[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 3837c77e5f0095fcd7f2fab6ed0706968fc3fac5
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Aug 11 21:17:53 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po | 40 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 1 file changed, 36 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 9bd42ca517..e6c4a01711 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -7964,7 +7964,7 @@ msgstr "* Ù?ا بأس إذا تÙ?Ù?Ù? اÙ?تتابع Ù?Ù? بعض اÙ?أحÙ?اÙ?.
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-flexible/
 #: (content/operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The directories notice this quickly and stop advertising the relay."
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?احظ اÙ?دÙ?ائÙ? Ø°Ù?Ù? بسرعة Ù?تتÙ?Ù?Ù? عÙ? اÙ?إعÙ?اÙ? عÙ? اÙ?تتابع."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-flexible/
 #: (content/operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7972,6 +7972,8 @@ msgid ""
 "Just try to make sure it's not too often, since connections using the relay "
 "when it disconnects will break."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ø· حاÙ?Ù? اÙ?تأÙ?د Ù?Ù? عدÙ? حدÙ?Ø« Ø°Ù?Ù? Ù?Ø«Ù?رÙ?ا Ø? Ù?Ø£Ù? اÙ?اتصاÙ?ات اÙ?تÙ? تستخدÙ? اÙ?Ù?رحÙ? "
+"عÙ?د Ù?طع اÙ?اتصاÙ? ستتعطÙ?."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-flexible/
 #: (content/operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7981,6 +7983,9 @@ msgid ""
 "specifies what sort of outbound connections are allowed or refused from that"
 " relay."
 msgstr ""
+"* Ù?حتÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?رحÙ? Tor عÙ?Ù? [سÙ?اسة خرÙ?ج] "
+"(https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#ExitPolicies) تحدد Ù?Ù?ع "
+"اÙ?اتصاÙ?ات اÙ?صادرة اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ø­ بÙ?ا Ø£Ù? اÙ?Ù?رÙ?Ù?ضة Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?ترحÙ?Ù?."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-flexible/
 #: (content/operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7988,6 +7993,8 @@ msgid ""
 "If you are uncomfortable allowing people to exit from your relay, you can "
 "set it up to only allow connections to other Tor relays."
 msgstr ""
+"إذا Ù?Ù?ت غÙ?ر Ù?رتاح Ù?Ù?سÙ?اح Ù?Ù?أشخاص باÙ?خرÙ?ج Ù?Ù? اÙ?Ù?رحÙ? اÙ?خاص بÙ? Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? إعدادÙ? "
+"Ù?Ù?سÙ?اح Ù?Ù?Ø· باÙ?اتصاÙ?ات Ù?ع Ù?رحÙ?ات Tor اÙ?أخرÙ?."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-flexible/
 #: (content/operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7996,11 +8003,14 @@ msgid ""
 "capacity, so high-bandwidth relays will attract more users than low-"
 "bandwidth ones. Therefore, having low-bandwidth relays is useful too."
 msgstr ""
+"* سÙ?Ù?در اÙ?ترحÙ?Ù? اÙ?خاص بÙ? بشÙ?Ù? سÙ?بÙ? Ù?Ù?عÙ?Ù? عÙ? سعة اÙ?Ù?طاÙ? اÙ?ترددÙ? اÙ?حدÙ?ثة Ø? "
+"Ù?Ø°Ù?Ù? ستجذب Ù?رحÙ?ات اÙ?Ù?طاÙ? اÙ?ترددÙ? اÙ?عاÙ?Ù? Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? Ø£Ù?ثر Ù?Ù? Ù?رحÙ?ات اÙ?Ù?طاÙ? "
+"اÙ?ترددÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø®Ù?ض. Ù?Ø°Ù?Ù? Ø? Ù?Ø¥Ù? Ù?جÙ?د Ù?رحÙ?ات ذات عرض Ù?طاÙ? ترددÙ? Ù?Ù?Ø®Ù?ض Ù?Ù?Ù?د Ø£Ù?ضÙ?ا."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-memory/
 #: (content/operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why is my Tor relay using so much memory?"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?اذا Ù?ستخدÙ? Ù?رحÙ? Tor اÙ?خاص بÙ? اÙ?Ù?Ø«Ù?ر Ù?Ù? اÙ?ذاÙ?رةØ?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-memory/
 #: (content/operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8017,6 +8027,8 @@ msgid ""
 "* If you're on Linux, you may be encountering memory fragmentation bugs in "
 "glibc's malloc implementation."
 msgstr ""
+"* إذا Ù?Ù?ت تستخدÙ? Ù?ظاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?س Ø? Ù?Ù?د تÙ?اجÙ? أخطاء Ù?Ù? تجزئة اÙ?ذاÙ?رة Ù?Ù? تطبÙ?Ù? "
+"جÙ?Ù?بÙ? Ù?اÙ?Ù?Ù?."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-memory/
 #: (content/operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8024,6 +8036,8 @@ msgid ""
 "That is, when Tor releases memory back to the system, the pieces of memory "
 "are fragmented so they're hard to reuse."
 msgstr ""
+"Ø£Ù? عÙ?دÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Tor بإعادة اÙ?ذاÙ?رة Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?ظاÙ? Ø? Ù?تÙ? تجزئة أجزاء اÙ?ذاÙ?رة بحÙ?Ø« "
+"Ù?صعب إعادة استخداÙ?Ù?ا."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-memory/
 #: (content/operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8031,6 +8045,8 @@ msgid ""
 "The Tor tarball ships with OpenBSD's malloc implementation, which doesn't "
 "have as many fragmentation bugs (but the tradeoff is higher CPU load)."
 msgstr ""
+"Ù?أتÙ? Tor tarball Ù?ع تطبÙ?Ù? OpenBSD Ù?اÙ?Ù?Ù? Ø? Ù?اÙ?Ø°Ù? Ù?ا Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?عدÙ?د Ù?Ù? أخطاء"
+" اÙ?تجزئة (Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?ضة Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? أعÙ?Ù? Ù?Ù?حدة اÙ?Ù?عاÙ?جة اÙ?Ù?رÙ?زÙ?Ø©)."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-memory/
 #: (content/operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8038,6 +8054,8 @@ msgid ""
 "You can tell Tor to use this malloc implementation instead: `./configure "
 "--enable-openbsd-malloc`."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? إخبار Tor باستخداÙ? تطبÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù? Ù?ذا بدÙ?اÙ? Ù?Ù? Ø°Ù?Ù?: `./configure "
+"--enable-openbsd-malloc`."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-memory/
 #: (content/operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8046,6 +8064,9 @@ msgid ""
 "open, you are probably losing a lot of memory to OpenSSL's internal buffers "
 "(38KB+ per socket)."
 msgstr ""
+"* إذا Ù?Ù?ت تÙ?Ù?Ù? بتشغÙ?Ù? Ù?رحÙ? سرÙ?ع Ø? Ù?Ù?ا Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?دÙ?Ù? اÙ?عدÙ?د Ù?Ù? اتصاÙ?ات TLS "
+"Ù?Ù?تÙ?حة Ø? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?حتÙ?Ù? Ø£Ù?Ù? تÙ?Ù?د اÙ?Ù?Ø«Ù?ر Ù?Ù? اÙ?ذاÙ?رة Ù?Ù?Ù?خازÙ? اÙ?Ù?ؤÙ?تة اÙ?داخÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? "
+"OpenSSL (38 Ù?Ù?Ù?Ù?باÙ?ت + Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?بس)."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-memory/
 #: (content/operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8054,6 +8075,8 @@ msgid ""
 "aggressively](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "dev/2008-June/001519.html)."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?د Ù?Ù?Ù?ا بتصحÙ?Ø­ OpenSSL [Ù?تحرÙ?ر اÙ?ذاÙ?رة اÙ?Ù?ؤÙ?تة غÙ?ر اÙ?Ù?ستخدÙ?Ø© بشÙ?Ù? Ø£Ù?ثر Ù?Ù?Ø©]"
+" (https://lists.torproject.org/pipermail/tor-dev/2008-June/001519.html)."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-memory/
 #: (content/operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8061,6 +8084,8 @@ msgid ""
 "If you update to OpenSSL 1.0.0 or newer, Tor's build process will "
 "automatically recognize and use this feature."
 msgstr ""
+"إذا Ù?Ù?ت باÙ?تحدÙ?Ø« Ø¥Ù?Ù? OpenSSL 1.0.0 Ø£Ù? أحدث Ø? Ù?سÙ?Ù? تتعرÙ? عÙ?Ù?Ù?Ø© Ø¥Ù?شاء Tor "
+"تÙ?Ù?ائÙ?Ù?ا عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?زة Ù?تستخدÙ?Ù?ا."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-memory/
 #: (content/operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8068,6 +8093,8 @@ msgid ""
 "* If you still can't handle the memory load, consider reducing the amount of"
 " bandwidth your relay advertises."
 msgstr ""
+"* إذا Ù?Ù?ت Ù?ا تزاÙ? غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? اÙ?تعاÙ?Ù? Ù?ع Ø­Ù?Ù? اÙ?ذاÙ?رة Ø? Ù?Ù?Ù?ر Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?دار "
+"اÙ?Ù?طاÙ? اÙ?ترددÙ? اÙ?Ø°Ù? تعÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?رحÙ?."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-memory/
 #: (content/operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8075,11 +8102,13 @@ msgid ""
 "Advertising less bandwidth means you will attract fewer users, so your relay"
 " shouldn't grow as large."
 msgstr ""
+"Ù?عÙ?Ù? اÙ?إعÙ?اÙ? عÙ? Ù?طاÙ? ترددÙ? Ø£Ù?Ù? Ø£Ù?Ù? ستجذب عددÙ?ا Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? Ø? Ù?Ø°Ù?Ù? Ù?ا "
+"Ù?Ù?بغÙ? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?ترحÙ?Ù? Ù?دÙ?Ù? بÙ?ذا اÙ?حجÙ?."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-memory/
 #: (content/operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "See the `MaxAdvertisedBandwidth` option in the man page."
-msgstr ""
+msgstr "راجع Ø®Ù?ار \"اÙ?حد اÙ?Ø£Ù?صÙ? Ù?عرض اÙ?Ù?طاÙ? اÙ?ترددÙ? اÙ?Ù?عÙ?Ù? عÙ?Ù?\" Ù?Ù? صÙ?حة اÙ?دÙ?Ù?Ù?."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-memory/
 #: (content/operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8094,6 +8123,7 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/relay-write-more-bytes/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why does my relay write more bytes onto the network than it reads?"
 msgstr ""
+"Ù?Ù?اذا Ù?Ù?تب اÙ?Ù?رحÙ? اÙ?خاص بÙ? عÙ?Ù? اÙ?شبÙ?Ø© عددÙ?ا Ù?Ù? اÙ?باÙ?تات Ø£Ù?ثر Ù?Ù?ا Ù?Ù?رأØ?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-write-more-bytes/
 #: (content/operators/relay-write-more-bytes/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8101,13 +8131,15 @@ msgid ""
 "You're right, for the most part a byte into your Tor relay means a byte out,"
 " and vice versa. But there are a few exceptions:"
 msgstr ""
+"Ø£Ù?ت عÙ?Ù? Ø­Ù? Ø? باÙ?Ù?سبة Ù?Ù?جزء اÙ?Ø£Ù?بر Ù?Ù? اÙ?باÙ?ت Ù?Ù? Ù?رحÙ? Tor اÙ?خاص بÙ? Ù?عÙ?Ù? باÙ?ت "
+"خارج Ø? Ù?اÙ?عÙ?س صحÙ?Ø­. Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? استثÙ?اءات Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©:"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-write-more-bytes/
 #: (content/operators/relay-write-more-bytes/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you open your DirPort, then Tor clients will ask you for a copy of the "
 "directory."
-msgstr ""
+msgstr "إذا Ù?تحت DirPort Ø? Ù?سÙ?Ø·Ù?ب Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù?اء Tor Ù?سخة Ù?Ù? اÙ?دÙ?Ù?Ù?."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-write-more-bytes/
 #: (content/operators/relay-write-more-bytes/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits