[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha



commit cbf9aca834c7ac9fe5cbdfe32c2b93dcf281a161
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Feb 27 19:45:14 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 pl/vidalia_pl.po |   69 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 34 deletions(-)

diff --git a/pl/vidalia_pl.po b/pl/vidalia_pl.po
index 614fba8..49ca6ea 100644
--- a/pl/vidalia_pl.po
+++ b/pl/vidalia_pl.po
@@ -1,14 +1,15 @@
 # 
 # Translators:
 #   <brosper@xxxxxxxxx>, 2012.
+#   <ipjsdfpojsdf@xxxxxxxxxxxxxx>, 2012.
 # runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:03+0000\n"
-"Last-Translator: Brosper <brosper@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-27 19:44+0000\n"
+"Last-Translator: mojojojo <ipjsdfpojsdf@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -144,11 +145,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj poÅ?Ä?czeÅ? TCP (ControlPort)"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Å?cieżka:"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
@@ -156,7 +157,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Edit current torrc"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj aktualny torrc"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
@@ -184,11 +185,11 @@ msgstr "Ostrzeżenie"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "Å?cieżka torrc zostaÅ?a zmieniona, czy chcesz ponownie uruchomiÄ? Tor'a?"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Plik Konfiguracyjny Tor (torrc);;Wszystkie pliki (*)"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select a file to use for Tor socket path"
@@ -438,13 +439,13 @@ msgid ""
 "Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
 "\n"
 "This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Tor jest już uruchomiony, ale Vidalia nie może siÄ? z nim poÅ?Ä?czyÄ?.\n\nTaka sytuacja może mieÄ? miejsce jeÅ?li inny proces uruchomiÅ? Tor'a (np. inny aktywny proces Vidalia, proces Vidalia, który siÄ? zawiesiÅ?)."
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
 msgid ""
 "You will need to shut down the Tor process before Vidalia can launch a new "
 "one."
-msgstr ""
+msgstr "Musisz wyÅ?Ä?czyÄ? proces Tor'a zanim Vidalia bÄ?dzie mogÅ?a uruchomiÄ? go ponownie."
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
 msgid ""
@@ -1270,7 +1271,7 @@ msgstr "WyÅ?lij raport bÅ?Ä?dów"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia napotkaÅ?a bÅ?Ä?d i musiaÅ?a zakoÅ?czyÄ? dziaÅ?anie"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid ""
@@ -1615,7 +1616,7 @@ msgstr "BÅ?Ä?d"
 
 msgctxt "LogTreeItem"
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Nieznane"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
@@ -1981,7 +1982,7 @@ msgstr "Restart"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Reload Tor's config"
-msgstr ""
+msgstr "PrzeÅ?aduj konfiguracjÄ? Tor'a"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Actions"
@@ -2035,7 +2036,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia nie potrafiÅ?a przeÅ?adowaÄ? konfiguracji Tor'a"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
@@ -2438,7 +2439,7 @@ msgstr "Ctrl+F"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Network Map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa sieci"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Relay"
@@ -2446,7 +2447,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "PoÅ?Ä?czenie"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Status"
@@ -2574,31 +2575,31 @@ msgstr "Kliknij Pomoc, aby zobaczyÄ? inne metody znajdywania wÄ?zÅ?ów-mostów."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adres:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "You must select the proxy type."
-msgstr ""
+msgstr "Musisz wybraÄ? typ proxy."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "SOCKS 4"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS 4"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "SOCKS 5"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS 5"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "HTTP / HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP / HTTPS"
 
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
@@ -3014,7 +3015,7 @@ msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Jak mam znaleźÄ? wÄ?zeÅ?-most?</a>"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#bridgeHelp\">Co to jest?</a>"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Automatically distribute my bridge address"
@@ -3118,11 +3119,11 @@ msgstr "Utworzone przez Tora"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiuj do Schowka"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "The Tor Software is Running"
-msgstr ""
+msgstr "Program Tor jest aktywny"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
@@ -3279,7 +3280,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Checking Server Port Reachability"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzanie dostÄ?pnoÅ?ci portów serwera"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3367,7 +3368,7 @@ msgstr "Status"
 
 msgctxt "StatusTab"
 msgid "Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "Dziennik wiadomoÅ?ci"
 
 msgctxt "StatusTab"
 msgid "Tor Status"
@@ -3375,7 +3376,7 @@ msgstr "Status sieci Tor"
 
 msgctxt "StatusTab"
 msgid "Show on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż przy starcie"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
@@ -3437,7 +3438,7 @@ msgstr "Haszowanie hasÅ?a sterujÄ?cego nie powiodÅ?o siÄ?."
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Editing torrc"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja torrc"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid ""
@@ -3447,23 +3448,23 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Wytnij"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiuj"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Wklej"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Cofnij"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Ponów"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Select All"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits