[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck



commit 36e4d7ea3152e9d54d40d887b2259a12301d6943
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Feb 28 13:45:25 2012 +0000

    Update translations for torcheck
---
 el/torcheck.po |   15 ++++++++-------
 1 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/el/torcheck.po b/el/torcheck.po
index 778feda..2c0e6a3 100644
--- a/el/torcheck.po
+++ b/el/torcheck.po
@@ -2,14 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
 # 
 # Translators:
+#   <ix4svs@xxxxxxxxx>, 2012.
 # Î?ιάννηÏ?  <yannanth@xxxxxxxxx>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-18 09:03+0000\n"
-"Last-Translator: Î?ιάννηÏ? <yannanth@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-28 13:29+0000\n"
+"Last-Translator: isv31 <ix4svs@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Tor Translation <tor-translation@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,15 +26,15 @@ msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
 "for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
 "the Internet anonymously."
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? αÏ?εÏ?θÏ?νθείÏ?ε Ï?Ï?ον <a href=\"https://www.torproject.org/\";>δικÏ?Ï?ακÏ? Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? Tor</a> για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ην αÏ?Ï?αλή Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Tor.  ΤÏ?Ï?α μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?εÏ?ιηγηθείÏ?ε Ï?Ï?ο Î?ιαδίκÏ?Ï?ο ανÏ?νÏ?μα."
 
 msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ια αναβάθμιÏ?η αÏ?Ï?αλείαÏ? είναι διαθέÏ?ιμη για Ï?ο Ï?ακέÏ?ο Tor Browser."
 
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
 "here to go to the download page</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να μεÏ?αÏ?εÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?η Ï?ελίδα λήÏ?ηÏ?</a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?μαÏ?Ï?ε, δεν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Tor."
@@ -43,7 +44,7 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
 " href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
 "configuring your Tor client</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ον Ï?ελάÏ?η Tor, μÏ?οÏ?είÏ?ε να αναÏ?Ï?έξεÏ?ε Ï?Ï?ον <a href=\"https://www.torproject.org/\";>δικÏ?Ï?ακÏ? Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? Tor</a> και Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένα Ï?ιÏ? <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>οδηγίεÏ? για Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? Ï?ελάÏ?η Tor</a>."
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?μαÏ?Ï?ε, Ï?ο αίÏ?ημα Ï?αÏ? αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε ή αÏ?έÏ?Ï?ειλε μη αναμενÏ?μενη αÏ?Ï?κÏ?ιÏ?η."
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?μαÏ?Ï?ε, Ï?ο αίÏ?ημα Ï?αÏ? αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε ή αÏ?έ
 msgid ""
 "A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
 "address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ινοί Ï?εÏ?νικοί λÏ?γοι δε μαÏ? εÏ?έÏ?Ï?εÏ?αν να διαÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?με αν η IP διεÏ?θÏ?νÏ?ή Ï?αÏ? είναι κÏ?μβοÏ? Ï?οÏ? <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a>."
 
 msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "Î? διεÏ?θÏ?νÏ?η IP Ï?αÏ? Ï?αίνεÏ?αι να είναι η:"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits