[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia



commit 2accb68e2d56b5a7a098bfc69ffcdc717e95d447
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Dec 28 12:15:13 2011 +0000

    Update translations for vidalia
---
 bg/vidalia_bg.po |   54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/bg/vidalia_bg.po b/bg/vidalia_bg.po
index 4be1974..81eb1b4 100644
--- a/bg/vidalia_bg.po
+++ b/bg/vidalia_bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-28 12:14+0000\n"
 "Last-Translator: raymen <svilen79@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -143,59 +143,68 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Tor Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?ол на ТоÑ?"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?зползвай ТиСиÐ?и вÑ?Ñ?зка (Ð?онÑ?Ñ?оленÐ?оÑ?Ñ?)"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?:"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?зползвай ЮникÑ? домейн Ñ?океÑ? (Ð?онÑ?Ñ?оленСокеÑ?)"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Edit current torrc"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?каÑ?ай наÑ?Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?е конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ионни данни в torrc Ñ?айл"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
 msgstr ""
+"Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?: Ñ?ова Ñ?е Ñ?едакÑ?иÑ?а заÑ?едениÑ? в моменÑ?а конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ионен torrc Ñ?айл"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "ControlSocket path doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?м Ð?онÑ?Ñ?оленСокеÑ? не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
 "The specified Tor configuration file location contains characters that "
 "cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
 msgstr ""
+"УпоменаÑ?оÑ?о мÑ?Ñ?Ñ?о на ТоÑ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ионниÑ? Ñ?айл Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа Ñ?имволи, коиÑ?о не "
+"могаÑ? да бÑ?даÑ? пÑ?едÑ?Ñ?авени в моменÑ?а, Ñ?Ñ?ез 8-биÑ?овоÑ?о Ñ?имволно Ñ?азкодиÑ?ане "
+"на Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а Ð?и."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
 "The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
 " represented in your system's current 8-bit character encoding."
 msgstr ""
+"УпоменаÑ?оÑ?о мÑ?Ñ?Ñ?о на ТоÑ? диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?а за данни Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа Ñ?имволи, коиÑ?о не "
+"могаÑ? да бÑ?даÑ? пÑ?едÑ?Ñ?авени в моменÑ?а, Ñ?Ñ?ез 8-биÑ?овоÑ?о Ñ?имволно Ñ?азкодиÑ?ане "
+"на Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а Ð?и. "
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?нимание"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
 msgstr ""
+"Ð?ие пÑ?омениÑ?Ñ?е пÑ?Ñ?Ñ? на конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ионниÑ? torrc Ñ?айл, желаеÑ?е ли да "
+"Ñ?еÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е ТоÑ??"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "ТоÑ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ионен Ñ?айл (torrc);;All Files (*)"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select a file to use for Tor socket path"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?збеÑ?и Ñ?айл за ползване, за пÑ?Ñ?Ñ? на ТоÑ? Ñ?океÑ?а"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Configure ControlPort automatically"
@@ -1170,7 +1179,7 @@ msgstr "Ð?имбабве"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Zaire"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аиÑ?"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
@@ -1270,29 +1279,31 @@ msgstr "Тайван"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Submit a Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?едоÑ?Ñ?авÑ?не на оÑ?Ñ?еÑ? за поÑ?ажениÑ?Ñ?а"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?идалиÑ? Ñ?е Ñ?блÑ?Ñ?ка Ñ? гÑ?еÑ?ка и Ñ?е наложи да бÑ?де заÑ?воÑ?ена"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Restart Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "РеÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ай Ð?идалиÑ?"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Don't Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?е Ñ?еÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ай"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Unable to restart Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?евÑ?зможноÑ?Ñ? да Ñ?еÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а Ð?идалиÑ?"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid ""
 "We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
 "manually."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?маÑ?е вÑ?зможноÑ?Ñ? да Ñ?еÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?аме Ð?идалиÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?но. Ð?олÑ?, Ñ?еÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?айÑ?е "
+"Ð?идалиÑ? Ñ?амоÑ?Ñ?оÑ?Ñ?елно."
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Please fill a ticket in:"
@@ -3864,10 +3875,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "Would you like to continue starting Vidalia?"
 msgstr ""
+"Ð?о вÑ?Ñ?ка веÑ?оÑ?Ñ?ноÑ?Ñ? дÑ?Ñ?г пÑ?оÑ?еÑ? на Ð?идалиÑ? веÑ?е е в Ñ?од. Ð?ко наиÑ?Ñ?ина нÑ?ма дÑ?Ñ?г Ñ?абоÑ?еÑ? пÑ?оÑ?еÑ?, може да избеÑ?еÑ?е да пÑ?одÑ?лжиÑ?е.\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ?каÑ?е ли да пÑ?одÑ?лжиÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?анеÑ?о на Ð?идалиÑ??"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 secs"
-msgstr ""
+msgstr "%1 Ñ?екÑ?нди"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 B/s"
@@ -3887,14 +3901,14 @@ msgstr "%1 GÐ?/Ñ?"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 days"
-msgstr ""
+msgstr "%1 дни"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 hours"
-msgstr ""
+msgstr "%1 Ñ?аÑ?ове"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 mins"
-msgstr ""
+msgstr "%1 минÑ?Ñ?и"
 
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits