[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor



commit bb2c94152b1b706744f63be55b23c863d9a098c7
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Dec 20 04:45:05 2012 +0000

    Update translations for gettor
---
 vi/gettor.po |   10 +++++-----
 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/vi/gettor.po b/vi/gettor.po
index f7f5492..498a376 100644
--- a/vi/gettor.po
+++ b/vi/gettor.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 04:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-20 04:34+0000\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@xxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid ""
 "is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
 "connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "to block all the bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Nếu á»? Ä?á»?a Ä?iá»?m của bạn kết ná»?i Ä?ến Internet cÅ©ng cấm sá»± truy cập Ä?ến mạng Tor, có thá»? là bạn cần phải sá»­ dụng má»?t trình gá»­i tiếp qua cầu (bridge relay). Trình gá»­i tiếp qua cầu (viết ngắn là « cầu », 'bridge') là trình gá»­i tiếp không phải nằm trong danh mục chính. Vì không có danh sách hoàn toàn chứa tất cả các trình gá»­i tiếp này, rất có thá»? là bá»? lá»?c không cấm Ä?ược tất cả."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:162
 msgid ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
 "url: https://bridges.torproject.org/";
-msgstr ""
+msgstr "Cung có thá»? ná»?i cầu dùng trình duyá»?t Web, á»? Ä?á»?a chá»? URL theo Ä?ây: https://bridges.torproject.org/";
 
 #: lib/gettor/i18n.py:170
 msgid ""
@@ -264,13 +264,13 @@ msgid ""
 "all split files to be received by you before you can save them all\n"
 "into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
 "first file."
-msgstr ""
+msgstr "GHI CHÃ? : vì viá»?c này thuá»?c vá»? má»?t yêu cầu chia tập tin (split-file), bạn cần phải Ä?ợi Ä?ến tất cả các tập tin chia ra Ä?ã Ä?ược nhận trÆ°á»?c khi lÆ°u lại vào cùng má»?t thÆ° mục, và giải nén bằng cách nhấn Ä?ôi vào tập tin Ä?ầu tiên."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:176
 msgid ""
 "Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
 "all packages before you attempt to unpack them!"
-msgstr ""
+msgstr "Những tập tin kèm cÅ©ng có thá»? Ä?ến theo thứ tá»± không Ä?úng. Xin hãy kiá»?m tra bạn Ä?ã nhận tất cả các tập tin kèm trÆ°á»?c khi thá»­ giải nén."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:179
 #, python-format

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits