[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit e30e117ec079f1ffb221bd14374cb955e788be17
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Aug 3 01:17:39 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+es.po | 31 ++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index e7a35e6f33..102a939d84 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -170,8 +170,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser comes with two add-ons installed: [NoScript](../noscript) and "
 "[HTTPS Everywhere](../https-everywhere)."
 msgstr ""
-"El Tor Browser trae instalados dos add-ons: [NoScript](../noscript) y [HTTPS"
-" Everywhere](../https-everywhere)."
+"El Tor Browser trae instalados dos complementos: [NoScript](../noscript) y "
+"[HTTPS Everywhere](../https-everywhere)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.definition)
@@ -179,7 +179,7 @@ msgid ""
 "You should not install any additional add-ons on Tor Browser because that "
 "can compromise some of its privacy features."
 msgstr ""
-"No deberías instalar ningún otro complemento en Tor Browser, ya que  puedes "
+"No deberías instalar más complementos en el Navegador Tor, ya que  puedes "
 "comprometer tu privacidad."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/
@@ -795,7 +795,7 @@ msgid ""
 " Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
 "work in the Tor Browser."
 msgstr ""
-"Flash Player es un [add-on](../add-on-extension-or-plugin) para "
+"Flash Player es un [complemento](../add-on-extension-or-plugin) para "
 "[aplicaciones](../app) de Internet para ver contenidos de video y audio. "
 "Nunca debes habilitar Flash para que se ejecute en el [navegador Tor"
 "](../tor-browser) porque es inseguro. Muchos servicios que usan Flash "
@@ -1268,9 +1268,9 @@ msgid ""
 "(\"â?¡\")](../hamburger-menu) at the top-right of the screen, then navigating "
 "to \"Add-ons\"."
 msgstr ""
-"El [Navegador Tor](../tor-browser) incluye una [extensión](../add-on-"
-"extension-or-plugin) llamada NoScript, a la que se accede a través del [menú"
-" hamburguesa (\"â?¡\")](../hamburger-menu)  y haciendo clic en "
+"El [Navegador Tor](../tor-browser) incluye un [complemento](../add-on-"
+"extension-or-plugin) llamado NoScript, al que se accede a través del [menú "
+"hamburguesa (\"â?¡\")](../hamburger-menu)  y haciendo clic en "
 "\"Complementos\"."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/noscript/
@@ -4751,8 +4751,8 @@ msgid ""
 "Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
 "potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
 msgstr ""
-"Instalar extensiones puede afectar al Navegador Tor de maneras imprevistas y"
-" podría hacer tu Navegador Tor más reconocible."
+"Instalar complementos puede afectar al Navegador Tor de maneras imprevistas "
+"y podría hacer tu Navegador Tor más reconocible."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4808,8 +4808,8 @@ msgid ""
 "There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
 "Tor Browser."
 msgstr ""
-"Además, hay bastante probabilidad de que añadiendo extensiones se aumente la"
-" superficie de ataque del Navegador Tor."
+"Además, hay bastante probabilidad de que al añadir otro complemento se "
+"aumente la superficie de ataque del Navegador Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4824,7 +4824,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
 msgstr ""
-"La propia extensión podría incluso estar diseñada a propósito para espiarte."
+"El propio complemento podría incluso estar diseñada a propósito para "
+"espiarte."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7758,7 +7759,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
 #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### Add-on"
-msgstr "#### Complemento o extensión"
+msgstr "#### Complemento"
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
 #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7773,9 +7774,9 @@ msgid ""
 "Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/snowflake/mafpmfcccpbjnhfhjnllmmalhifmlcie)"
 " which will let you become a Snowflake proxy."
 msgstr ""
-"Después puedes instalar esta [adición para "
+"Después puedes instalar este [complemento para "
 "Firefox](https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/torproject-";
-"snowflake/) o la [adición para "
+"snowflake/) o el [complemento para "
 "Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/snowflake/mafpmfcccpbjnhfhjnllmmalhifmlcie),"
 " la cual transformará en un proxy Snowflake."
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits