[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 668f48e10d556c74f859254adca05554b202f81e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Dec 15 21:48:08 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ru.po | 28 ++++++++++++++++++++++++++--
 1 file changed, 26 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 60c663e3be..5013f8e2ca 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -3711,6 +3711,9 @@ msgid ""
 "something went wrong with one of the previous steps, or you forgot that "
 "these commands use example file names and yours will be a little different."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли Ñ?видиÑ?е Ñ?ообÑ?ение об оÑ?ибке вÑ?оде \"Ð?еÑ? Ñ?акого Ñ?айла или папки\", "
+"знаÑ?иÑ?, Ñ?Ñ?о-Ñ?о поÑ?ло не Ñ?ак на одном из пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?иÑ? Ñ?агов. Ð?Ñ?Ñ?гаÑ? пÑ?иÑ?ина: вÑ?"
+" иÑ?полÑ?зовали названиÑ? Ñ?айлов из пÑ?имеÑ?ов (ваÑ?и Ñ?еалÑ?нÑ?е названиÑ? дÑ?Ñ?гие)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4364,6 +4367,9 @@ msgid ""
 "(\"â?¡\")](../../glossary/hamburger-menu), then click on \"Preferences\", and "
 "finally on \"Tor\" in the side bar."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?кÑ?ойÑ?е Tor Browser, далее зайдиÑ?е в менÑ? Ñ?еÑ?ез [кнопкÑ? Ñ? Ñ?Ñ?емÑ? полоÑ?ками "
+"(\"â?¡\")](../../glossary/hamburger-menu), заÑ?ем \"Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки\" и в левом "
+"Ñ?Ñ?олбÑ?е пÑ?нкÑ? менÑ? \"Tor\"."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
 #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4561,6 +4567,8 @@ msgid ""
 "Both options are located in the [hamburger menu (\"â?¡\")](../../glossary"
 "/hamburger-menu)."
 msgstr ""
+"Ð?бе опÑ?ии доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? в менÑ? [Ñ? Ñ?Ñ?емÑ? полоÑ?ками (\"â?¡\")](../../glossary"
+"/hamburger-menu)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4789,6 +4797,8 @@ msgid ""
 "There are methods for setting Tor Browser as your default browser, but those"
 " methods may not work always or in every operating system."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?поÑ?обÑ? Ñ?делаÑ?Ñ? Tor Browser ваÑ?им бÑ?аÑ?зеÑ?ом по Ñ?молÑ?аниÑ?. Ð?днако не вÑ?е"
+" Ñ?Ñ?и меÑ?одÑ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? в каждой опеÑ?аÑ?ионной Ñ?иÑ?Ñ?еме."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/
 #: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6150,6 +6160,9 @@ msgid ""
 "menu), then click on \"Preferences\", and finally on \"Tor\" in the side "
 "bar."
 msgstr ""
+"Ð?ак ваÑ?ианÑ?, еÑ?ли вÑ? не видиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ? опÑ?иÑ?, а Tor Browser оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?, заглÑ?ниÑ?е в "
+"менÑ? по кнопке [Ñ? Ñ?Ñ?емÑ? полоÑ?ками (\"â?¡\")](../../glossary/hamburger-menu), "
+"заÑ?ем вÑ?беÑ?иÑ?е \"Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки\", заÑ?ем в левом Ñ?Ñ?олбÑ?е \"Tor\"."
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6723,7 +6736,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr "#### Tor Browser и HTTPS"
+msgstr ""
+"#### Ð?а Ñ?Ñ?ой иллÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?ии показано, какие даннÑ?е виднÑ? злоÑ?мÑ?Ñ?ленникам пÑ?и "
+"Ñ?абоÑ?е Ñ?/без Tor Browser и HTTPS."
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6765,7 +6780,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/
 #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "What bandwidth shaping options are available to Tor relays?"
-msgstr "Ð?акие можно огÑ?аниÑ?иÑ?Ñ? полоÑ?Ñ? пÑ?опÑ?Ñ?каниÑ? на Ñ?зле Tor?"
+msgstr "Ð?ак можно огÑ?аниÑ?иÑ?Ñ? полоÑ?Ñ? пÑ?опÑ?Ñ?каниÑ? на Ñ?зле Tor?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/
 #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7132,6 +7147,11 @@ msgid ""
 "running an exit node with minimal "
 "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?е вÑ?Ñ?однÑ?Ñ? полиÑ?икÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?, пÑ?оÑ?Ñ?иÑ?е на наÑ?ем Ñ?айÑ?е "
+"о [возможнÑ?Ñ? пÑ?облемаÑ?](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-";
+"expectations/). Ð?Ñ? Ñ?акже Ñ?екомендÑ?ем Ñ?овеÑ?Ñ? Ð?айка Ð?еÑ?Ñ?и (Mike Perry) о Ñ?ом, "
+"[как поддеÑ?живаÑ?Ñ? вÑ?Ñ?одной Ñ?зел Ñ? минималÑ?нÑ?ми "
+"Ñ?иÑ?ками](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
 #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8294,6 +8314,10 @@ msgid ""
 " please consider [running a Tor "
 "relay](https://community.torproject.org/relay/)."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ? иÑ?ем лÑ?дей Ñ? оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но Ñ?Ñ?абилÑ?нÑ?м инÑ?еÑ?неÑ?ом, гоÑ?овÑ?Ñ? поделиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? как "
+"минимÑ?м 10 MбиÑ?i/Ñ? в обе Ñ?Ñ?оÑ?онÑ?. Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?о вÑ?, пожалÑ?йÑ?Ñ?а, подÑ?майÑ?е о Ñ?ом, "
+"Ñ?Ñ?обÑ? [поддеÑ?живаÑ?Ñ? Ñ? Ñ?ебÑ? Ñ?зел "
+"Tor](https://community.torproject.org/relay/)."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/should-i-run-a-relay/
 #: (content/operators/should-i-run-a-relay/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits