[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help



commit 86a047d31fdb1b16049fee177246365c7a014ae7
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Dec 28 10:15:27 2012 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 lv/troubleshooting.po |   14 +++++++-------
 1 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/lv/troubleshooting.po b/lv/troubleshooting.po
index 34d1228..8fa7582 100644
--- a/lv/troubleshooting.po
+++ b/lv/troubleshooting.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-28 10:15+0000\n"
 "Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
 "control port, you will need to specify a different port. You can change this"
 " setting in Vidalia's <a href=\"config.html#advanced\">advanced "
 "configuration settings</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ja Tor klausÄ?s citÄ? portÄ? nekÄ? sagaida Vidalia, Vidalia nespÄ?s izveidot savienojumu ar Tor. Å o iestatÄ«jumu reti jÄ?maina, tomÄ?r, ja uz datora tiek izpildÄ«ts cits pakalpojums, kurÅ¡ atrodas konfliktÄ? ar Tor'a vadÄ«bas portu, tad ir jÄ?norÄ?da cits ports. Å is iestatÄ«jums ir mainÄ?ms Vidalia's <a href=\"config.html#advanced\">konfigurÄ?cijas lietpratÄ«gi iestatÄ«jumi</a>."
 
 # type: Content of: <html><body>
 #: en/troubleshooting.html:63
@@ -114,7 +114,7 @@ msgid ""
 "Vidalia sets a random password for Tor's control port to prevent other "
 "applications from also connecting to the control port and potentially "
 "compromising your anonymity."
-msgstr ""
+msgstr "Caur Tor'a \"vadÄ«bas portu\" Vidalia sazinÄ?s ar programmatÅ«ru Tor. VadÄ«bas ports sniedz Vidalia'i iespÄ?ju saÅ?emt statusa jauninÄ?jumus no Tor'a, pieprasÄ«t jaunu identitÄ?ti, konfigurÄ?t Tor'a iestatÄ«jumus, u.c. Ikreiz, kad Vidalia startÄ? Tor'u, Vidalia iestata gadÄ«jumÄ£enerÄ?tu Tor'a vadÄ«bas porta paroli, lai novÄ?rstu to, ka arÄ« citas lietotnes izveido savienojumus ar vadÄ«bas portu un, potenciÄ?li, apdraud JÅ«su anonimitÄ?ti."
 
 # type: Content of: <html><body><p>
 #: en/troubleshooting.html:75
@@ -122,7 +122,7 @@ msgid ""
 "Usually this process of generating and setting a random control password "
 "happens in the background. There are three common situations, though, where "
 "Vidalia may prompt you for a password:"
-msgstr ""
+msgstr "GadÄ«jumÄ£enerÄ?tas vadÄ«bas paroles izveide un iestatÄ«Å¡ana parasti notiek fonÄ?. TomÄ?r pastÄ?v trÄ«s izplatÄ«tas situÄ?cijas, kad Vidalia var lÅ«gt norÄ?dÄ«t paroli:"
 
 # type: Content of: <html><body><ul><li>
 #: en/troubleshooting.html:82
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid ""
 "happen if you installed the Vidalia bundle and now you're trying to run the "
 "Tor Browser Bundle. In that case, you'll need to close the old Vidalia and "
 "Tor before you can run this one."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia un Tor jau tiek izpildÄ«ti. Å Ä?da situÄ?cija iespÄ?jama, kad, piemÄ?ram, esat instalÄ?jis Vidalia komplektu, un, nu, cenÅ¡aties palaist PÄ?rlÅ«ka Tor komplektu. Å ajÄ? gadÄ«jumÄ?, pirms varat to palaist, nepiecieÅ¡ams aizvÄ?rt veco Vidalia un Tor."
 
 # type: Content of: <html><body><ul><li><p>
 #: en/troubleshooting.html:89
@@ -139,7 +139,7 @@ msgid ""
 "Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. "
 "After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia "
 "can't talk to Tor, because the random passwords are different."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia avarÄ?ja, bet atstÄ?ja Tor strÄ?dÄ?jam ar pÄ?dÄ?jo zinÄ?mo gadÄ«jumÄ£enerÄ?to paroli. PÄ?c tam, kad restartÄ? Vidalia'u, tÄ? Ä£enerÄ? jaunu gadÄ«jumÄ£enerÄ?tu paroli, taÄ?u Vidalia nevar sazinÄ?ties ar Tor, jo gadÄ«jumÄ£enerÄ?tÄ?s paroles ir atÅ¡Ä·irÄ«gas. "
 
 # type: Content of: <html><body><ul><li><p>
 #: en/troubleshooting.html:94
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid ""
 "If the dialog that prompts you for a control password has a <i>Reset</i> "
 "button, you can click the button and Vidalia will restart Tor with a new "
 "random control password."
-msgstr ""
+msgstr "Ja dialoglodziÅ?am, kurÅ¡ uzvedina ievadÄ«t vadÄ«bas paroli, ir poga <i>AttiestatÄ«t</i>, tad, noklikÅ¡Ä·inot Å¡o pogu, Vidalia restartÄ?s Tor'u ar jaunu gadÄ«jumÄ£enerÄ?tu paroli."
 
 # type: Content of: <html><body><ul><li><p>
 #: en/troubleshooting.html:99

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits