[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia



commit 86c05e0041654f665abef234d32ed32d3b756d55
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Dec 27 17:15:12 2011 +0000

    Update translations for vidalia
---
 bg/vidalia_bg.po |   94 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 47 deletions(-)

diff --git a/bg/vidalia_bg.po b/bg/vidalia_bg.po
index 1d78fa8..6ca9764 100644
--- a/bg/vidalia_bg.po
+++ b/bg/vidalia_bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-27 16:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-27 17:13+0000\n"
 "Last-Translator: raymen <svilen79@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1557,19 +1557,19 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Error opening help file:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?неÑ?о на помоÑ?ниÑ? Ñ?айл:"
 
 msgctxt "LicenseDialog"
 msgid "License Information"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за лиÑ?енза"
 
 msgctxt "LicenseDialog"
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?иÑ?енз"
 
 msgctxt "LicenseDialog"
 msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?ги"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Debug"
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
-msgstr ""
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ай ТоÑ?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Exit"
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?а Ð?Ñ?ежа"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Control Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?олен панел"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Settings"
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Ctrl+I"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Ctrl+P"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+P"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor"
@@ -1697,135 +1697,135 @@ msgstr "Ð?зглед"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia Help"
-msgstr "Ð?идалиа Ð?омоÑ?"
+msgstr "Ð?идалиÑ? Ð?омоÑ?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error starting web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?анеÑ?о на Ñ?еб бÑ?аÑ?зÑ?Ñ?а"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?идалиÑ? не можа да Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а наÑ?Ñ?Ñ?оениÑ? Ñ?еб бÑ?аÑ?зÑ?Ñ?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error starting IM client"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?анеÑ?о на IM клиенÑ?а"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?идалиÑ? не можа да Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а наÑ?Ñ?Ñ?оениÑ? IM клиенÑ?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error starting proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?анеÑ?о на пÑ?окÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?идалиÑ? не можа да Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а наÑ?Ñ?Ñ?оениÑ? пÑ?окÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to a relay directory"
-msgstr ""
+msgstr "СвÑ?Ñ?зване Ñ? пÑ?епÑ?едаваÑ?аÑ?а диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Establishing an encrypted directory connection"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ване на вÑ?Ñ?зка Ñ? кÑ?ипÑ?иÑ?анаÑ?а диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Retrieving network status"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аване на инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а на мÑ?ежаÑ?а"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Loading network status"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?еждане на инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?Ñ?а за Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а на мÑ?ежаÑ?а"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Loading authority certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?еждане на Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?и оÑ? доÑ?Ñ?овеÑ?ен изÑ?оÑ?ник"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Requesting relay information"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?апиÑ?ване за пÑ?епÑ?едаваÑ?а инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Loading relay information"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?еждане на пÑ?епÑ?едаваÑ?а инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "СвÑ?Ñ?зване Ñ? ТоÑ? мÑ?ежаÑ?а"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Establishing a Tor circuit"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ване на ТоÑ? веÑ?ига"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connected to the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "СвÑ?Ñ?зан Ñ? ТоÑ? мÑ?ежаÑ?а!"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еÑ?азпознаÑ? наÑ?ален Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ?азноÑ?оден"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "identity mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "неÑ?Ñ?впадение Ñ? иденÑ?иÑ?ноÑ?Ñ?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "done"
-msgstr ""
+msgstr "гоÑ?ов"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "connection refused"
-msgstr ""
+msgstr "вÑ?Ñ?зкаÑ?а оÑ?казана"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "connection timeout"
-msgstr ""
+msgstr "паÑ?за на вÑ?Ñ?зкаÑ?а"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "read/write error"
-msgstr ""
+msgstr "гÑ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?еÑ?ене/пиÑ?ане"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "no route to host"
-msgstr ""
+msgstr "нÑ?ма пÑ?Ñ? до Ñ?оÑ?Ñ?а"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "insufficient resources"
-msgstr ""
+msgstr "недоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "непознаÑ?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor is not running"
-msgstr ""
+msgstr "ТоÑ? не Ñ?Ñ?Ñ?гва"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor is shutting down"
-msgstr ""
+msgstr "ТоÑ? Ñ?е изклÑ?Ñ?ва"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Stop Tor Now"
-msgstr ""
+msgstr "СпÑ?и ТоÑ? Ñ?ега"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Stop Tor"
-msgstr ""
+msgstr "СпÑ?и ТоÑ?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Starting the Tor software"
-msgstr ""
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на ТоÑ? Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?а"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Starting Tor"
-msgstr ""
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на ТоÑ?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error Starting Tor"
@@ -1841,27 +1841,27 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "СвÑ?Ñ?зване Ñ? ТоÑ?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connection Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?вÑ?Ñ?званеÑ?о"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Relaying is Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?епÑ?едаванеÑ?о е вклÑ?Ñ?ено"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error Shutting Down"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и изклÑ?Ñ?ванеÑ?о"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?идалиÑ? не можа да Ñ?пÑ?е ТоÑ? Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?а"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Unexpected Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еоÑ?аквана гÑ?еÑ?ка"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Authenticating to Tor"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits