[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 08f5f2e749ea091abbda01027ea1d4fc9d068b3e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Aug 10 19:18:04 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po | 38 ++++++++++++++++++++++++++++++++------
 1 file changed, 32 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 2a2ab2894a..f31f55c39e 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -7439,7 +7439,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
 #: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I want to run more than one Tor relay."
-msgstr ""
+msgstr "أرÙ?د تشغÙ?Ù? Ø£Ù?ثر Ù?Ù? Ù?رحÙ? Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
 #: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7447,6 +7447,8 @@ msgid ""
 "Great. If you want to run several relays to donate more to the network, "
 "we're happy with that."
 msgstr ""
+"عظÙ?Ù?. إذا Ù?Ù?ت ترغب Ù?Ù? تشغÙ?Ù? عدة Ù?رحÙ?ات Ù?Ù?تبرع باÙ?Ù?زÙ?د Ù?Ù?شبÙ?Ø© Ø? Ù?Ù?Ø­Ù? سعداء "
+"بذÙ?Ù?."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
 #: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7454,6 +7456,8 @@ msgid ""
 "But please don't run more than a few dozen on the same network, since part "
 "of the goal of the Tor network is dispersal and diversity."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? Ù?ا تعÙ?Ù? Ø£Ù?ثر Ù?Ù? بضع عشرات عÙ?Ù? Ù?Ù?س اÙ?شبÙ?Ø© Ø? Ù?Ø£Ù? جزءÙ?ا Ù?Ù? Ù?دÙ? شبÙ?Ø©"
+" Tor Ù?Ù? اÙ?تشتت Ù?اÙ?تÙ?Ù?ع."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
 #: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7462,18 +7466,21 @@ msgid ""
 "config option in the torrc of each relay, listing all the relays (comma-"
 "separated) that are under your control:"
 msgstr ""
+"إذا Ù?ررت تشغÙ?Ù? Ø£Ù?ثر Ù?Ù? Ù?رحÙ? Ù?احد Ø? Ù?اÙ?رجاء تعÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?ار اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? \"عائÙ?تÙ?\" Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?رÙ? Ù?Ù?Ù? Ù?رحÙ? Ø? Ù?ع سرد جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?رحÙ?ات (اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø© بÙ?Ù?اصÙ?) اÙ?تÙ? تÙ?ع تحت "
+"سÙ?طرتÙ?:"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
 #: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "MyFamily $fingerprint1,$fingerprint2,$fingerprint3"
-msgstr ""
+msgstr "عائÙ?تÙ? بصÙ?Ø© $ 1 Ø? بصÙ?Ø© $ 2 Ø? $ بصÙ?Ø© 3"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
 #: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "where each fingerprint is the 40 character identity fingerprint (without "
 "spaces)."
-msgstr ""
+msgstr "Ø­Ù?Ø« Ù?Ù? بصÙ?Ø© Ù?Ù? بصÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ø© 40 حرÙ? (بدÙ?Ù? Ù?راغات)."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
 #: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7481,6 +7488,7 @@ msgid ""
 "That way, Tor clients will know to avoid using more than one of your relays "
 "in a single circuit."
 msgstr ""
+"بÙ?Ø°Ù? اÙ?طرÙ?Ù?Ø© Ø? سÙ?عرÙ? عÙ?Ù?اء Tor تجÙ?ب استخداÙ? Ø£Ù?ثر Ù?Ù? Ù?رحÙ?اتÙ? Ù?Ù? دائرة Ù?احدة."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
 #: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7489,11 +7497,13 @@ msgid ""
 "or of their network, even if they're not all in the same geographic "
 "location."
 msgstr ""
+"Ù?جب عÙ?Ù?Ù? تعÙ?Ù?Ù? برÙ?اÙ?ج \"عائÙ?تÙ?\" إذا Ù?اÙ? Ù?دÙ?Ù? تحÙ?Ù? إدارÙ? Ù?Ù? أجÙ?زة اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?تر "
+"Ø£Ù? شبÙ?تÙ?ا Ø? حتÙ? Ù?Ù? Ù?Ù? تÙ?Ù? جÙ?Ù?عÙ?ا Ù?Ù? Ù?Ù?س اÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?جغراÙ?Ù?."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/
 #: (content/operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "My relay recently got the Guard flag and traffic dropped by half."
-msgstr ""
+msgstr "حصÙ? Ù?رحÙ?تÙ? Ù?ؤخرÙ?ا عÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?حرس Ù?اÙ?Ø®Ù?ضت حرÙ?Ø© اÙ?Ù?رÙ?ر بÙ?Ù?دار اÙ?Ù?صÙ?."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/
 #: (content/operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7502,6 +7512,8 @@ msgid ""
 "not many clients have rotated their existing guards out to use it as a guard"
 " yet."
 msgstr ""
+"Ù?ظرÙ?ا Ù?Ø£Ù?Ù? اÙ?Ø¢Ù? حارس Ø? Ù?ستخدÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?اء بشÙ?Ù? Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?ع أخرÙ? Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? "
+"اÙ?عدÙ?د Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?اء بتÙ?اÙ?ب حراسÙ?Ù? اÙ?حاÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?استخداÙ?Ù? Ù?حارس حتÙ? اÙ?Ø¢Ù?."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/
 #: (content/operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7511,16 +7523,20 @@ msgid ""
 "Understanding and Improving Entry Guard Selection in "
 "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)."
 msgstr ""
+"اÙ?رأ اÙ?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?تÙ?اصÙ?Ù? Ù?Ù? [Ù?شارÙ?Ø© اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø©] "
+"(https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) Ø£Ù? Ù?Ù? [Changing "
+"of the Guards: A Framework Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تحسÙ?Ù? اختÙ?ار حارس اÙ?دخÙ?Ù? Ù?Ù? Tor] "
+"(https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do offline ed25519 identity keys work? What do I need to know?"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù? تعÙ?Ù? Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© ed25519 دÙ?Ù? اتصاÙ?Ø? Ù?ا اÙ?Ø°Ù? أحتاج Ø¥Ù?Ù? Ù?عرÙ?تÙ?Ø?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "In simple words, it works like this:"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?ات بسÙ?طة Ø? تعÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù? اÙ?تاÙ?Ù?:"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7528,6 +7544,8 @@ msgid ""
 "* There is a master ed25519 identity secret key file named "
 "\"ed25519_master_id_secret_key\"."
 msgstr ""
+"* Ù?Ù?جد Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?تاح سرÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© رئÙ?سÙ? ed25519 باسÙ? \"ed25519 master_id "
+"secret_key\"."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7535,6 +7553,8 @@ msgid ""
 "This is the most important one, so make sure you keep a backup in a secure "
 "place - the file is sensitive and should be protected."
 msgstr ""
+"Ù?ذا Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù? Ø? Ù?ذا تأÙ?د Ù?Ù? اÙ?احتÙ?اظ بÙ?سخة احتÙ?اطÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? Ø¢Ù?Ù? - اÙ?Ù?Ù?Ù? حساس "
+"Ù?Ù?جب Ø­Ù?اÙ?تÙ?."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7542,6 +7562,8 @@ msgid ""
 "Tor could encrypt it for you if you generate it manually and enter a "
 "password when asked."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Tor بتشÙ?Ù?رÙ? Ù?Ù?ابة عÙ?Ù? إذا Ù?Ù?ت بإÙ?شائÙ? Ù?دÙ?Ù?Ù?ا Ù?أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?رÙ?ر "
+"عÙ?د Ù?طاÙ?بتÙ? بذÙ?Ù?."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7549,6 +7571,8 @@ msgid ""
 "* A medium term signing key named \"ed25519_signing_secret_key\" is "
 "generated for Tor to use."
 msgstr ""
+"* تÙ? Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?تاح تÙ?Ù?Ù?ع Ù?تÙ?سط اÙ?Ù?دÙ? باسÙ? \"ed25519 Ù?Ù?تاح اÙ?تÙ?Ù?Ù?ع اÙ?سرÙ?\" "
+"Ù?Ù?ستخدÙ?Ù? Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7557,6 +7581,8 @@ msgid ""
 "signed by the master identity secret key and confirms that the medium term "
 "signing key is valid for a certain period of time."
 msgstr ""
+"Ø£Ù?ضÙ?ا Ø? Ù?تÙ? Ø¥Ù?شاء Ø´Ù?ادة باسÙ? \"Ø´Ù?ادة تÙ?Ù?Ù?ع ed25519\" Ù?Ù?Ù?عة بÙ?اسطة Ù?Ù?تاح سر "
+"اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?رئÙ?سÙ? Ù?تؤÙ?د Ø£Ù? Ù?Ù?تاح اÙ?تÙ?Ù?Ù?ع Ù?تÙ?سط اÙ?Ù?دÙ? صاÙ?Ø­ Ù?Ù?ترة زÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?عÙ?Ù?Ø©."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits