[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal



commit 13409037c799c48f50cd490d99b2c1a23966ef01
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Dec 8 14:17:51 2021 +0000

    new translations in support-portal
---
 contents+ru.po | 372 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 196 insertions(+), 176 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 29a4b0da64..151255bc7c 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -230,8 +230,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/app/
 #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition)
 msgid ""
-"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems"
-"](../operating-system-os)."
+"App can also refer to software that you install on mobile [operating "
+"systems](../operating-system-os)."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?иложением Ñ?акже назÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ? Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ? в "
 "[опеÑ?аÑ?ионнÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?](../operating-system-os) Ñ?воего мобилÑ?ного Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва."
@@ -338,8 +338,9 @@ msgstr "иÑ?Ñ?оÑ?иÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
 #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/
 #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition)
 msgid ""
-"A browser history is a record of requests made while using a [web browser"
-"](../web-browser), and includes information like websites visited and when."
+"A browser history is a record of requests made while using a [web "
+"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and"
+" when."
 msgstr ""
 "СпиÑ?ок в  [бÑ?аÑ?зеÑ?е](../web-browser), коÑ?оÑ?Ñ?й авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?оÑ?миÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? во "
 "вÑ?емÑ? Ñ?абоÑ?Ñ?. СодеÑ?жиÑ? даннÑ?е о Ñ?ом, когда и какие Ñ?айÑ?Ñ? поÑ?еÑ?алиÑ?Ñ?."
@@ -411,19 +412,20 @@ msgid ""
 "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by "
 "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit "
 "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most "
-"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay"
-"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-"
-"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion "
-"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view "
-"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar."
+"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle "
+"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion "
+"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception "
+"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit "
+"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the "
+"URL bar."
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в [Ñ?еÑ?и Tor](../tor-tor-network-core-tor), Ñ?оздаваемÑ?й "
 "[клиенÑ?ом](../client). СоÑ?Ñ?оиÑ? из пÑ?оизволÑ?но вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? Ñ?злов. ЦепоÑ?ка "
 "наÑ?инаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ? [моÑ?Ñ?а](../bridge) или [вÑ?одного Ñ?зла](../guard). ЧаÑ?е вÑ?его "
-"Ñ?епоÑ?ка Ñ?оÑ?Ñ?оиÑ? из Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?злов: моÑ?Ñ?/вÑ?одной Ñ?зел, [пÑ?омежÑ?Ñ?оÑ?нÑ?й Ñ?зел"
-"](../middle-relay) и [вÑ?Ñ?одной Ñ?зел](../exit). Ð?олÑ?Ñ?инÑ?Ñ?во [onion-Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ов"
-"](../onion-services) иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?еÑ?одов в Ñ?епоÑ?ке и не имееÑ? "
-"вÑ?Ñ?однÑ?Ñ? Ñ?злов. Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ение â?? [одиноÑ?нÑ?е onion-Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?](../single-onion-"
+"Ñ?епоÑ?ка Ñ?оÑ?Ñ?оиÑ? из Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?злов: моÑ?Ñ?/вÑ?одной Ñ?зел, [пÑ?омежÑ?Ñ?оÑ?нÑ?й "
+"Ñ?зел](../middle-relay) и [вÑ?Ñ?одной Ñ?зел](../exit). Ð?олÑ?Ñ?инÑ?Ñ?во [onion-"
+"Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ов](../onion-services) иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?еÑ?одов в Ñ?епоÑ?ке и не имееÑ?"
+" вÑ?Ñ?однÑ?Ñ? Ñ?злов. Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ение â?? [одиноÑ?нÑ?е onion-Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?](../single-onion-"
 "service). ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?епоÑ?кÑ? Tor можно Ñ?видеÑ?Ñ?, еÑ?ли в адÑ?еÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?оке Tor "
 "Browser нажаÑ?Ñ? на знаÑ?ок инÑ?оÑ?маÑ?ии."
 
@@ -685,8 +687,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?одной Ñ?зел. Ð?оÑ?ледний [Ñ?зел](../relay) в [Ñ?епоÑ?ке Tor](../circuit), "
 "даннÑ?е Ñ? коÑ?оÑ?ого оÑ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ð?нÑ?еÑ?неÑ?. РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ? коÑ?оÑ?Ñ?м вÑ? Ñ?вÑ?зÑ?ваеÑ?еÑ?Ñ?"
-" (веб-Ñ?айÑ?, Ñ?еÑ?виÑ? Ñ?аÑ?а, поÑ?Ñ?овÑ?й пÑ?овайдеÑ?), бÑ?деÑ? видеÑ?Ñ?  [IP-адÑ?еÑ?"
-"](../ip-address) вÑ?Ñ?одного Ñ?зла."
+" (веб-Ñ?айÑ?, Ñ?еÑ?виÑ? Ñ?аÑ?а, поÑ?Ñ?овÑ?й пÑ?овайдеÑ?), бÑ?деÑ? видеÑ?Ñ?  [IP-"
+"адÑ?еÑ?](../ip-address) вÑ?Ñ?одного Ñ?зла."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/exonerator/
 #: (content/glossary/exonerator/contents+en.lrword.term)
@@ -761,9 +763,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/
 #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition)
 msgid ""
-"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems"
-"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and"
-" iOS."
+"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating "
+"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for "
+"Android and iOS."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/firewall/
@@ -954,8 +956,8 @@ msgid ""
 "use in [Tor](../tor-tor-network-core-tor) documentation or communication."
 msgstr ""
 "РанÑ?Ñ?е Ñ?ак назÑ?валиÑ?Ñ? [onion-Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?](../onion-services). Ð?ногда Ñ?Ñ?аÑ?ое "
-"название по-пÑ?ежнемÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в докÑ?менÑ?аÑ?ии или пеÑ?епиÑ?ке командÑ? [Tor"
-"](../tor-tor-network-core-tor)."
+"название по-пÑ?ежнемÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в докÑ?менÑ?аÑ?ии или пеÑ?епиÑ?ке командÑ? "
+"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/hop/
 #: (content/glossary/hop/contents+en.lrword.term)
@@ -1010,9 +1012,9 @@ msgstr "HTTPS Everywhere"
 #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/
 #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition)
 msgid ""
-"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension"
-"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on"
-" websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
+"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera "
+"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the "
+"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
 msgstr ""
 "HTTPS Everywhere â?? [дополнение](../add-on-extension-or-plugin) длÑ? бÑ?аÑ?зеÑ?ов"
 " [Firefox](../firefox), Chrome и Opera. Ð?Ñ?биÑ?аеÑ? [HTTPS](../https) как "
@@ -1093,8 +1095,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ЯзÑ?к пÑ?огÑ?аммиÑ?ованиÑ?. ШиÑ?око иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? на веб-Ñ?айÑ?аÑ? длÑ? Ñ?озданиÑ? "
 "инÑ?еÑ?акÑ?ивнÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?ов, Ñ?акиÑ? как видео, аÑ?дио, вÑ?еменнÑ?е Ñ?калÑ?. Ð? "
-"Ñ?ожалениÑ?, JavaScript Ñ?акже оÑ?кÑ?Ñ?ваеÑ? возможноÑ?Ñ?и длÑ? аÑ?ак на [бÑ?аÑ?зеÑ?"
-"](../web-browser), Ñ?Ñ?о можеÑ? пÑ?ивеÑ?Ñ?и к деанонимизаÑ?ии полÑ?зоваÑ?елÑ?."
+"Ñ?ожалениÑ?, JavaScript Ñ?акже оÑ?кÑ?Ñ?ваеÑ? возможноÑ?Ñ?и длÑ? аÑ?ак на "
+"[бÑ?аÑ?зеÑ?](../web-browser), Ñ?Ñ?о можеÑ? пÑ?ивеÑ?Ñ?и к деанонимизаÑ?ии полÑ?зоваÑ?елÑ?."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/javascript/
 #: (content/glossary/javascript/contents+en.lrword.definition)
@@ -1333,8 +1335,8 @@ msgid ""
 " command-line usage. This is a tool for monitoring the core Tor process on a"
 " system, often useful for relay operators."
 msgstr ""
-"Ð?нонимизиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ий [Ñ?зловой](../relay) мониÑ?оÑ? (Ñ?анее arm, позже nyx) длÑ? [Tor"
-"](../tor-tor-network-core-tor), Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ан на иÑ?полÑ?зование в командно-"
+"Ð?нонимизиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ий [Ñ?зловой](../relay) мониÑ?оÑ? (Ñ?анее arm, позже nyx) длÑ? "
+"[Tor](../tor-tor-network-core-tor), Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ан на иÑ?полÑ?зование в командно-"
 "Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ном Ñ?ежиме. Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? мониÑ?оÑ?инга оÑ?новного пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а Tor в Ñ?иÑ?Ñ?еме. "
 "ЧаÑ?Ñ?о бÑ?ваеÑ? полезен опеÑ?аÑ?оÑ?ам Ñ?злов."
 
@@ -1346,9 +1348,9 @@ msgstr "obfs3"
 #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/
 #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition)
 msgid ""
-"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor"
-"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it"
-" does not look like Tor or any other protocol."
+"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes "
+"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so "
+"that it does not look like Tor or any other protocol."
 msgstr ""
 "[Ð?одклÑ?Ñ?аемÑ?й Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?](../pluggable-transports), позволÑ?еÑ? "
 "[Ñ?Ñ?аÑ?икÑ?](../traffic) [Tor](../tor-tor-network-core-tor) вÑ?глÑ?деÑ?Ñ? "
@@ -1367,10 +1369,10 @@ msgstr "obfs4"
 #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/
 #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition)
 msgid ""
-"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor"
-"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3,"
-" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 "
-"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)."
+"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes "
+"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like "
+"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. "
+"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)."
 msgstr ""
 "[Ð?одклÑ?Ñ?аемÑ?й Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?](../pluggable-transports), позволÑ?еÑ? "
 "[Ñ?Ñ?аÑ?икÑ?](../traffic) [Tor](../tor-tor-network-core-tor) вÑ?глÑ?деÑ?Ñ? "
@@ -1605,13 +1607,13 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/
 #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition)
 msgid ""
-"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP"
-")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking"
-" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)."
+"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider "
+"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively "
+"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)."
 msgstr ""
-"Ð?одклÑ?Ñ?аемÑ?й Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ? бÑ?ваеÑ? полезен, еÑ?ли [пÑ?овайдеÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па к инÑ?еÑ?неÑ?Ñ?"
-"](../internet-service-provider-isp) или кÑ?о-Ñ?о еÑ?Ñ? блокиÑ?Ñ?еÑ? подклÑ?Ñ?ение к "
-"[Ñ?еÑ?и Tor](../tor-tor-network-core-tor)."
+"Ð?одклÑ?Ñ?аемÑ?й Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ? бÑ?ваеÑ? полезен, еÑ?ли [пÑ?овайдеÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па к "
+"инÑ?еÑ?неÑ?Ñ?](../internet-service-provider-isp) или кÑ?о-Ñ?о еÑ?Ñ? блокиÑ?Ñ?еÑ? "
+"подклÑ?Ñ?ение к [Ñ?еÑ?и Tor](../tor-tor-network-core-tor)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/private-key/
 #: (content/glossary/private-key/contents+en.lrword.term)
@@ -1639,8 +1641,8 @@ msgstr "пÑ?окÑ?и"
 #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/
 #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition)
 msgid ""
-"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser"
-"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))."
+"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web "
+"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))."
 msgstr ""
 "Ð?оÑ?Ñ?едник междÑ? [клиенÑ?ом](../client) (напÑ?имеÑ?, [веб-бÑ?аÑ?зеÑ?ом](../web-"
 "browser)) и Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ом (Ñ?аким как [веб-Ñ?еÑ?веÑ?](../server))."
@@ -1709,9 +1711,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
 #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition)
 msgid ""
-"Additionally, the private key can be used to create a [signature"
-"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a "
-"message or other files."
+"Additionally, the private key can be used to create a "
+"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator"
+" of a message or other files."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?оме Ñ?ого, Ñ?екÑ?еÑ?нÑ?й клÑ?Ñ? можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? иÑ?полÑ?зован длÑ? Ñ?озданиÑ? [Ñ?иÑ?Ñ?овой "
 "подпиÑ?и](../cryptographic-signature), коÑ?оÑ?аÑ? позволÑ?еÑ? подÑ?веÑ?диÑ?Ñ? лиÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -1736,8 +1738,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ð? [Ñ?иÑ?Ñ?овании Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м клÑ?Ñ?ом](../public-key-cryptography) еÑ?Ñ?Ñ? понÑ?Ñ?ие "
 "оÑ?пеÑ?аÑ?ка оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ого клÑ?Ñ?а. ЭÑ?о поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? байÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ? "
-"длÑ? иденÑ?иÑ?икаÑ?ии и подÑ?веÑ?ждениÑ? Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его [оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ого клÑ?Ñ?а"
-"](../public-key)."
+"длÑ? иденÑ?иÑ?икаÑ?ии и подÑ?веÑ?ждениÑ? Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его [оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ого "
+"клÑ?Ñ?а](../public-key)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/relay/
 #: (content/glossary/relay/contents+en.lrword.term)
@@ -1807,8 +1809,8 @@ msgstr "адÑ?еÑ? Ñ?амоаÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии"
 msgid ""
 "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is "
 "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion "
-"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site"
-"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to "
+"address is bound to the key used to protect connections to the [onion "
+"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to "
 "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and "
 "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as "
 "well."
@@ -1846,9 +1848,9 @@ msgid ""
 "network. Using [Tor Browser](../tor-browser) means that your session data "
 "will be wiped when you close the [web browser](../web-browser)."
 msgstr ""
-"Соединение междÑ? двÑ?мÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вами в Ñ?еÑ?и. Ð?Ñ?и иÑ?полÑ?зовании [Tor Browser"
-"](../tor-browser) даннÑ?е Ñ?еÑ?Ñ?ии бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?ле закÑ?Ñ?Ñ?иÑ? [бÑ?аÑ?зеÑ?а"
-"](../web-browser)."
+"Соединение междÑ? двÑ?мÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вами в Ñ?еÑ?и. Ð?Ñ?и иÑ?полÑ?зовании [Tor "
+"Browser](../tor-browser) даннÑ?е Ñ?еÑ?Ñ?ии бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?ле закÑ?Ñ?Ñ?иÑ? "
+"[бÑ?аÑ?зеÑ?а](../web-browser)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/single-onion-service/
 #: (content/glossary/single-onion-service/contents+en.lrword.term)
@@ -1963,9 +1965,9 @@ msgstr "Stem"
 #: https//support.torproject.org/glossary/stem/
 #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition)
 msgid ""
-"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor"
-"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python,"
-" this is for you."
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
+"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with "
+"python, this is for you."
 msgstr ""
 "Ð?иблиоÑ?ека Ñ?зÑ?ка пÑ?огÑ?аммиÑ?ованиÑ? Python длÑ? [Tor](../tor-tor-network-core-"
 "tor). Ð?онадобиÑ?Ñ?Ñ?, еÑ?ли Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?дÑ?ом Tor Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? Python."
@@ -2091,14 +2093,14 @@ msgstr ""
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition)
 msgid ""
 "Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP"
-")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection "
-"locally."
+"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider "
+"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection"
+" locally."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ? ваÑ?и дейÑ?Ñ?виÑ? и даннÑ?е в Ñ?еÑ?и, вклÑ?Ñ?аÑ? названиÑ? и адÑ?еÑ?а поÑ?еÑ?аемÑ?Ñ? вами"
-" Ñ?айÑ?ов, бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ? ваÑ?его [пÑ?овайдеÑ?а доÑ?Ñ?Ñ?па к инÑ?еÑ?неÑ?Ñ?"
-")](../internet-service-provider-isp) и лÑ?бого, кÑ?о, возможно, Ñ?ледиÑ? за "
-"ваÑ?ими Ñ?оединениÑ?ми."
+" Ñ?айÑ?ов, бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ? ваÑ?его [пÑ?овайдеÑ?а доÑ?Ñ?Ñ?па к "
+"инÑ?еÑ?неÑ?Ñ?)](../internet-service-provider-isp) и лÑ?бого, кÑ?о, возможно, "
+"Ñ?ледиÑ? за ваÑ?ими Ñ?оединениÑ?ми."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition)
@@ -2120,9 +2122,9 @@ msgid ""
 "â??[fingerprinting](../browser-fingerprinting)â?? or identifying you based on "
 "your browser configuration."
 msgstr ""
-"Также Tor Browser не позволÑ?еÑ? бÑ?аÑ?зеÑ?ам Ñ?оздаваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?овÑ?е [\"оÑ?пеÑ?аÑ?ки"
-"\"](../browser-fingerprinting) или иденÑ?иÑ?иÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? ваÑ? на оÑ?нове наÑ?Ñ?Ñ?оек "
-"ваÑ?его бÑ?аÑ?зеÑ?а."
+"Также Tor Browser не позволÑ?еÑ? бÑ?аÑ?зеÑ?ам Ñ?оздаваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?овÑ?е "
+"[\"оÑ?пеÑ?аÑ?ки\"](../browser-fingerprinting) или иденÑ?иÑ?иÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? ваÑ? на "
+"оÑ?нове наÑ?Ñ?Ñ?оек ваÑ?его бÑ?аÑ?зеÑ?а."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition)
@@ -2236,9 +2238,9 @@ msgstr ""
 #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition)
 msgid ""
 "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) "
-"open, you can navigate to the [hamburger menu (\"â?¡\")](../glossary"
-"/hamburger-menu), then click on \"Preferences\", and finally on \"Tor\" in "
-"the side bar."
+"open, you can navigate to the [hamburger menu "
+"(\"â?¡\")](../glossary/hamburger-menu), then click on \"Preferences\", and "
+"finally on \"Tor\" in the side bar."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли вÑ? не видиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ? опÑ?иÑ?, а [Tor Browser](../tor-browser) оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?, "
 "заглÑ?ниÑ?е в [гамбÑ?Ñ?геÑ?-менÑ? (\"â?¡\")](../../glossary/hamburger-menu), заÑ?ем "
@@ -2362,8 +2364,8 @@ msgid ""
 "Tor2web is a project to let users access [onion services](../onion-services)"
 " without using the [Tor Browser](../tor-browser)."
 msgstr ""
-"Tor2web â?? пÑ?оекÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й оÑ?кÑ?Ñ?ваеÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?м доÑ?Ñ?Ñ?п к [onion-Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ам"
-"](../onion-services) без [Tor Browser](../tor-browser)."
+"Tor2web â?? пÑ?оекÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й оÑ?кÑ?Ñ?ваеÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?м доÑ?Ñ?Ñ?п к [onion-"
+"Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ам](../onion-services) без [Tor Browser](../tor-browser)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/
 #: (content/glossary/tor2web/contents+en.lrword.definition)
@@ -2372,9 +2374,9 @@ msgid ""
 "services) via Tor Browser, and will remove all [Tor](../tor-tor-network-"
 "core-tor)-related protections the [client](../client) would otherwise have."
 msgstr ""
-"Ð?нимание: Ñ?Ñ?о не Ñ?ак безопаÑ?но, как подклÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к [onion-Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ам"
-"](../onion-services) Ñ?еÑ?ез Tor Browser. [Ð?лиенÑ?](../client) лиÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? вÑ?еÑ? "
-"видов [Tor](../tor-tor-network-core-tor)-заÑ?иÑ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?е мог бÑ? имеÑ?Ñ?."
+"Ð?нимание: Ñ?Ñ?о не Ñ?ак безопаÑ?но, как подклÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к [onion-"
+"Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ам](../onion-services) Ñ?еÑ?ез Tor Browser. [Ð?лиенÑ?](../client) лиÑ?аеÑ?Ñ?Ñ?"
+" вÑ?еÑ? видов [Tor](../tor-tor-network-core-tor)-заÑ?иÑ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?е мог бÑ? имеÑ?Ñ?."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/torbirdy/
 #: (content/glossary/torbirdy/contents+en.lrword.term)
@@ -2409,8 +2411,8 @@ msgstr "Torsocks"
 #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/
 #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition)
 msgid ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor"
-"](../tor-tor-network-core-tor)."
+"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
+"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)."
 msgstr ""
 "Torsocks позволÑ?еÑ? вам иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?азнÑ?е пÑ?иложениÑ? более безопаÑ?нÑ?м "
 "Ñ?поÑ?обом Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? [Tor](../tor-tor-network-core-tor)."
@@ -3803,8 +3805,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/about/key-management/
 #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb"
-"/how-to-verify-signature/)."
+"See the [instructions on how to check Tor Browser's "
+"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/key-management/
@@ -3993,16 +3995,16 @@ msgstr ""
 #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Because these relays are run by different individuals or organizations, "
-"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy"
-"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach."
+"distributing trust provides more security than the old [one hop "
+"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/protections/
 #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these "
-"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks"
-"](../attacks-on-onion-routing/)."
+"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining "
+"attacks](../attacks-on-onion-routing/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
@@ -4144,6 +4146,10 @@ msgid ""
 "verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry "
 "about."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?каÑ?али Tor Browser Ñ? наÑ?его [главного "
+"Ñ?айÑ?а](https://www.torproject.org/ru/download/) или иÑ?полÑ?зовали "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/) Ñ? [веÑ?иÑ?икаÑ?ией подпиÑ?и](../how-to-"
+"verify-signature/), Ñ?Ñ?и Ñ?Ñ?абаÑ?Ñ?ваниÑ? â?? ложнÑ?е. Ð?ам не о Ñ?ем беÑ?покоиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
 #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4925,8 +4931,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser Developers key is also available on "
 "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from "
 "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-";
-"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1";
-"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)."
+"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-";
+"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -5127,7 +5133,7 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe (еÑ?ли вÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?е моÑ?Ñ?Ñ?)"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* snowflake-client.exe"
-msgstr ""
+msgstr "* snowflake-client.exe"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5824,8 +5830,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Both options are located in the [hamburger menu (\"â?¡\")](../../glossary"
-"/hamburger-menu)."
+"Both options are located in the [hamburger menu "
+"(\"â?¡\")](../../glossary/hamburger-menu)."
 msgstr ""
 "Ð?бе опÑ?ии доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? в [гамбÑ?Ñ?геÑ?-менÑ? (\"â?¡\")](../../glossary/hamburger-"
 "menu)."
@@ -6640,8 +6646,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog";
-"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)."
+"In practice, alas, it's [way more complex than "
+"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-";
+"hijacking)."
 msgstr ""
 "Ð?о в жизни [бÑ?ваеÑ? вÑ?Ñ?кое](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-";
 "https-cookie-hijacking)."
@@ -7415,17 +7422,18 @@ msgid ""
 "[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-";
 "onion-browser-and-more-ios-tor)."
 msgstr ""
-"Ð?одÑ?обнее об Onion Browser можно Ñ?знаÑ?Ñ? [здеÑ?Ñ?](https://blog.torproject.org";
-"/tor-heart-onion-browser-and-more-ios-tor)."
+"Ð?одÑ?обнее об Onion Browser можно Ñ?знаÑ?Ñ? "
+"[здеÑ?Ñ?](https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-more-ios-";
+"tor)."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app";
-"/onion-browser/id519296448)."
+"Download Onion Browser from the [App "
+"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)."
 msgstr ""
-"СкаÑ?аÑ?Ñ? Onion Browser можно в [App Store](https://itunes.apple.com/us/app";
-"/onion-browser/id519296448)."
+"СкаÑ?аÑ?Ñ? Onion Browser можно в [App "
+"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/
 #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title)
@@ -7437,8 +7445,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "There is currently no supported method for running Tor Browser on older "
 "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, "
-"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org";
-"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed."
+"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-";
+"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
@@ -7538,8 +7546,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
 #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
-"/add-repo/)."
+"[Learn how to add a repository to "
+"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)."
 msgstr ""
 "Ð?ак Ñ?Ñ?о Ñ?делаÑ?Ñ? â?? Ñ?аÑ?Ñ?казано [здеÑ?Ñ?](https://f-droid.org/ru/tutorials/add-";
 "repo/)."
@@ -7962,8 +7970,8 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship "
-"circumvention options available, including [pluggable transports](https"
-"://tb-manual.torproject.org/transports/)."
+"circumvention options available, including [pluggable "
+"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)."
 msgstr ""
 "Там, где жеÑ?Ñ?каÑ? Ñ?ензÑ?Ñ?а, вÑ? можеÑ?е воÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?дом опÑ?ий длÑ? ее "
 "обÑ?ода, в Ñ?ом Ñ?иÑ?ле [подклÑ?Ñ?аемÑ?ми Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?ами](https://tb-";
@@ -8209,8 +8217,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
 #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown"
-"](../how-can-i-use-snowflake/)."
+"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge "
+"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
@@ -8624,11 +8632,11 @@ msgstr "HTTPS иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? заÑ?иÑ?Ñ? коммÑ?никаÑ?
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
-"/secure-connections/)."
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-";
+"manual.torproject.org/secure-connections/)."
 msgstr ""
-"Ð?одÑ?обнее о HTTPS можно пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ? [здеÑ?Ñ?](https://tb-manual.torproject.org/ru";
-"/secure-connections/)."
+"Ð?одÑ?обнее о HTTPS можно пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ? [здеÑ?Ñ?](https://tb-";
+"manual.torproject.org/ru/secure-connections/)."
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8637,9 +8645,10 @@ msgid ""
 " plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
 "\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
 msgstr ""
-"Ð? Tor Browser Ñ?Ñ?Ñ?ановлено дополнение [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org";
-"/https-everywhere). Ð?но авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки пеÑ?еклÑ?Ñ?аеÑ? Ñ?айÑ? Ñ? незаÑ?иÑ?Ñ?ованной "
-"веÑ?Ñ?ии \"HTTP\" на более заÑ?иÑ?еннÑ?Ñ? \"HTTPS\"."
+"Ð? Tor Browser Ñ?Ñ?Ñ?ановлено дополнение [HTTPS "
+"Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere). Ð?но авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки "
+"пеÑ?еклÑ?Ñ?аеÑ? Ñ?айÑ? Ñ? незаÑ?иÑ?Ñ?ованной веÑ?Ñ?ии \"HTTP\" на более заÑ?иÑ?еннÑ?Ñ? "
+"\"HTTPS\"."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
 #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8755,9 +8764,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
 #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib";
-"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor "
-"source distribution's contrib directory."
+"A [script to do "
+"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-";
+"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source "
+"distribution's contrib directory."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
@@ -9373,11 +9383,11 @@ msgstr "Ð?огÑ? ли Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? IPv6 длÑ? Ñ?воего Ñ?з
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/
 #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6";
-"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 "
-"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) "
-"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6"
-" connectivity is available."
+"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-";
+"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable "
+"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-";
+"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files"
+" when IPv6 connectivity is available."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/
@@ -9635,14 +9645,16 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/
 #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog";
-"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for "
-"Understanding and Improving Entry Guard Selection in "
+"Read more details in this [blog "
+"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in "
+"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry "
+"Guard Selection in "
 "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)."
 msgstr ""
-"Ð?одÑ?обнее об Ñ?Ñ?ом можно пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в [блоге](https://blog.torproject.org/blog";
-"/lifecycle-of-a-new-relay) или в Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е [Changing of the Guards: A Framework"
-" for Understanding and Improving Entry Guard Selection in "
+"Ð?одÑ?обнее об Ñ?Ñ?ом можно пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в "
+"[блоге](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) или в "
+"Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е [Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving "
+"Entry Guard Selection in "
 "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
@@ -10824,7 +10836,7 @@ msgstr "} else {"
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "memory = RAM * 75%"
-msgstr ""
+msgstr "memory = RAM * 75%"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10849,7 +10861,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "memory = max(250MB, memory)"
-msgstr ""
+msgstr "memory = max(250MB, memory)"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11908,8 +11920,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?оздаÑ?Ñ? onion-Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? клиенÑ?Ñ?кой аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ией, "
 "пожалÑ?йÑ?Ñ?а, обÑ?аÑ?иÑ?еÑ?Ñ? к Ñ?азделÑ? [Client "
-"Authorization](https://community.torproject.org/onion-services/advanced";
-"/client-auth) на поÑ?Ñ?але Ñ?ообÑ?еÑ?Ñ?ва Tor Project."
+"Authorization](https://community.torproject.org/onion-";
+"services/advanced/client-auth) на поÑ?Ñ?але Ñ?ообÑ?еÑ?Ñ?ва Tor Project."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/
 #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.title)
@@ -11955,8 +11967,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/
 #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https"
-"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)."
+"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser "
+"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ? можеÑ?е Ñ?знаÑ?Ñ? болÑ?Ñ?е об Onion-Location в [Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ве по Tor "
 "Browser](https://tb-manual.torproject.org/ru/onion-services/)."
@@ -11969,8 +11981,8 @@ msgid ""
 "location) in your onion site."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли вÑ? опеÑ?аÑ?оÑ? onion-Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а, можеÑ?е познакомиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? [пÑ?авилами наÑ?Ñ?Ñ?ойки "
-"Onion-Location](https://community.torproject.org/onion-services/advanced";
-"/onion-location) длÑ? ваÑ?его onion-Ñ?айÑ?а."
+"Onion-Location](https://community.torproject.org/onion-";
+"services/advanced/onion-location) длÑ? ваÑ?его onion-Ñ?айÑ?а."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
 #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -12428,11 +12440,12 @@ msgstr ""
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense"
-" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305";
-"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous "
-"Credentials for Onion Service DoS "
-"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331";
-"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction "
+" "
+"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-";
+"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for "
+"Onion Service DoS "
+"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-";
+"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction "
 "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-";
 "over-intro.txt)."
 msgstr ""
@@ -12581,15 +12594,14 @@ msgstr ""
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "To create a new issue, please [request a new "
-"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes";
-"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right "
+"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register-";
+"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right "
 "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue."
 msgstr ""
 "ЧÑ?обÑ? Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?й запÑ?оÑ?, пожалÑ?йÑ?Ñ?а, [оÑ?ганизÑ?йÑ?е новÑ?й "
-"аккаÑ?нÑ?](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes";
-"#register-pane) длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па к Tor Project на GitLab и [найдиÑ?е "
-"Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?епозиÑ?оÑ?ий](https://gitlab.torproject.org/tpo) длÑ? ваÑ?ей "
-"пÑ?облемÑ?."
+"аккаÑ?нÑ?](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register-";
+"pane) длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па к Tor Project на GitLab и [найдиÑ?е Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий "
+"Ñ?епозиÑ?оÑ?ий](https://gitlab.torproject.org/tpo) длÑ? ваÑ?ей пÑ?облемÑ?."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12716,8 +12728,8 @@ msgstr ""
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)."
 msgstr ""
-"Ð? Ñ?ом, как подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к OFTC-Ñ?еÑ?веÑ?ам, напиÑ?ано [здеÑ?Ñ?](../../get-in-touch"
-"/irc-help/)."
+"Ð? Ñ?ом, как подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к OFTC-Ñ?еÑ?веÑ?ам, напиÑ?ано [здеÑ?Ñ?](../../get-in-"
+"touch/irc-help/)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12770,8 +12782,8 @@ msgstr ""
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: "
-"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
-"/tor-community-team)"
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)"
 msgstr ""
 "Ð?лÑ? замеÑ?аний по РÑ?ководÑ?Ñ?вÑ? Tor Browser и Ñ?айÑ?Ñ? поддеÑ?жки: [tor-community-"
 "team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-community-";
@@ -12806,8 +12818,8 @@ msgstr ""
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the "
-"list by contacting tor-security-sendkey@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx or from pool"
-".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:"
+"list by contacting tor-security-sendkey@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx or from "
+"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:"
 msgstr ""
 "ХоÑ?иÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?оваÑ?Ñ? пеÑ?епиÑ?кÑ?? ЧÑ?обÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й GPG-клÑ?Ñ? длÑ? Ñ?пиÑ?ка, "
 "напиÑ?иÑ?е  на tor-security-sendkey@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx или Ñ?каÑ?айÑ?е клÑ?Ñ? Ñ? "
@@ -13346,8 +13358,8 @@ msgid ""
 "For further details, please see our [blog post on the "
 "subject](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
 msgstr ""
-"Ð?одÑ?обнее об Ñ?Ñ?ом мÑ? пиÑ?али [в наÑ?ем блоге](https://blog.torproject.org";
-"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+"Ð?одÑ?обнее об Ñ?Ñ?ом мÑ? пиÑ?али [в наÑ?ем "
+"блоге](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
 #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -13650,8 +13662,8 @@ msgstr "### Ð?аÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?йÑ?е никнейм"
 msgid ""
 "1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)"
 msgstr ""
-"1. Ð?айдиÑ?е в канал #tor. (См. [Ð?ак поговоÑ?иÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?никами Tor Project"
-"?](../irc-help/)"
+"1. Ð?айдиÑ?е в канал #tor. (См. [Ð?ак поговоÑ?иÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?никами Tor "
+"Project?](../irc-help/)"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13955,8 +13967,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
 "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
-"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install";
-"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+"source](https://community.torproject.org/onion-";
+"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version "
+"Debian offers."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -14598,8 +14611,8 @@ msgstr "Ð? Ñ?Ñ?ом Ñ?мÑ?Ñ?ле Tor не оÑ?енÑ?-Ñ?о оÑ?лиÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? 
 #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
 #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies"
-"](../../relay-operators/exit-policies/)."
+"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit "
+"policies](../../relay-operators/exit-policies/)."
 msgstr ""
 "Ð?аконеÑ?, обÑ?аÑ?иÑ?е внимание, Ñ?Ñ?о Ñ?злÑ? Tor могÑ?Ñ? имеÑ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?веннÑ?е [полиÑ?ики "
 "иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?его Ñ?Ñ?аÑ?ика](../../relay-operators/exit-policies/)."
@@ -14809,15 +14822,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е пÑ?овайдеÑ?Ñ? более дÑ?Ñ?желÑ?бно наÑ?Ñ?Ñ?оенÑ? к Ñ?ем, кÑ?о поддеÑ?живаеÑ? "
 "вÑ?Ñ?однÑ?е Ñ?злÑ? Tor. Ð?Ñ?Ñ?Ñ? даже Ñ?пиÑ?ок [Ñ?оÑ?оÑ?иÑ? и плоÑ?иÑ? "
-"пÑ?овайдеÑ?ов](https://community.torproject.org/relay/community-resources";
-"/good-bad-isps/)."
+"пÑ?овайдеÑ?ов](https://community.torproject.org/relay/community-";
+"resources/good-bad-isps/)."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
 #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "For a complete set of template responses to different abuse complaint types,"
-" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay";
-"/community-resources/tor-abuse-templates/)."
+" see the [collection of "
+"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-";
+"abuse-templates/)."
 msgstr ""
 "Ð?олнÑ?й Ñ?пиÑ?ок вÑ?евозможнÑ?Ñ? Ñ?аблонов длÑ? оÑ?веÑ?ов на Ñ?азнÑ?е жалобÑ? о "
 "злоÑ?поÑ?Ñ?еблениÑ?мÑ? можно Ñ?видеÑ?Ñ? "
@@ -14919,15 +14933,15 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse"
-"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their "
-"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce "
-"points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
+"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
+"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
+"them as bounce points, etc)."
 msgstr ""
-"Ð?о-вÑ?оÑ?Ñ?Ñ?, [злоÑ?мÑ?Ñ?ленников вÑ?Ñ? Ñ?авно Ñ?аким обÑ?азом не поймаеÑ?Ñ?](/abuse"
-"/what-about-criminals/). Ð?ни иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?гие Ñ?поÑ?обÑ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?воÑ? "
-"анонимноÑ?Ñ?Ñ? (кÑ?ажа лиÑ?ноÑ?Ñ?и, взлом Ñ?Ñ?жиÑ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?ов и пÑ?именение иÑ? как "
-"поÑ?Ñ?едников пÑ?и аÑ?аке и дÑ?.)."
+"Ð?о-вÑ?оÑ?Ñ?Ñ?, [злоÑ?мÑ?Ñ?ленников вÑ?Ñ? Ñ?авно Ñ?аким обÑ?азом не "
+"поймаеÑ?Ñ?](/abuse/what-about-criminals/). Ð?ни иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?гие Ñ?поÑ?обÑ? "
+"Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?воÑ? анонимноÑ?Ñ?Ñ? (кÑ?ажа лиÑ?ноÑ?Ñ?и, взлом Ñ?Ñ?жиÑ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?ов и "
+"пÑ?именение иÑ? как поÑ?Ñ?едников пÑ?и аÑ?аке и дÑ?.)."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15027,9 +15041,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
 #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org";
-"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a"
-" balance currently."
+"Since Tor has [many good uses as "
+"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that"
+" we're doing pretty well at striking a balance currently."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? [множеÑ?Ñ?во пÑ?имеÑ?ов](https://community.torproject.org/user-";
 "research/persona/) иÑ?полÑ?зованиÑ? Tor во благо. Ð?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?аем, Ñ?Ñ?о нам Ñ?даеÑ?Ñ?Ñ? "
@@ -15323,6 +15337,11 @@ msgid ""
 "evil â?? they attempt to strong-arm network administrators on policy, service,"
 " and routing issues, and then extract ransoms from victims."
 msgstr ""
+"Tor [не оÑ?енÑ? пÑ?игоден длÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки Ñ?пама](../what-about-spammers/]. Ð?днако "
+"некоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?лиÑ?ком Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?е лÑ?биÑ?ели блокиÑ?овок Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? злом лÑ?бÑ?е оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е "
+"Ñ?еÑ?и вÑ?оде Tor. Ð?ни моÑ?ивиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?евÑ?Ñ? админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?ов закÑ?Ñ?Ñ?иваÑ?Ñ? гайки в "
+"полиÑ?икаÑ?, Ñ?еÑ?виÑ?аÑ? и маÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?изаÑ?ии. Ð?Ñ?ли кÑ?о-Ñ?о Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?Ñ? жеÑ?Ñ?вой Ñ?акого "
+"подÑ?ода, Ñ? него еÑ?Ñ? и пÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? денÑ?ги."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/
 #: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16208,8 +16227,8 @@ msgid ""
 "Nick Mathewson key is also available on "
 "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from "
 "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-";
-"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1";
-"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)."
+"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-";
+"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
@@ -16310,8 +16329,8 @@ msgstr ""
 #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network "
-"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity"
-"](../../relay-operators/better-anonymity)."
+"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your "
+"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
@@ -16384,8 +16403,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
 #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects";
-"/design-paper/challenges.pdf) paper for details."
+"See Section 5 of the "
+"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-";
+"paper/challenges.pdf) paper for details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits