[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 210cfa10922519284c1c20d2442da258df7ecc07
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Dec 24 18:18:04 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po | 32 ++++++++++++++++++++++++++++----
 contents+ru.po |  9 ++++++++-
 2 files changed, 36 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index a0ffc71924..c0c28a54a4 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -168,6 +168,8 @@ msgid ""
 "Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to [web "
 "browsers](#web-browser) to give them new features."
 msgstr ""
+"تعد اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?إضاÙ?Ù?Ø© Ù?اÙ?إضاÙ?ات Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?إضاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?تÙ?ا Ø¥Ù?Ù? "
+"[Ù?تصÙ?حات اÙ?Ù?Ù?ب] (# Ù?تصÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?ب) Ù?Ù?Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?زات جدÙ?دة."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on/
 #: (content/glossary/add-on/contents+en.lrword.definition)
@@ -175,6 +177,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser comes with two add-ons installed: [NoScript](#noscript) and "
 "[HTTPS Everywhere](#https-everywhere)."
 msgstr ""
+"Ù?أتÙ? Ù?تصÙ?Ø­ Tor Ù?ع اثÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?إضاÙ?ات اÙ?Ù?ثبتة: [NoScript] (# noscript) Ù? "
+"[HTTPS Everywhere] (# https Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on/
 #: (content/glossary/add-on/contents+en.lrword.definition)
@@ -241,6 +245,8 @@ msgid ""
 "Antivirus software can interfere with [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) "
 "running on your computer."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?تداخÙ? برÙ?اÙ?ج Ù?Ù?اÙ?حة اÙ?Ù?Ù?رÙ?سات Ù?ع [Tor] (# tor - / - tor-network / "
+"-core-tor) اÙ?Ø°Ù? Ù?عÙ?Ù? عÙ?Ù? جÙ?از اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?تر اÙ?خاص بÙ?."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/antivirus/
 #: (content/glossary/antivirus/contents+en.lrword.definition)
@@ -414,6 +420,10 @@ msgid ""
 "hard time determining whether or not those requests are coming from humans "
 "or bots."
 msgstr ""
+"[Tor] (../ tor-tor-network-core-tor) غاÙ?بÙ?ا Ù?ا Ù?تÙ? تÙ?دÙ?Ù? اÙ?Ù?ابتشا Ù?Ù?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?"
+" Ù?Ø£Ù? Tor [اÙ?Ù?رحÙ?ات] (../ relay) تÙ?دÙ? اÙ?Ù?Ø«Ù?ر Ù?Ù? اÙ?Ø·Ù?بات اÙ?تÙ? تÙ?اجÙ? Ù?Ù?اÙ?ع "
+"اÙ?Ù?Ù?ب أحÙ?اÙ?Ù?ا صعÙ?بة Ù?Ù? تحدÙ?د Ù?ا إذا Ù?اÙ?ت Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø·Ù?بات Ø£Ù? Ù?ا Ù?ادÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?بشر "
+"Ø£Ù? اÙ?رÙ?بÙ?تات."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
 #: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.spelling)
@@ -1364,6 +1374,9 @@ msgid ""
 "in meaning to [onion service](../onion-services), but, onion site refers "
 "exclusively to websites."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?ع onion Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?ع Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?ا Ø¥Ù?ا عبر Tor. عÙ?Ù? اÙ?رغÙ? Ù?Ù? اÙ?تشابÙ? "
+"Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù? Ù?ع [onion service] (../ خدÙ?ات onion) Ø? Ø¥Ù?ا Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?ع onion Ù?Ø´Ù?ر "
+"حصرÙ?Ù?ا Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?ع اÙ?Ù?Ù?ب."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/onion-site/
 #: (content/glossary/onion-site/contents+en.lrword.definition)
@@ -1767,6 +1780,10 @@ msgid ""
 "transferred, preventing third parties from accessing the data as it is being"
 " sent."
 msgstr ""
+"طبÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?ابس اÙ?Ø¢Ù?Ù?Ø© (SSL) Ù?Ù? برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?اÙ? Ø¥Ù?ترÙ?ت Ù?Ù?اسÙ? Ù?تÙ? استخداÙ?Ù? Ù?تأÙ?Ù?Ù? "
+"اتصاÙ? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ù?Ø­Ù?اÙ?Ø© اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?حساسة اÙ?تÙ? Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا بÙ?Ù? Ù?ظاÙ?Ù?Ù?. Ù?Ù?Ù?Ù? SSL "
+"بتشÙ?Ù?ر اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?تÙ? Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ø? Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?ع اÙ?جÙ?ات اÙ?خارجÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? "
+"اÙ?بÙ?اÙ?ات أثÙ?اء إرساÙ?Ù?ا."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/stem/
 #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.term)
@@ -3393,21 +3410,24 @@ msgid ""
 "the file, which is named bookmarks.html by default. The desktop is usually a"
 " good spot, but any place that is easy to remember will work."
 msgstr ""
+"- Ù?Ù? Ù?اÙ?ذة تصدÙ?ر Ù?Ù?Ù? اÙ?إشارات اÙ?تÙ? تÙ?تح Ø? اختر Ù?Ù?Ù?عÙ?ا Ù?Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù? Ø? Ù?اÙ?Ø°Ù? "
+"Ù?Ù?سÙ?Ù? bookmarks.html اÙ?تراضÙ?Ù?ا. عادةÙ? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? سطح اÙ?Ù?Ù?تب Ù?Ù?اÙ?Ù?ا جÙ?دÙ?ا Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?"
+" Ø£Ù? Ù?Ù?اÙ? Ù?سÙ?Ù? تذÙ?رÙ? سÙ?عÙ?Ù?."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
 #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "- Click the Save button. The Export Bookmarks File window will close."
-msgstr ""
+msgstr "- اÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù? اÙ?زر Ø­Ù?ظ. سÙ?تÙ? إغÙ?اÙ? Ù?اÙ?ذة تصدÙ?ر Ù?Ù?Ù? اÙ?إشارات."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
 #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "- Close the Library window."
-msgstr ""
+msgstr "- أغÙ?Ù? Ù?اÙ?ذة اÙ?Ù?Ù?تبة."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
 #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "> Your bookmarks are now successfully exported from Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "> تÙ? اÙ?Ø¢Ù? تصدÙ?ر إشاراتÙ? اÙ?Ù?رجعÙ?Ø© بÙ?جاح Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ø­ Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
 #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3415,6 +3435,8 @@ msgid ""
 "The bookmarks HTML file you saved is now ready to be imported into another "
 "web browser."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù? HTML Ù?Ù?إشارات اÙ?Ù?رجعÙ?Ø© اÙ?Ø°Ù? Ø­Ù?ظتÙ? جاÙ?ز اÙ?Ø¢Ù? Ù?Ù?تÙ? استÙ?رادÙ? Ø¥Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ø­ Ù?Ù?ب "
+"آخر."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
 #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3432,11 +3454,13 @@ msgid ""
 "- Within the Import Bookmarks File window that opens, navigate to the "
 "bookmarks HTML file you are importing and select the file."
 msgstr ""
+"- ضÙ?Ù? Ù?اÙ?ذة استÙ?راد Ù?Ù?Ù? اÙ?إشارات اÙ?Ù?رجعÙ?Ø© اÙ?تÙ? تÙ?تح Ø? اÙ?تÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? HTML "
+"Ù?Ù?إشارات اÙ?Ù?رجعÙ?Ø© اÙ?Ø°Ù? تÙ?Ù?Ù? باستÙ?رادÙ? Ù?حدد اÙ?Ù?Ù?Ù?."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
 #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "- Click the Open button. The Import Bookmarks File window will close."
-msgstr ""
+msgstr "- اÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù? اÙ?زر Ù?تح. سÙ?تÙ? إغÙ?اÙ? Ù?اÙ?ذة استÙ?راد Ù?Ù?Ù? اÙ?إشارات."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
 #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index c260dc2c2f..9918c8e745 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -11582,11 +11582,14 @@ msgid ""
 "sprung up based on this flawed security model (not unlike the antivirus "
 "industry)."
 msgstr ""
+"IRC-Ñ?еÑ?и обÑ?еÑ?енно Ñ?Ñ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? ними, пÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? блокиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?злÑ?. Ð?а оÑ?нове"
+" Ñ?Ñ?ой далекой оÑ? Ñ?овеÑ?Ñ?енÑ?Ñ?ва идеи возникла Ñ?елаÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ема \"Ñ?еÑ?нÑ?Ñ? "
+"Ñ?пиÑ?ков\". Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ? Ñ?ем-Ñ?о напоминаеÑ? Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?иÑ? Ñ? анÑ?ивиÑ?Ñ?Ñ?ами."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
 #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The Tor network is just a drop in the bucket here."
-msgstr ""
+msgstr "СеÑ?Ñ? Tor в Ñ?Ñ?ой биÑ?ве поÑ?ожа на каплÑ? в моÑ?е."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
 #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11594,6 +11597,8 @@ msgid ""
 "On the other hand, from the viewpoint of IRC server operators, security is "
 "not an all-or-nothing thing."
 msgstr ""
+"С дÑ?Ñ?гой Ñ?Ñ?оÑ?онÑ?, опеÑ?аÑ?оÑ?Ñ? IRC-Ñ?еÑ?веÑ?ов не Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о безопаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? â?? "
+"Ñ?Ñ?Ñ?ка из Ñ?азÑ?Ñ?да \"вÑ?Ñ? или ниÑ?его\"."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
 #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11601,6 +11606,8 @@ msgid ""
 "By responding quickly to trolls or any other social attack, it may be "
 "possible to make the attack scenario less attractive to the attacker."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?о Ñ?еагиÑ?оваÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?оллей и дÑ?Ñ?гие подобнÑ?е аÑ?аки, можно Ñ?делаÑ?Ñ? "
+"Ñ?ам Ñ?Ñ?енаÑ?ий аÑ?аки менее пÑ?ивлекаÑ?елÑ?нÑ?м длÑ? злоÑ?мÑ?Ñ?ленника."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
 #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits