[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot



commit 889adaa0fa6cfb3a389b4a675ecff049bd9ee5c4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Dec 12 18:21:19 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+hu.po | 26 ++++++++++++++++++++------
 1 file changed, 20 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po
index 524c9b359f..82954cf9d9 100644
--- a/contents+hu.po
+++ b/contents+hu.po
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Tor fordítóvá válás"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Making Tor Browser portable"
-msgstr "A Tor Browser hordozhatóvá tétele"
+msgstr "A Tor böngészÅ? hordozhatóvá tétele"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Telepítés"
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "ABOUT TOR BROWSER"
-msgstr "A TOR BROWSER-RÅ?L"
+msgstr "A TOR BÃ?NGÃ?SZÅ?RÅ?L"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
@@ -190,8 +190,8 @@ msgid ""
 "names and addresses of the websites you visit."
 msgstr ""
 "* Az ön internet szolgáltatója, és bárki más aki figyeli az �n kapcsolatát, "
-"nem fogja tudni követni az �n internet aktivitását, ebbe beletartozik "
-",azoknak a weblapoknak a neve, és címe amiket meglátogat."
+"nem fogja tudni követni az �n internet aktivitását, ebbe beletartozik, "
+"azoknak a weblapoknak a neve, és címe amiket meglátogat."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -285,6 +285,8 @@ msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
 " Project website at https://www.torproject.org/download.";
 msgstr ""
+"A Tor böngészÅ? letöltésének legbiztonságosabb és legegyszerűbb módja az, ha "
+"a hivatalos oldalról töltöd le: https://www.torproject.org/download.";
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1388,11 +1390,13 @@ msgstr "###### Alap"
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
 msgstr ""
+"* Ezen a fokozaton minden Tor böngészÅ?- és weboldalbeli szolgáltatás "
+"engedélyezve van."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "###### Safer"
-msgstr ""
+msgstr "###### Biztonságosabb"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1400,6 +1404,8 @@ msgid ""
 "* This level disables website features that are often dangerous. This may "
 "cause some sites to lose functionality."
 msgstr ""
+"* Ezen a fokozaton azon szolgáltatások le vannak tiltva, amelyek gyakran "
+"veszélyesnek bizonyulnak. Némely weboldalak funkciónalitása elveszhet."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1408,11 +1414,15 @@ msgid ""
 " fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 media) are "
 "click-to-play."
 msgstr ""
+"* A JavaScript le van tiltva minden nem [HTTPS](/secure-connections) "
+"oldalon; némely betűtípusok és matematikai szimbólumok le vannak tiltva; az "
+"audió- és videótartalmak (HTML5-média) csak kattintáskor kerülnek "
+"lejátszásra."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "###### Safest"
-msgstr ""
+msgstr "###### Nagyon biztonságos"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1425,6 +1435,7 @@ msgstr ""
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "These changes affect images, media, and scripts."
 msgstr ""
+"Ezek a változtatások hatással lehetnek képekre, médiákra és scriptekre."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1433,6 +1444,9 @@ msgid ""
 "symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
 "to-play."
 msgstr ""
+"* A JavaScript alapból le van tiltva minden oldalon; némely betűtípusok, "
+"ikonok, matematikai szimbólumok és képek le vannak tiltva; audió- és "
+"videótartalmak (HTML5-média) csak kattintáskor kerülnek lejátszásra."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.title)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits