[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help



commit b2ccf09aa8760e9a251001bfc567967f44183054
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Dec 30 11:15:28 2012 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 lv/config.po |   10 +++++-----
 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/lv/config.po b/lv/config.po
index ca8afaf..19e6bb0 100644
--- a/lv/config.po
+++ b/lv/config.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-30 11:11+0000\n"
 "Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgid ""
 " Vidalia uses to talk to Tor.  This doesn't need to be changed unless you "
 "have a conflict with another service on your machine, or if you are using "
 "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine."
-msgstr ""
+msgstr "<b>VadÄ«bas adrese &amp; Ports</b>: <i>VadÄ«bas ports</i> ir ports, kuru Vidalia izmanto, lai sazinÄ?tos ar Tor.  To nevajag mainÄ«t izÅ?emot tad, ja datorÄ? radies konflikts ar citu pakalpojumu, kÄ? arÄ« tad, ja izmantojat Vidalia, lai vadÄ«tu un monitorÄ?tu uz cita datora izpildÄ«tu Tor'a procesu."
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li>
 #: en/config.html:144
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid ""
 "<b>Control Port Authentication</b>: Control port authentication is used to "
 "limit the applications on your machine that can connect to and reconfigure "
 "your Tor installation. The available authentication methods are:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>VadÄ«bas porta autentifikÄ?cija</b>: VadÄ«bas porta autentifikÄ?ciju lieto, lai ierobežotu lietotÅ?u skaitu datorÄ?, kuras var izveidot savienojumus un pÄ?rkonfigurÄ?t JÅ«su Tor'a instalÄ?ciju. PieejamÄ?s autentifikÄ?cijas metodes ir:"
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li>
 #: en/config.html:150
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid ""
 "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have "
 "Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking"
 " the <i>Randomly Generate</i> checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Parole</b> <i>(pÄ?c noklusÄ?juma)</i> -- IzvÄ?loties Å¡o metodi, varat norÄ?dÄ«t paroli, kuru Tor prasÄ«s ikreiz, kad lietotÄ?js vai lietotne izveido savienojumu ar Tor'a vadÄ«bas portu. GadÄ«jumÄ? ja Vidalia startÄ? Tor'u, tad ir iespÄ?jams norÄ?dÄ«t lai Vidalia Ä£enerÄ?tu jaunu gadÄ«jumÄ£enerÄ?tu paroli, kad tÄ? startÄ? Tor. Lai to izdarÄ«tu ir jÄ?atzÄ«mÄ? izvÄ?les rÅ«tiÅ?a <i>Ä¢enerÄ?t gadÄ«jumveidÄ?</i>."
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li>
 #: en/config.html:162
@@ -254,7 +254,7 @@ msgid ""
 " (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it "
 "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port "
 "must be able to provide the contents of this cookie."
-msgstr ""
+msgstr "<b>SÄ«kdatne</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port must be able to provide the contents of this cookie."
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li>
 #: en/config.html:170

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits