[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 7dced007595515d9f35a754049e743743ec6b3dc
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Dec 15 22:18:12 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ru.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
 1 file changed, 42 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 5013f8e2ca..f19c127bc7 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -8327,6 +8327,10 @@ msgid ""
 "support](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge). In that case "
 "you should have at least 1 MBit/s of available bandwidth."
 msgstr ""
+"Ð?аже еÑ?ли Ñ? ваÑ? неÑ? Ñ?Ñ?иÑ? 10 Ð?биÑ?/Ñ?, вÑ? можеÑ?е помоÑ?Ñ? Ñ?еÑ?и Tor, еÑ?ли Ñ?Ñ?анеÑ?е "
+"поддеÑ?живаÑ?Ñ? Ñ? Ñ?ебÑ? [моÑ?Ñ? Tor Ñ? "
+"obfs4](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge). Ð? Ñ?Ñ?ом Ñ?лÑ?Ñ?ае "
+"понадобиÑ?Ñ?Ñ? минимÑ?м 1 Ð?биÑ?/Ñ? в обе Ñ?Ñ?оÑ?онÑ?."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/upgrade-or-move/
 #: (content/operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8612,7 +8616,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/
 #: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why are no numbers available before September 2011?"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оÑ?емÑ? неÑ? даннÑ?Ñ? за пеÑ?иод до Ñ?енÑ?Ñ?бÑ?Ñ? 2011 года?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/
 #: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8620,17 +8624,22 @@ msgid ""
 "We do have descriptor archives from before that time, but those descriptors "
 "didn't contain all the data we use to estimate user numbers."
 msgstr ""
+"У наÑ? еÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?ивÑ? до 2011 года, но в ниÑ? неÑ? доÑ?Ñ?аÑ?оÑ?нÑ?Ñ? даннÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?обÑ? "
+"оÑ?ениÑ?Ñ? Ñ?иÑ?ло полÑ?зоваÑ?елей."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/
 #: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Please find the following tarball for more details:"
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вам нÑ?жна более подÑ?обнаÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?, пожалÑ?йÑ?Ñ?а, заглÑ?ниÑ?е в Ñ?Ñ?оÑ? "
+"аÑ?Ñ?ив:"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/
 #: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "[Tarball](https://archive.org/details/tor_metrics_old_user_number_estimates_2008_2013)"
 msgstr ""
+"[Tarball](https://archive.org/details/tor_metrics_old_user_number_estimates_2008_2013)"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/bridge-users/
 #: (content/metrics/bridge-users/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8638,6 +8647,8 @@ msgid ""
 "And what about the advantage of the current approach over the old one when "
 "it comes to bridge users?"
 msgstr ""
+"Ð? Ñ?ем пÑ?еимÑ?Ñ?еÑ?Ñ?во нового подÑ?ода над Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?м, когда Ñ?еÑ?Ñ? идеÑ? о "
+"полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ? моÑ?Ñ?ов?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/bridge-users/
 #: (content/metrics/bridge-users/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8646,23 +8657,28 @@ msgid ""
 "report](https://research.torproject.org/techreports/counting-daily-bridge-";
 "users-2012-10-24.pdf) explaining the reasons for retiring the old approach."
 msgstr ""
+"ЭÑ?о дÑ?Ñ?гаÑ? иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?. Ð?Ñ? напиÑ?али 13-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?нÑ?й [Ñ?еÑ?ниÑ?еÑ?кий "
+"оÑ?Ñ?еÑ?](https://research.torproject.org/techreports/counting-daily-bridge-";
+"users-2012-10-24.pdf), в коÑ?оÑ?ом обÑ?Ñ?Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?Ñ?, поÑ?емÑ? мÑ? оÑ?казалиÑ?Ñ? оÑ? "
+"пÑ?ежнего подÑ?ода."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/bridge-users/
 #: (content/metrics/bridge-users/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "tl;dr: in the old approach we measured the wrong thing, and now we measure "
 "the right thing."
-msgstr ""
+msgstr "tl;dr: Ñ?анÑ?Ñ?е мÑ? измеÑ?Ñ?ли непÑ?авилÑ?нÑ?е веÑ?и, а Ñ?ейÑ?аÑ? пÑ?авилÑ?нÑ?е."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/bridges-reports/
 #: (content/metrics/bridges-reports/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why are there so few bridge users that are not using the default OR"
 msgstr ""
+"Ð?оÑ?емÑ? Ñ?ак мало полÑ?зоваÑ?елей моÑ?Ñ?ов иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?окол OR по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/bridges-reports/
 #: (content/metrics/bridges-reports/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "protocol or that are using IPv6?"
-msgstr ""
+msgstr "или иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ? IPv6?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/bridges-reports/
 #: (content/metrics/bridges-reports/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8670,18 +8686,21 @@ msgid ""
 "Very few bridges report data on transports or IP versions yet, and by "
 "default we consider requests to use the default OR protocol and IPv4."
 msgstr ""
+"Ð?ока оÑ?енÑ? неболÑ?Ñ?ое Ñ?иÑ?ло моÑ?Ñ?ов Ñ?ообÑ?аеÑ? даннÑ?е о Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?аÑ? или IP-"
+"веÑ?Ñ?иÑ?Ñ?. Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ? мÑ? Ñ?Ñ?иÑ?аем, Ñ?Ñ?о иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?окол OR и IPv4."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/bridges-reports/
 #: (content/metrics/bridges-reports/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Once more bridges report these data, the numbers will become more accurate."
 msgstr ""
+"Чем болÑ?Ñ?е моÑ?Ñ?ов бÑ?деÑ? Ñ?ообÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и даннÑ?е, Ñ?ем аккÑ?Ñ?аÑ?нее бÑ?дÑ?Ñ? знаÑ?ениÑ?."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
 #: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "What are these red and blue dots indicating possible censorship events?"
-msgstr ""
+msgstr "ЧÑ?о за кÑ?аÑ?нÑ?е и Ñ?иние Ñ?оÑ?ки Ñ?Ñ?дом Ñ? возможнÑ?ми инÑ?иденÑ?ами Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ??"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
 #: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8690,6 +8709,9 @@ msgid ""
 "user numbers over a series of days and predicts the user number in the next "
 "days."
 msgstr ""
+"У наÑ? еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ема опÑ?еделениÑ? Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ? на оÑ?нове вÑ?Ñ?влениÑ? аномалий. ЭÑ?а "
+"Ñ?иÑ?Ñ?ема Ñ?ледиÑ? за Ñ?иÑ?лом полÑ?зоваÑ?елей на пÑ?оÑ?Ñ?жении неÑ?колÑ?киÑ? дней и "
+"пÑ?едÑ?казÑ?ваеÑ?, Ñ?колÑ?ко иÑ? бÑ?деÑ? в Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие дни."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
 #: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8697,6 +8719,8 @@ msgid ""
 "If the actual number is higher or lower, this might indicate a possible "
 "censorship event or release of censorship."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли Ñ?еалÑ?ное Ñ?иÑ?ло оказÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? болÑ?Ñ?е или менÑ?Ñ?е, Ñ?Ñ?о можеÑ? Ñ?игнализиÑ?оваÑ?Ñ?"
+" об инÑ?иденÑ?е наÑ?але маÑ?Ñ?Ñ?абной Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
 #: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8704,6 +8728,8 @@ msgid ""
 "For more details, see our [technical "
 "report](https://research.torproject.org/techreports/detector-2011-09-09.pdf)."
 msgstr ""
+"Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и можно пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в наÑ?ем [Ñ?еÑ?ниÑ?еÑ?ком "
+"оÑ?Ñ?еÑ?е](https://research.torproject.org/techreports/detector-2011-09-09.pdf)."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/concurrent-users/
 #: (content/metrics/concurrent-users/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8711,6 +8737,8 @@ msgid ""
 "So, are these distinct users per day, average number of users connected over"
 " the day, or what?"
 msgstr ""
+"Ð?олÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ?оÑ?ное Ñ?иÑ?ло полÑ?зоваÑ?елей в денÑ?, Ñ?Ñ?еднее Ñ?иÑ?ло "
+"подклÑ?Ñ?ивÑ?иÑ?Ñ?Ñ?... или Ñ?Ñ?о?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/concurrent-users/
 #: (content/metrics/concurrent-users/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8718,11 +8746,14 @@ msgid ""
 "Average number of concurrent users, estimated from data collected over a "
 "day. We can't say how many distinct users there are."
 msgstr ""
+"СÑ?еднее Ñ?иÑ?ло одновÑ?еменно подклÑ?Ñ?ивÑ?иÑ?Ñ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елей. РаÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?Ñ? из "
+"даннÑ?Ñ?, Ñ?обÑ?аннÑ?Ñ? в Ñ?еÑ?ение днÑ?. Ð?Ñ? не можем делаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?веÑ?ждениÑ? о Ñ?оÑ?ном "
+"Ñ?иÑ?ле полÑ?зоваÑ?елей."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/country-origin/
 #: (content/metrics/country-origin/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do you know which countries users come from?"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?да вÑ? знаеÑ?е, из какиÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ан пÑ?иÑ?одÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?ели?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/country-origin/
 #: (content/metrics/country-origin/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8731,11 +8762,14 @@ msgid ""
 "numbers in aggregate form.  This is one of the reasons why tor ships with a "
 "GeoIP database."
 msgstr ""
+"Ð? диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ? IP-адÑ?еÑ?а Ñ?опоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? кодами Ñ?Ñ?Ñ?ан. ЭÑ?а инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? "
+"Ñ?обиÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? в обобÑ?енном виде. Ð?дна из пÑ?иÑ?ин, по коÑ?оÑ?ой в комплекÑ? Tor "
+"вклÑ?Ñ?ена база GeoIP."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/directories-reports/
 #: (content/metrics/directories-reports/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Do all directories report these directory request numbers?"
-msgstr "Ð?Ñ?е папки Ñ?ообÑ?аÑ?Ñ? колиÑ?еÑ?Ñ?во запÑ?оÑ?ов?"
+msgstr "Ð?Ñ?е диÑ?екÑ?оÑ?ии Ñ?ообÑ?аÑ?Ñ? колиÑ?еÑ?Ñ?во запÑ?оÑ?ов?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/directories-reports/
 #: (content/metrics/directories-reports/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8743,8 +8777,8 @@ msgid ""
 "No, but we can see what fraction of directories reported them, and then we "
 "can extrapolate the total number in the network."
 msgstr ""
-"Ð?еÑ?. Ð?Ñ? Ñ?моÑ?Ñ?им, какаÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? папок Ñ?ообÑ?ила даннÑ?е, а поÑ?ом Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?аполиÑ?Ñ?ем и"
-" оÑ?ениваем обÑ?ий Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?."
+"Ð?еÑ?. Ð?Ñ? Ñ?моÑ?Ñ?им, какаÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? диÑ?екÑ?оÑ?ий Ñ?ообÑ?ила даннÑ?е, а поÑ?ом "
+"Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?аполиÑ?Ñ?ем и оÑ?ениваем обÑ?ий Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/graph-data-point/
 #: (content/metrics/graph-data-point/contents+en.lrquestion.title)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits