[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help



commit c9252d406a4ca39d89618aaa521e5017b34846f0
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Dec 14 17:45:28 2012 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 lv/netview.po |   10 +++++-----
 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/lv/netview.po b/lv/netview.po
index 0f31f0f..9c3585d 100644
--- a/lv/netview.po
+++ b/lv/netview.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-14 17:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-14 17:42+0000\n"
 "Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
 "through a series of relays on the network. Your application's traffic is "
 "then sent as a <i>stream</i> through that circuit. For efficiency, multiple "
 "streams may share the same circuit."
-msgstr ""
+msgstr "Kad vÄ?laties anonÄ«mi sazinÄ?ties ar Tor'a palÄ«dzÄ«bu (piem., pievienojoties tÄ«mekļa vietnei), caur virkni sava tÄ«kla retranslatoru Tor izveido tuneli jeb Å¡ifrÄ?tu savienojumu  <i>marÅ¡ruts</i>. PÄ?c tam JÅ«su lietotnes datplÅ«sma tiek sÅ«tÄ«ta caur Å¡o marÅ¡rutu kÄ? <i>plÅ«sma</i>. EfektivitÄ?tes apsvÄ?rumu dÄ?ļ vairÄ?kas plÅ«smas var koplietot vienu marÅ¡rutu."
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/netview.html:35
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid ""
 "indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines"
 " are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor "
 "client has created through the Tor network."
-msgstr ""
+msgstr "TÄ«kla karte ir pasaules karte uz kuras ar sarkanÄ?m adatiÅ?Ä?m rÄ?da tÄ«kla Tor retranslatoru Ä£eogrÄ?fiskÄ?s atraÅ¡anÄ?s vietas. ZaļÄ?s lÄ«nijas starp retranslatoriem rÄ?da marÅ¡rutu ceļu, kuru JÅ«su Tor klients izveidoja tÄ«klÄ? Tor."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:44
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
 "<b>Zoom Out</b> buttons in the toolbar. You can also scroll around on the "
 "map by clicking on the map and then dragging it in whatever direction you "
 "would like to move the map."
-msgstr ""
+msgstr "AtraÅ¡anÄ?s vietÄ?m kartÄ? ir iespÄ?jams tuvinÄ?ties, rÄ«kjoslÄ? noklikÅ¡Ä·inot pogas <b>TuvinÄ?t</b> un <b>TÄ?linÄ?t</b>. TÄ?pat pa karti iespÄ?jams pÄ?rvietoties noklikÅ¡Ä·inot uz kartes, un tad to pavelkot vÄ?lamajÄ? virzienÄ?."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:50
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
 "The geographic location of a Tor relay is determined by looking up the IP "
 "address of the relay in a GeoIP database, created by MaxMind and located at "
 "geoip.vidalia-project.net."
-msgstr ""
+msgstr "Tor retranslatora Ä£eogrÄ?fisko atraÅ¡anÄ?s vietu nosaka uzmeklÄ?jot retranslatora IP adresi datu bÄ?zÄ? GeoIP, kuru izveidoja MaxMind, un kura atrodas geoip.vidalia-project.net ."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:55

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits