[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal



commit 23fc453ab4992fb236157645585574efca6fe4e7
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Dec 8 11:48:20 2021 +0000

    new translations in support-portal
---
 contents+ru.po | 81 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 1 file changed, 76 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 58a1dae4ff..29a4b0da64 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Чем вам помоÑ?Ñ??"
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Glossary"
-msgstr ""
+msgstr "СловаÑ?Ñ?"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Tor Metrics"
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
-msgstr ""
+msgstr "Little-t-tor"
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/
 #: (content/alternate-designs/contents+en.lrtopic.title)
@@ -540,6 +540,8 @@ msgid ""
 "For more information, see [how you can verify signatures](../../tbb/how-to-"
 "verify-signature/)."
 msgstr ""
+"Ð?одÑ?обнее о Ñ?оздании и пÑ?овеÑ?ке Ñ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ? подпиÑ?ей можно пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ? "
+"[здеÑ?Ñ?](../../tbb/how-to-verify-signature/)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/daemon/
 #: (content/glossary/daemon/contents+en.lrword.term)
@@ -681,6 +683,10 @@ msgid ""
 "connecting to (website, chat service, email provider, etc.) will see the [IP"
 " address](../ip-address) of the exit."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?одной Ñ?зел. Ð?оÑ?ледний [Ñ?зел](../relay) в [Ñ?епоÑ?ке Tor](../circuit), "
+"даннÑ?е Ñ? коÑ?оÑ?ого оÑ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ð?нÑ?еÑ?неÑ?. РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ? коÑ?оÑ?Ñ?м вÑ? Ñ?вÑ?зÑ?ваеÑ?еÑ?Ñ?"
+" (веб-Ñ?айÑ?, Ñ?еÑ?виÑ? Ñ?аÑ?а, поÑ?Ñ?овÑ?й пÑ?овайдеÑ?), бÑ?деÑ? видеÑ?Ñ?  [IP-адÑ?еÑ?"
+"](../ip-address) вÑ?Ñ?одного Ñ?зла."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/exonerator/
 #: (content/glossary/exonerator/contents+en.lrword.term)
@@ -1208,6 +1214,11 @@ msgid ""
 "[bridges](../bridge), [pluggable transports](../pluggable-transports), and "
 "[GetTor](../censorship/gettor-1)."
 msgstr ""
+"Ð?ногда пÑ?Ñ?мой доÑ?Ñ?Ñ?п к [Ñ?еÑ?и Tor](../tor-tor-network-core-tor) оказÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? "
+"блокиÑ?ован [пÑ?овайдеÑ?ом доÑ?Ñ?Ñ?па к инÑ?еÑ?неÑ?Ñ?](../internet-service-provider-"
+"isp) или пÑ?авиÑ?елÑ?Ñ?Ñ?вом. Tor Browser вклÑ?Ñ?аеÑ? неÑ?колÑ?ко инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов длÑ? "
+"обÑ?ода Ñ?акиÑ? блокиÑ?овок, в Ñ?ом Ñ?иÑ?ле [моÑ?Ñ?Ñ?](#bridge), [подклÑ?Ñ?аемÑ?е "
+"Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?Ñ?](../pluggable-transports) и [GetTor](../censorship/gettor-1)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/
 #: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.term)
@@ -1379,6 +1390,8 @@ msgid ""
 ".onion and is designed to be [self-authenticating](../self-authenticating-"
 "address)."
 msgstr ""
+"СÑ?андаÑ?Ñ?ное доменное имÑ?, коÑ?оÑ?ое иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? onion-Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ами Ñ? оконÑ?анием "
+".onion и [Ñ?амо-аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ией](../self-authenticating-address)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/
 #: (content/glossary/onion-address/contents+en.lrword.translation)
@@ -2631,6 +2644,8 @@ msgid ""
 "- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a "
 "proxy](../../tbb/tbb-9/)"
 msgstr ""
+"- Ð?ебезопаÑ?но: [лÑ?бой дÑ?Ñ?гой бÑ?аÑ?зеÑ?, наÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Tor как "
+"пÑ?окÑ?и](../../tbb/tbb-9/)"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2640,7 +2655,7 @@ msgstr "Ð?лÑ? обмена Ñ?айлами:"
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "- Safe: [OnionShare](../../misc/misc-12/)"
-msgstr ""
+msgstr "- Ð?езопаÑ?но: [OnionShare](../../misc/misc-12/)"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2754,6 +2769,9 @@ msgid ""
 "plugins](../../tbb/tbb-14/) into Tor Browser, as these may bypass Tor or "
 "otherwise harm your anonymity and privacy."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ? Ñ?акже не Ñ?овеÑ?Ñ?ем [Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ? и "
+"плагинÑ?](../../tbb/tbb-14/) длÑ? Tor Browser: они могÑ?Ñ? обÑ?одиÑ?Ñ? Tor или инÑ?м"
+" обÑ?азом поÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? под Ñ?даÑ? ваÑ?Ñ? анонимноÑ?Ñ?Ñ? и пÑ?иваÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2789,6 +2807,11 @@ msgid ""
 "in the address bar, include **https://** in the URL, and display the proper "
 "expected name for the website."
 msgstr ""
+"Тем не менее, еÑ?ли вÑ? Ñ?ообÑ?аеÑ?е Ñ?айÑ?Ñ? какÑ?Ñ?-Ñ?о важнÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?, Ñ?Ñ?оиÑ? "
+"взглÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? бÑ?аÑ?зеÑ?а. Ð?Ñ? должнÑ? видеÑ?Ñ? знаÑ?ок "
+"[замоÑ?ка](https://support.mozilla.org/ru-ru/kb/how-do-i-tell-if-my-";
+"connection-is-secure) или [лÑ?ковиÑ?Ñ?](../../onionservices/onionservices-5/). "
+"Ð?дÑ?еÑ? Ñ?айÑ?а должен бÑ?Ñ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м и наÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? **https://**.";
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2796,6 +2819,8 @@ msgid ""
 "Also see EFF's interactive graphic explaining [how Tor and HTTPS "
 "relate](../../https/https-1/)."
 msgstr ""
+"Ð?бÑ?аÑ?иÑ?е внимание на инÑ?еÑ?акÑ?ивнÑ?Ñ? гÑ?аÑ?икÑ? EFF [о Ñ?ом, как Ñ?ооÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Tor и"
+" HTTPS](../../https/https-1/)."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3087,6 +3112,9 @@ msgid ""
 "signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
 "distribution sites."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?мÑ?Ñ?л пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? [PGP-подпиÑ?и](../../tbb/how-to-verify-signature/) к "
+"Ñ?елизам. Так вÑ? Ñ?можеÑ?е Ñ?бедиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?о никÑ?о не влез на Ñ?айÑ?, где "
+"Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ?."
 
 #: https//support.torproject.org/about/backdoor/
 #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3154,6 +3182,8 @@ msgid ""
 "Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
 "recommended](../../tbb/tbb-9/)."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Tor Ñ? дÑ?Ñ?гими бÑ?аÑ?зеÑ?ами [опаÑ?но и не "
+"Ñ?екомендÑ?еÑ?Ñ?Ñ?](../../tbb/tbb-9/)."
 
 #: https//support.torproject.org/about/change-paths/
 #: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4131,6 +4161,9 @@ msgid ""
 "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
 "signature](../how-to-verify-signature/)."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?омнениÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?каÑ?аннаÑ? пÑ?огÑ?амма Tor наÑ?Ñ?оÑ?Ñ?аÑ?, а не какаÑ?-Ñ?о подмена "
+"оÑ? злоÑ?мÑ?Ñ?ленника? Ð?ожеÑ?е [пÑ?овеÑ?иÑ?Ñ? подпиÑ?Ñ? Tor Browser](../how-to-verify-"
+"signature/)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
 #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4138,6 +4171,8 @@ msgid ""
 "You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent "
 "antiviruses from blocking access to Tor Browser."
 msgstr ""
+"Ð?озможно, вÑ? заÑ?оÑ?иÑ?е [Ñ?азÑ?еÑ?иÑ?Ñ? некоÑ?оÑ?Ñ?е пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ?](../tbb-10/). Тогда "
+"анÑ?ивиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?еÑ?Ñ?анÑ?Ñ? блокиÑ?оваÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к Tor Browser."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
 #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4354,6 +4389,9 @@ msgid ""
 "After downloading, you can make sure that you have the official version of "
 "Tor Browser by [verifying the signature](../how-to-verify-signature/)."
 msgstr ""
+"Ð?оÑ?ле Ñ?каÑ?иваниÑ? вÑ? можеÑ?е Ñ?бедиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?о полÑ?Ñ?еннÑ?й вами Ñ?айл Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? "
+"оÑ?иÑ?иалÑ?ной веÑ?Ñ?ией Tor Browser. Ð?Ñ?жно лиÑ?Ñ? [пÑ?овеÑ?иÑ?Ñ? подпиÑ?Ñ?](../how-to-"
+"verify-signature/)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
 #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4362,6 +4400,9 @@ msgid ""
 "section](../../censorship/gettor-1/) to get information about alternate way "
 "of downloading Tor Browser."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли Ñ? ваÑ? неÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па к наÑ?емÑ? Ñ?айÑ?Ñ?, поÑ?еÑ?иÑ?е [Ñ?аздел о "
+"Ñ?ензÑ?Ñ?е](../../censorship/gettor-1/). Там вÑ? Ñ?знаеÑ?е, как по-дÑ?Ñ?гомÑ? Ñ?каÑ?аÑ?Ñ?"
+" Tor Browser."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
 #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5027,6 +5068,10 @@ msgid ""
 "browser/-/issues) and create a [GitLab issue](../../misc/bug-or-feedback/) "
 "about what you're experiencing."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли ваÑ?ей пÑ?облемÑ? Ñ?ам неÑ?, пожалÑ?йÑ?Ñ?а, заглÑ?ниÑ?е в [Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? запÑ?оÑ?ов Tor "
+"Browser](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-";
+"browser/-/issues) и Ñ?оздайÑ?е [запÑ?оÑ? GitLab](../../misc/bug-or-feedback/) на"
+" инÑ?еÑ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? ваÑ? Ñ?емÑ?."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6395,6 +6440,9 @@ msgid ""
 "protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is "
 "common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли Ñ? ваÑ? запÑ?Ñ?ен анÑ?ивиÑ?Ñ?Ñ?, пожалÑ?йÑ?Ñ?а, обÑ?аÑ?иÑ?еÑ?Ñ? к Ñ?азделÑ? [\"Ð?ой "
+"анÑ?ивиÑ?Ñ?Ñ? блокиÑ?Ñ?еÑ? доÑ?Ñ?Ñ?п к Tor Browser\"](../tbb-10/). Такого Ñ?ода "
+"пÑ?облемÑ? Ñ? анÑ?ивиÑ?Ñ?Ñ?ами â?? не Ñ?едкоÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
 #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8283,6 +8331,10 @@ msgid ""
 " download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key "
 "used to make the signature, and the packageâ??s checksum."
 msgstr ""
+"GetTor вÑ?Ñ?леÑ? Ñ?ообÑ?ение Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?лками, оÑ?кÑ?да можно Ñ?каÑ?аÑ?Ñ? Tor Browser, "
+"кÑ?ипÑ?огÑ?аÑ?иÑ?еÑ?кÑ?Ñ? подпиÑ?Ñ? (нÑ?жна длÑ? [пÑ?овеÑ?ки Ñ?каÑ?анной "
+"пÑ?огÑ?аммÑ?](../../tbb/how-to-verify-signature/)), оÑ?пеÑ?аÑ?ок клÑ?Ñ?а, коÑ?оÑ?Ñ?м "
+"подпиÑ?ана пÑ?огÑ?амма, и конÑ?Ñ?олÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ммÑ?."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/
 #: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8305,6 +8357,8 @@ msgid ""
 "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
 "[email](../gettor-2/) instead."
 msgstr ""
+"РабоÑ?а GetTor Ñ?еÑ?ез Twitter Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?. Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, пока иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е "
+"[email](../gettor-2/)."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
 #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.title)
@@ -9073,6 +9127,8 @@ msgid ""
 "Just leave the \"Address\" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-"
 "torrc/) blank, and Tor will guess."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?авÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?кÑ? \"Ð?дÑ?еÑ?\" в [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) пÑ?Ñ?Ñ?ой, и"
+" Tor Ñ?амоÑ?Ñ?оÑ?Ñ?елÑ?но опÑ?еделиÑ? адÑ?еÑ?."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
 #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.title)
@@ -9121,6 +9177,11 @@ msgid ""
 "Perry's [tips for running an exit node with minimal "
 "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?е полиÑ?икÑ? иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?его Ñ?Ñ?аÑ?ика по Ñ?молÑ?аниÑ?, пÑ?оÑ?Ñ?иÑ?е на "
+"наÑ?ем Ñ?айÑ?е о [возможнÑ?Ñ? пÑ?облемаÑ?](../../abuse/exit-relay-expectations/). "
+"Ð?Ñ? Ñ?акже Ñ?екомендÑ?ем Ñ?овеÑ?Ñ? Ð?айка Ð?еÑ?Ñ?и (Mike Perry) о Ñ?ом, [как "
+"поддеÑ?живаÑ?Ñ? вÑ?Ñ?одной Ñ?зел Ñ? минималÑ?нÑ?ми "
+"Ñ?иÑ?ками](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
 #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9974,6 +10035,8 @@ msgid ""
 "to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-"
 "repo/)."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? Debian или Ubuntu, лÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Tor из [Ñ?епозиÑ?оÑ?иÑ?"
+" Tor Project](../../apt/tor-deb-repo/)."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/
 #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12653,6 +12716,8 @@ msgstr ""
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)."
 msgstr ""
+"Ð? Ñ?ом, как подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к OFTC-Ñ?еÑ?веÑ?ам, напиÑ?ано [здеÑ?Ñ?](../../get-in-touch"
+"/irc-help/)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13585,6 +13650,8 @@ msgstr "### Ð?аÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?йÑ?е никнейм"
 msgid ""
 "1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)"
 msgstr ""
+"1. Ð?айдиÑ?е в канал #tor. (См. [Ð?ак поговоÑ?иÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?никами Tor Project"
+"?](../irc-help/)"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13848,7 +13915,7 @@ msgstr ""
 "У Tor Project еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?веннÑ?й [Ñ?епозиÑ?оÑ?ий "
 "Debian](https://deb.torproject.org). Ð? Ñ?амой Debian вклÑ?Ñ?ена LTS-веÑ?Ñ?иÑ? Tor."
 " С ней вÑ? не вÑ?егда Ñ?можеÑ?е имеÑ?Ñ? Ñ?амÑ?Ñ? Ñ?вежÑ?Ñ? и Ñ?Ñ?абилÑ?нÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ? Tor. "
-"Ð?оÑ?Ñ?омÑ? мÑ? Ñ?екомендÑ?ем Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? Tor из наÑ?его Ñ?епозиÑ?оÑ?иÑ?."
+"Ð?оÑ?Ñ?омÑ? мÑ? Ñ?екомендÑ?ем Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? `tor` из наÑ?его Ñ?епозиÑ?оÑ?иÑ?."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14096,7 +14163,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?е иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е [Ñ?епозиÑ?оÑ?ий Tor Debian](../tor-deb-repo/)."
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
 #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
@@ -14534,6 +14601,8 @@ msgid ""
 "Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies"
 "](../../relay-operators/exit-policies/)."
 msgstr ""
+"Ð?аконеÑ?, обÑ?аÑ?иÑ?е внимание, Ñ?Ñ?о Ñ?злÑ? Tor могÑ?Ñ? имеÑ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?веннÑ?е [полиÑ?ики "
+"иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?его Ñ?Ñ?аÑ?ика](../../relay-operators/exit-policies/)."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
 #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14822,6 +14891,8 @@ msgid ""
 "Some fans have suggested that we redesign Tor to include a "
 "[backdoor](../../about/backdoor/)."
 msgstr ""
+"Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е наÑ?и Ñ?Ñ?оÑ?онники пÑ?едлагаÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? в Tor Ñ?Ñ?о-Ñ?о Ñ?ипа "
+"[ловÑ?Ñ?ки](../../about/backdoor/)."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits