[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot



commit 878e51abf539e8379f3d49e632f4622db38ff1dc
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Dec 7 08:49:49 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+ar.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 54 insertions(+), 43 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 48dba45230..ee4a69ebc9 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -1,5 +1,4 @@
 # Translators:
-# Mohamed El-Feky <elfeky.m@xxxxxxxxx>, 2018
 # Ahmed A. <6622227a@xxxxxxxxx>, 2019
 # Khaled Hosny, 2019
 # erinm, 2019
@@ -27,7 +26,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
 msgid "Tor Browser User Manual"
-msgstr "دÙ?Ù?Ù? استخداÙ? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ Tor"
+msgstr "دÙ?Ù?Ù? استخداÙ? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر (Tor)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -77,7 +76,7 @@ msgstr "Ù?Ù?اصب شغÙ?"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "About Tor Browser"
-msgstr "عÙ? Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر"
+msgstr "عÙ? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر (Tor)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -87,7 +86,7 @@ msgstr "جارÙ? اÙ?تحÙ?Ù?Ù?"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Running Tor Browser for the first time"
-msgstr "تشغÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر Ù?Ù?Ù?رة اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "تشغÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر (Tor) Ù?Ù?Ù?رة اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "أصبح Ù?ترجÙ?ا Ù?Tor"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Making Tor Browser portable"
-msgstr " جعÙ? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ Tor Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ? "
+msgstr " جعÙ? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر (Tor) Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ? "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -169,12 +168,12 @@ msgstr "اÙ?تثبÙ?ت"
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "ABOUT TOR BROWSER"
-msgstr "عÙ? Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر"
+msgstr "عÙ? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر (Tor)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
-msgstr "تعÙ?Ù? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر Ø£Ù? Ù?Ù?عÙ?Ù? Ù?Ù?Ø­Ù?Ù? خصÙ?صÙ?تÙ? Ù? سرÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+msgstr "تعÙ?Ù? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر (Tor) Ø£Ù? Ù?Ù?عÙ?Ù? Ù?Ù?Ø­Ù?Ù? خصÙ?صÙ?تÙ? Ù? سرÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تÙ?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -182,8 +181,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
 "Using the Tor network has two main properties:"
 msgstr ""
-" Ù?ستعÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر شبÙ?Ø© تÙ?ر Ù?Ø­Ù?اÙ?Ø© خصÙ?صÙ?تÙ? Ù? سرÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تÙ?. استخداÙ? شبÙ?Ø© تÙ?ر Ù?Ù? "
-"خاصÙ?تاÙ? رئÙ?سÙ?تاÙ?:"
+" Ù?ستعÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر (Tor) شبÙ?Ø© تÙ?ر Ù?Ø­Ù?اÙ?Ø© خصÙ?صÙ?تÙ? Ù? سرÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تÙ?. استخداÙ? شبÙ?Ø© "
+"تÙ?ر Ù?Ù? خاصÙ?تاÙ? رئÙ?سÙ?تاÙ?:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -213,8 +212,8 @@ msgid ""
 "In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
 "â??fingerprintingâ?? or identifying you based on your browser configuration."
 msgstr ""
-"إضاÙ?Ø© عÙ?Ù? Ø°Ù?Ù?Ø? صÙ?Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع Ù?Ù? أخذ â??بصÙ?تÙ? اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Ø©â?? "
-"Ø£Ù? Ù?Ù? اÙ?تعرÙ? عÙ?Ù?Ù? عبر إعدادات Ù?تصÙ?Ù?Ø­Ù?."
+"إضاÙ?Ø© عÙ?Ù? Ø°Ù?Ù?Ø? صÙ?Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر (Tor) Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع Ù?Ù? أخذ â??بصÙ?تÙ? "
+"اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Ø©â?? Ø£Ù? Ù?Ù? اÙ?تعرÙ? عÙ?Ù?Ù? عبر إعدادات Ù?تصÙ?Ù?Ø­Ù?."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -223,8 +222,9 @@ msgid ""
 " valid for a single session (until Tor Browser is exited or a [New Identity"
 "](/managing-identities/#new-identity) is requested)."
 msgstr ""
-"اÙ?تراضÙ?Ù?اÙ?Ø? Ù?تصÙ?Ø­ Tor Ù?ا Ù?Ù?بÙ?Ù? Ø£Ù? تارÙ?Ø® Ù?Ù?تصÙ?Ù?Ø­. اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ز Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ات Ø­Ù?ظ "
-"اÙ?ارتباط صاÙ?حة Ù?جÙ?سة Ù?احدة Ù?Ù?Ø· (حتÙ? Ù?تÙ? اÙ?خرÙ?ج Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ Ø·Ù?ر Ø£Ù? Ù?تÙ? Ø·Ù?ب"
+"اÙ?تراضÙ?Ù?اÙ?Ø? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر (Tor) Ù?ا Ù?Ù?بÙ?Ù? Ø£Ù? تارÙ?Ø® Ù?Ù?تصÙ?Ù?Ø­. اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ز Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ات "
+"Ø­Ù?ظ اÙ?ارتباط صاÙ?حة Ù?جÙ?سة Ù?احدة Ù?Ù?Ø· (حتÙ? Ù?تÙ? اÙ?خرÙ?ج Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر (Tor) Ø£Ù? "
+"Ù?تÙ? Ø·Ù?ب"
 "                                                                                               "
 "[Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© جدÙ?دة](/ar/managing-identities/#new-identity)). "
 
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "جارÙ? اÙ?تحÙ?Ù?Ù?"
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "How to download Tor Browser"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© تÙ?زÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© تÙ?زÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر (Tor)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -284,8 +284,8 @@ msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
 " Project website at https://www.torproject.org/download.";
 msgstr ""
-"اÙ?طرÙ?Ù?Ø© اÙ?Ø£Ù?ثر Ø£Ù?اÙ?ا Ù?بساطة Ù?تÙ?زÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ø­ Tor Browser Ù?Ù? Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع "
-"اÙ?رسÙ?Ù? Ù?Ù?شرÙ?ع Tor Project عÙ?Ù? https://www.torproject.org/download";
+"اÙ?طرÙ?Ù?Ø© اÙ?Ø£Ù?ثر Ø£Ù?اÙ?ا Ù?بساطة Ù?تÙ?زÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر (Tor) Ù?Ù? Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?رسÙ?Ù?"
+" Ù?Ù?شرÙ?ع Tor Project عÙ?Ù? https://www.torproject.org/download";
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -326,10 +326,10 @@ msgid ""
 "mirrors, either through [EFF](https://tor.eff.org), [Calyx "
 "Institute](https://tor.calyxinstitute.org) or [CCC](https://tor.ccc.de)."
 msgstr ""
-"Ø¥Ù? Ù?Ù? تستطÙ?عÙ?ا تÙ?زÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ Tor Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ع Ù?شرÙ?ع تÙ?ر اÙ?رÙ?سÙ?Ù?Ø? بإÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù? Ù?حاÙ?Ù?Ø© "
-"تحÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? أحد Ù?راÙ?اÙ?ا اÙ?رÙ?سÙ?Ù?Ù?Ø©Ø? Ø¥Ù?Ù?ا عبر  [EFF](https://tor.eff.org)Ø? "
-"[Calyx Institute](https://tor.calyxinstitute.org) Ø£Ù?  "
-"[CCC](https://tor.ccc.de)."
+"Ø¥Ù? Ù?Ù? تستطÙ?عÙ?ا تÙ?زÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر (Tor) Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ع Ù?شرÙ?ع تÙ?ر اÙ?رÙ?سÙ?Ù?Ø? بإÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?حاÙ?Ù?Ø© تحÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? أحد Ù?راÙ?اÙ?ا اÙ?رÙ?سÙ?Ù?Ù?Ø©Ø? Ø¥Ù?Ù?ا عبر  "
+"[EFF](https://tor.eff.org)Ø? [Calyx "
+"Institute](https://tor.calyxinstitute.org) Ø£Ù?  [CCC](https://tor.ccc.de)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -343,8 +343,8 @@ msgid ""
 "the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations, such as"
 " Dropbox, Google Drive and GitHub."
 msgstr ""
-"GetTor Ù?Ù?  خدÙ?Ø© تردÙ? عÙ?Ù? اÙ?رسائÙ? تÙ?Ù?ائÙ?ا Ù?ترسÙ? رÙ?ابط Ù?أحدث Ù?سخة Ù?Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?رØ?"
-" Ù?ستضاÙ?Ø© Ù?Ù? Ø£Ù?اÙ?Ù? Ù?ختÙ?Ù?Ø©Ø? Ù?Ø«Ù? DropboxØ? Ù? Google DriveØ? Ù? GitHub."
+"GetTor Ù?Ù?  خدÙ?Ø© تردÙ? عÙ?Ù? اÙ?رسائÙ? تÙ?Ù?ائÙ?ا Ù?ترسÙ? رÙ?ابط Ù?أحدث Ù?سخة Ù?Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر "
+"(Tor)Ø? Ù?ستضاÙ?Ø© Ù?Ù? Ø£Ù?اÙ?Ù? Ù?ختÙ?Ù?Ø©Ø? Ù?Ø«Ù? DropboxØ? Ù? Google DriveØ? Ù? GitHub."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -371,10 +371,10 @@ msgid ""
 "â??32-bitâ?? or â??64-bitâ?? software: this depends on the model of the computer you"
 " are using."
 msgstr ""
-"سÙ?ردÙ? GetTor Ù?رسÙ?ا رÙ?ابط تستطÙ?ع Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ?Ù?ا تÙ?زÙ?Ù? حزÙ?Ø© Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?رØ? ز اÙ?تÙ?Ù?Ù?ع "
-"اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?ر (ضرÙ?رÙ?Ù? Ù?تÙ?Ø«Ù?Ù? اÙ?تÙ?زÙ?Ù?)Ø? Ù? بصÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?تاح اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ø¥Ù?شاء اÙ?تÙ?Ù?Ù?عØ? Ù? "
-"تÙ?بÙ?دة اÙ?حزÙ?Ø©. Ù?د تجد Ø®Ù?ارÙ?Ù? Ù?Ù?تÙ?زÙ?Ù?: 32-bit Ø£Ù? 64-bit : اختر Ù?ا Ù?Ù?اسب Ù?Ù?ع "
-"اÙ?حاسÙ?ب اÙ?Ø°Ù? تستخدÙ?Ù?."
+"سÙ?ردÙ? GetTor Ù?رسÙ?ا رÙ?ابط تستطÙ?عÙ?Ù? Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ?Ù?ا تÙ?زÙ?Ù? حزÙ?Ø© Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر (Tor)Ø? "
+"Ù?اÙ?تÙ?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?ر (ضرÙ?رÙ?Ù? Ù?تÙ?Ø«Ù?Ù? اÙ?تÙ?زÙ?Ù?)Ø? Ù?بصÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?تاح اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ø¥Ù?شاء "
+"اÙ?تÙ?Ù?Ù?عØ? Ù?تÙ?بÙ?دة اÙ?حزÙ?Ø©. Ù?د تجد Ø®Ù?ارÙ?Ù? Ù?Ù?تÙ?زÙ?Ù?: 32-bit Ø£Ù? 64-bit : اختارÙ?ا "
+"Ù?ا Ù?Ù?اسب Ù?Ù?ع اÙ?حاسÙ?ب اÙ?Ø°Ù? تستخدÙ?Ù?Ù?."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -388,8 +388,8 @@ msgid ""
 "To get links for downloading Tor Browser in Chinese for Linux, send a "
 "message to gettor@xxxxxxxxxxxxxx with the words \"linux zh\" in it."
 msgstr ""
-"Ù?Ù?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? رÙ?ابط تÙ?زÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر باÙ?Ù?غة اÙ?صÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?ظاÙ? Ù?Ù?تÙ?سØ? أرسÙ? رساÙ?Ø© "
-"Ù?باشرة Ø¥Ù?Ù? gettor@xxxxxxxxxxxxxx تحتÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات â??linux zhâ??."
+"Ù?Ù?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? رÙ?ابط تÙ?زÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر (Tor) باÙ?Ù?غة اÙ?صÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?ظاÙ? Ù?Ù?تÙ?سØ? أرسÙ?Ù?ا "
+"رساÙ?Ø© Ù?باشرة Ø¥Ù?Ù? gettor@xxxxxxxxxxxxxx تحتÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات â??linux zhâ??."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.title)
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "اÙ?تثبÙ?ت"
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "Installing Tor Browser"
-msgstr "تثبÙ?ت Ù?تصÙ?Ù?Ø­ Tor "
+msgstr "تثبÙ?ت Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر (Tor)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -414,7 +414,7 @@ msgid ""
 "1. Navigate to the Tor Browser [download "
 "page](https://www.torproject.org/download)."
 msgstr ""
-"Ù¡. Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ TorØ? اÙ?تÙ?Ù?Ù?ا Ø¥Ù?Ù? [صÙ?حة "
+"Ù¡. Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر (Tor)Ø? اÙ?تÙ?Ù?Ù?ا Ø¥Ù?Ù? [صÙ?حة "
 "اÙ?تحÙ?Ù?Ù?](https://www.torproject.org/download)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Navigate to the newly extracted Tor Browser directory."
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ø¥Ù?Ù? دÙ?Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ Tor اÙ?Ø°Ù? تÙ?Ù? استخراجÙ?. "
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ø¥Ù?Ù? دÙ?Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر (Tor) اÙ?Ø°Ù? تÙ?Ù? استخراجÙ?. "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -508,14 +508,15 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Double-click the icon to start up Tor Browser for the first time."
-msgstr "اÙ?Ù?رÙ?ا Ù?رÙ?تÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?بدأ تشغÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ Tor Ù?Ù?Ù?Ù?رة اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?. "
+msgstr ""
+"اÙ?Ù?رÙ?ا Ù?رÙ?تÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?بدأ تشغÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر (Tor) Ù?Ù?Ù?Ù?رة اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?. "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "6. Alternatively, from inside the Tor Browser directory, you can also start "
 "from the command line by running:"
-msgstr "Ø£Ù?Ø? Ù?Ù? داخÙ? دÙ?Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ TorØ? بإÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù? اÙ?بدأ عبر اÙ?Ø£Ù?ر اÙ?Ù?صÙ?Ù?:  "
+msgstr "Ø£Ù?Ø? Ù?Ù? داخÙ? دÙ?Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر (Tor)Ø? بإÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù? اÙ?بدأ عبر اÙ?Ø£Ù?ر اÙ?Ù?صÙ?Ù?:  "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -525,19 +526,20 @@ msgstr "./start-tor-browser`"
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME"
-msgstr "تشغÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر Ù?Ù?Ù?رة اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "تشغÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر (Tor) Ù?Ù?Ù?رة اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "Learn how to use Tor Browser for the first time"
-msgstr "تعÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© استخداÙ? Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر Ù?Ù?Ù?رة اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "تعÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© استخداÙ? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر (Tor) Ù?Ù?Ù?رة اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "When you run Tor Browser for the first time, you will see the Tor Network "
 "Settings window."
-msgstr "عÙ?دÙ?ا تشغÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ Tor Ù?Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?رÙ?Ø©Ø? سترÙ?Ù? Ù?اÙ?ذة إعدادات شبÙ?Ø© تÙ?ر. "
+msgstr ""
+"عÙ?دÙ?ا تشغÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر (Tor) Ù?Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?رÙ?Ø©Ø? سترÙ?Ù? Ù?اÙ?ذة إعدادات شبÙ?Ø© تÙ?ر. "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -545,7 +547,8 @@ msgid ""
 "This offers you the option to connect directly to the Tor network, or to "
 "configure Tor Browser for your connection."
 msgstr ""
-"Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ø­Ù?Ù? Ø®Ù?ار اÙ?اتصاÙ? Ù?باشرة بشبÙ?Ø© TorØ? Ø£Ù? إعداد Ù?تصÙ?Ù?Ø­ Tor Ù?اتصاÙ?Ù?Ù?. "
+"Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ø­Ù?Ù? Ø®Ù?ار اÙ?اتصاÙ? Ù?باشرة بشبÙ?Ø© TorØ? Ø£Ù? إعداد Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر (Tor) "
+"Ù?اتصاÙ?Ù?Ù?. "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -602,8 +605,8 @@ msgid ""
 "select this option. Tor Browser will take you through a series of "
 "configuration options."
 msgstr ""
-"إذا Ù?Ù?ت تعرÙ? Ø£Ù?Ù? اتÙ?صاÙ?Ù? Ù?حجÙ?با Ø£Ù? Ù?ستخدÙ? Ù?سÙ?Ø·Ù?اØ? Ù?عÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ر عÙ?Ù? Ù?ذا "
-"اÙ?Ø®Ù?ار. سÙ?Ù?جÙ?Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر Ø¥Ù?Ù? عدÙ?Ø© Ø®Ù?ارات Ù?Ù?ضبط."
+"إذا Ù?Ù?تÙ? تعرÙ?Ù?Ù? Ø£Ù?Ù? اتÙ?صاÙ?Ù?Ù? Ù?حجÙ?ب Ø£Ù? Ù?ستخدÙ? برÙ?Ù?سÙ?Ø? Ù?عÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ر عÙ?Ù? Ù?ذا "
+"اÙ?Ø®Ù?ار. سÙ?Ù?جÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر (Tor) Ø¥Ù?Ù? عدÙ?Ø© Ø®Ù?ارات Ù?Ù?ضبط."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1898,6 +1901,12 @@ msgid ""
 " displaying correctly, so Tor Browserâ??s default setting is to allow all "
 "websites to run scripts in \"Standard\" mode."
 msgstr ""
+"باÙ?Ù?سبة Ù?Ù?Ù?تسخدÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù?Ù? Ù?تطÙ?Ù?بÙ?Ù? درجة عاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?اÙ? Ù?Ù? تصÙ?Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?بØ? "
+"Ù?عÙ?Ù?Ù?Ù? ضبط (/security-slider)[شرÙ?Ø· اÙ?تÙ?رÙ?ر Ù?Ù?Ø£Ù?اÙ?] Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر (Tor) Ø¥Ù?Ù? "
+"Ø£Ù?ثر Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?ا سÙ?عطÙ?Ù? جاÙ?ا سÙ?رÙ?بت Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع اÙ?تÙ? Ù?ا تستخدÙ? برÙ?تÙ?Ù?Ù? HTTPSØ? "
+"Ø£Ù? Ø¥Ù?Ù? \"اÙ?Ø£Ù?ثر Ø£Ù?Ù?اÙ?\" Ù?Ù?Ù?ا سÙ?عطÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع. Ù?Ù?Ù?Ù? تعطÙ?Ù? جاÙ?ا سÙ?رÙ?بت"
+" سÙ?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ø«Ù?ر Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع Ù?Ù? اÙ?ظÙ?Ù?ر بشÙ?Ù? صحÙ?Ø­Ø? Ù?ذا Ù?Ø£Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر (Tor) Ù?عÙ?Ù?"
+" بشÙ?Ù? اÙ?تراضÙ? Ù?Ù? Ù?ضعÙ?Ù?Ø© \"اعتÙ?ادÙ?\". "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1963,7 +1972,7 @@ msgstr "احذÙ? Ù?جÙ?د Ø£Ù? تطبÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر"
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Empty your Trash."
-msgstr "* Ø£Ù?رغ سÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
+msgstr "* اÙ?رغÙ?ا سÙ?Ø© اÙ?Ù?حذÙ?Ù?ات."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2011,7 +2020,7 @@ msgstr ""
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
+msgstr "* Ø«Ù?Ù? اطبعÙ?ا \"~/Library/Application Support/\" Ù?Ù? اÙ?شبÙ?اÙ? Ù?اÙ?Ù?رÙ?ا Go "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2026,6 +2035,8 @@ msgstr ""
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
 msgstr ""
+"*جدÙ?ا Ù?جÙ?Ù?د TorBrowser-Data Ø£Ù? بÙ?اÙ?ات Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ø¥Ù?Ù? سÙ?Ø© اÙ?Ù?حذÙ?Ù?ات."
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2039,7 +2050,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "On Linux:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù? Ø£Ù?ظÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?س: "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2052,7 +2063,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
+msgstr "*احذÙ?Ù?ا Ù?جÙ?Ù?د Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر (Tor)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits