenli ve olumlu bir "
+"deneyim sunmamıza destek olmalarını istiyoruz."
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:77

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits