[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help



commit e2f1c80f60039c0a7963b2d75fd3650ad6122e2f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Dec 14 17:15:27 2012 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 lv/netview.po |   10 +++++-----
 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/lv/netview.po b/lv/netview.po
index d6dd3b9..0f31f0f 100644
--- a/lv/netview.po
+++ b/lv/netview.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 18:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-14 17:09+0000\n"
 "Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Retranslators ir bezsaistÄ? vai vai vienkÄ?rÅ¡i neatbild."
 msgid ""
 "The relay is <i>hibernating</i>, meaning it is online, but has used up as "
 "much bandwidth as the operator is willing to allow for a given time period."
-msgstr ""
+msgstr "Retranslators <i>hibernÄ?</i>. Tas nozÄ«mÄ?, ka retranslators ir tieÅ¡saistÄ?, bet lieto tik lielu joslas platumu kÄ?du operators izvÄ?las pieÅ¡Ä·irt noteiktÄ? laika psomÄ?."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:92
@@ -152,7 +152,7 @@ msgid ""
 "All bandwidth values are estimates based on the minimum of either the "
 "maximum bandwidth sustained input or output over any ten second period in "
 "the past day."
-msgstr ""
+msgstr "Visas joslas platuma vÄ?rtÄ«bas ir novÄ?rtÄ?jumi, kuri pamatojas uz mazÄ?ko atbalstÄ«tÄ?s maksimÄ?lÄ?s joslas platumu vai nu ievadei, vai arÄ« izvadei, vÄ?rtÄ?jot sniegumu jebkurÄ? iepriekÅ¡Ä?jÄ?s dienas desmit sekunžu ilgÄ? laikas posmÄ?. "
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/netview.html:122
@@ -172,14 +172,14 @@ msgid ""
 "href=\"#relaylist\">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream"
 " in the list of your current circuits and streams, this panel will show you "
 "details about each relay through which your traffic is currently being sent."
-msgstr ""
+msgstr "Retranslatora informÄ?cijas panelis ekrÄ?na labajÄ? pusÄ? sniedz informÄ?ciju par retranslatoriem, kuri  atlasÄ«ti <a href=\"#relaylist\">retranslatoru saraksts</a>. Ja JÅ«su paÅ¡reizÄ?jo marÅ¡rutu vai plÅ«smu sarakstÄ? esat atlasÄ«jis marÅ¡rutu vai plÅ«smu, panelis attÄ?los informÄ?ciju par katru retranslatoru caur kuru patlaban tiek sÅ«tÄ«ta JÅ«su datplÅ«sma."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:132
 msgid ""
 "The fields that you may see in the panel are as follows (<i>Note</i>: not "
 "all of these fields will always be present):"
-msgstr ""
+msgstr "Lauki, kurus var redzÄ?t panelÄ«, ir Å¡Ä?di (<i>PiezÄ«me</i>: ne visi Å¡ie lauki bÅ«s pieejami vislaik):"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:138

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits