[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed



commit b4ddc0ebe6cfd4b0d4f92ab3e5af307966a09062
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Feb 28 13:45:27 2012 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 el/torcheck.po |   52 +++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 31 deletions(-)

diff --git a/el/torcheck.po b/el/torcheck.po
index 3c7e9be..2c0e6a3 100644
--- a/el/torcheck.po
+++ b/el/torcheck.po
@@ -1,15 +1,16 @@
 # TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008 Jacob Appelbaum
+# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
 # 
 # Translators:
+#   <ix4svs@xxxxxxxxx>, 2012.
 # Î?ιάννηÏ?  <yannanth@xxxxxxxxx>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:00+0000\n"
-"Last-Translator: Î?ιάννηÏ? <yannanth@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-28 13:29+0000\n"
+"Last-Translator: isv31 <ix4svs@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Tor Translation <tor-translation@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,8 +24,17 @@ msgstr "ΣÏ?γÏ?αÏ?ηÏ?ήÏ?ια. Î? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? Ï?αÏ? είναι Ï?Ï?
 
 msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely."
-msgstr "ΠαÏ?ακαλοÏ?με εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ον <a href=\"https://www.torproject.org/\";>ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?ο Tor</a> για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο Ï?Ï?Ï? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Tor με αÏ?Ï?άλεια."
+"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
+"the Internet anonymously."
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? αÏ?εÏ?θÏ?νθείÏ?ε Ï?Ï?ον <a href=\"https://www.torproject.org/\";>δικÏ?Ï?ακÏ? Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? Tor</a> για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ην αÏ?Ï?αλή Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Tor.  ΤÏ?Ï?α μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?εÏ?ιηγηθείÏ?ε Ï?Ï?ο Î?ιαδίκÏ?Ï?ο ανÏ?νÏ?μα."
+
+msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
+msgstr "Î?ια αναβάθμιÏ?η αÏ?Ï?αλείαÏ? είναι διαθέÏ?ιμη για Ï?ο Ï?ακέÏ?ο Tor Browser."
+
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
+"here to go to the download page</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να μεÏ?αÏ?εÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?η Ï?ελίδα λήÏ?ηÏ?</a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?μαÏ?Ï?ε, δεν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Tor."
@@ -32,37 +42,17 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?μαÏ?Ï?ε, δεν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο δίκÏ?
 msgid ""
 "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" "
-"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\";>instructions"
-" for configuring your Tor client</a>."
-msgstr "Î?ν εÏ?ιÏ?ειÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε ένα Ï?ελάÏ?η Tor, Ï?αÏ?ακαλοÏ?με εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ον <a href=\"https://www.torproject.org/\";>ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?ο Tor</a> και ειδικά Ï?ιÏ? <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\";>οδηγίεÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?ελάÏ?η Tor</a> (Î?γγλικά)."
+" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
+"configuring your Tor client</a>."
+msgstr "Î?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ον Ï?ελάÏ?η Tor, μÏ?οÏ?είÏ?ε να αναÏ?Ï?έξεÏ?ε Ï?Ï?ον <a href=\"https://www.torproject.org/\";>δικÏ?Ï?ακÏ? Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? Tor</a> και Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένα Ï?ιÏ? <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>οδηγίεÏ? για Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? Ï?ελάÏ?η Tor</a>."
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?μαÏ?Ï?ε, Ï?ο αίÏ?ημα Ï?αÏ? αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε ή αÏ?έÏ?Ï?ειλε μη αναμενÏ?μενη αÏ?Ï?κÏ?ιÏ?η."
 
 msgid ""
 "A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node.  For "
-"other ways to test whether you are using Tor, please visit <a "
-"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\";>this"
-" FAQ entry</a>."
-msgstr "Î?ια Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινή διακοÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? δεν μαÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?οÏ?με αν η διεÏ?θÏ?νÏ?η IP είναι αÏ?Ï? κÏ?μβο Ï?οÏ? <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a>.  Î?ια να δείÏ?ε άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? να κάνεÏ?ε έλεγÏ?ο για Ï?ο αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Tor, Ï?αÏ?ακαλοÏ?με εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε  <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\";>αÏ?Ï?ή Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?νÏ?ν εÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ν</a> (Î?γγλικά)."
-
-msgid "Additional information: "
-msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?:"
+"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
+msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ινοί Ï?εÏ?νικοί λÏ?γοι δε μαÏ? εÏ?έÏ?Ï?εÏ?αν να διαÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?με αν η IP διεÏ?θÏ?νÏ?ή Ï?αÏ? είναι κÏ?μβοÏ? Ï?οÏ? <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a>."
 
 msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "Î? διεÏ?θÏ?νÏ?η IP Ï?αÏ? Ï?αίνεÏ?αι να είναι η:"
-
-msgid ""
-"This small script is powered by <a "
-"href=\"http://exitlist.torproject.org/\";>tordnsel</a>"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μικÏ?Ï? Ï?ενάÏ?ιο ενÏ?ολÏ?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο <a href=\"http://exitlist.torproject.org/\";>tordnsel</a>"
-
-msgid ""
-"You may also be interested in the <a href=\"/cgi-"
-"bin/TorBulkExitList.py\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? να Ï?αÏ? ενδιαÏ?έÏ?ει και ο <a href=\"/cgi-bin/TorBulkExitList.py\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
-
-msgid "This server does not log <i>any</i> information about visitors."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? δεν καÏ?αγÏ?άÏ?ει <i>καμία</i> Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ία Ï?Ï?ν εÏ?ιÏ?κεÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ?."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits