[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed



commit b7ff6119205c657a418a4b219eeca5e63ed8aee7
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Feb 18 11:15:28 2012 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 sr/torcheck.po |   57 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 57 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/sr/torcheck.po b/sr/torcheck.po
new file mode 100644
index 0000000..b139a93
--- /dev/null
+++ b/sr/torcheck.po
@@ -0,0 +1,57 @@
+# TorCheck gettext template
+# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
+# 
+# Translators:
+#   <branislavhorvat@xxxxxxxxx>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 10:52+0000\n"
+"Last-Translator: mahavidyas <branislavhorvat@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Tor Translation <tor-translation@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
+msgstr "ЧеÑ?Ñ?иÑ?амо. Ð?аÑ? пÑ?еÑ?Ñ?аживаÑ? Ñ?е подеÑ?ен Ñ?ако да коÑ?иÑ?Ñ?и Tor."
+
+msgid ""
+"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
+"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
+"the Internet anonymously."
+msgstr "Ð?олимо ваÑ? да погледаÑ?е <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor вебÑ?аÑ?Ñ?</a> за виÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?а о безбедном коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Tor-а.  Сада можеÑ?е анонимно да пÑ?еÑ?Ñ?ажÑ?Ñ?еÑ?е инÑ?еÑ?неÑ?. "
+
+msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пна Ñ?е безбедноÑ?на надогÑ?адÑ?а за Tor Browser Bundle."
+
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
+"here to go to the download page</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Ð?ликниÑ?е овде да биÑ?Ñ?е поÑ?еÑ?или Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? за Ñ?кидаÑ?е</a>"
+
+msgid "Sorry. You are not using Tor."
+msgstr "Ð?ао нам Ñ?е, али не коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е Tor."
+
+msgid ""
+"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
+" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
+"configuring your Tor client</a>."
+msgstr "Ð?ко покÑ?Ñ?аваÑ?е да коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е Tor клиÑ?енÑ?, молимо ваÑ? да погледаÑ?е <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor вебÑ?аÑ?Ñ?</a> и поÑ?ебно <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?иÑ?е за подеÑ?аваÑ?е Tor клиÑ?енÑ?а</a>."
+
+msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
+msgstr "Ð?ао нам Ñ?е, али доÑ?ло Ñ?е до неоÑ?екиване гÑ?еÑ?ке."
+
+msgid ""
+"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
+"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
+msgstr "Ð?Ñ?ивÑ?емен пÑ?екид Ñ? Ñ?адÑ? наÑ? онемогÑ?Ñ?ава да пÑ?овеÑ?имо да ли Ñ?е ваÑ?а IP адÑ?еÑ?а <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> Ñ?воÑ?."
+
+msgid "Your IP address appears to be: "
+msgstr "Ð?згледа да Ñ?е Ð?аÑ?а IP адÑ?еÑ?а:"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits