[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help



commit ec6ce86302a1cc35595683be2e311404c862cdd1
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Dec 28 09:45:27 2012 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 lv/troubleshooting.po |   10 +++++-----
 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/lv/troubleshooting.po b/lv/troubleshooting.po
index c48478c..34d1228 100644
--- a/lv/troubleshooting.po
+++ b/lv/troubleshooting.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 09:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-28 09:34+0000\n"
 "Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
 "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell "
 "Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in"
 " the <a href=\"config.html#general\">general configuration settings</a>."
-msgstr ""
+msgstr "TicamÄ?kais iemesls kamdÄ?ļ Vidalia nevarÄ?ja startÄ?t Tor'u ir tÄ?, ka Vidalia meklÄ? Tor instalÄ?ciju nepareizÄ? direktorijÄ?. Ir iespÄ?jams informÄ?t Vidalia'u par to, kur atrodas Tor, jauninot <i>Tor izpildÄ?ms objekts</i> papildizvÄ?li, kura atrodas <a href=\"config.html#general\">vispÄ?rÄ«gi konfigurÄ?cijas iestatÄ«jumi</a>."
 
 # type: Content of: <html><body><p>
 #: en/troubleshooting.html:33
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
 "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already "
 "another Tor process running. Check your list of running process and stop the"
 " previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again."
-msgstr ""
+msgstr "Cits iespÄ?jams iemesls kÄ?pÄ?c Tor nespÄ?j startÄ?t ir, ka jau darbojas cits Tor process. PÄ?rbaudiet savu darbojoÅ¡os procesu sarakstu un apturiet agrÄ?ku Tor procesu, ja tÄ?du atrodat. PÄ?c tam mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz izpildÄ«t Tor."
 
 # type: Content of: <html><body><p>
 #: en/troubleshooting.html:38
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
 "If that did not help, check your <a href=\"log.html\">message log</a> to see"
 " if Tor printed any information about errors it encountered while trying to "
 "start."
-msgstr ""
+msgstr "Ja tas nelÄ«dzÄ?ja, pÄ?rbaudiet savu <a href=\"log.html\">ziÅ?ojumu žurnÄ?ls</a> , lai redzÄ?tu vai Tor ir izdrukÄ?jis jebkÄ?du informÄ?ciju par kļūdÄ?m ar kurÄ?m tas sastapies cenÅ¡oties startÄ?t."
 
 # type: Content of: <html><body>
 #: en/troubleshooting.html:43
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
 "started, but encountered an error and exited immediately. You should check "
 "your <a href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor reported any errors "
 "while it started."
-msgstr ""
+msgstr "VisbiežÄ?k sastopamais iemesls kÄ?pÄ?c Vidalia nevar izveidot savienojumu ar Tor ir tas, ka Tor startÄ?ja, bet radÄ?s kļūda, un tas tÅ«lÄ«t aizvÄ?rÄ?s. Jums jÄ?pÄ?rbauda <a href=\"log.html\">ziÅ?ojumu žurnÄ?ls</a> , lai redzÄ?tu vai startÄ?Å¡anas laikÄ? Tor ir ziÅ?ojis par kļūdÄ?m."
 
 # type: Content of: <html><body><p>
 #: en/troubleshooting.html:55

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits