[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed



commit 3fffcd3811cd3936ef9d3cf5dd0c9ced5badc5da
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Feb 22 16:46:03 2013 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 lv/lv.po |  660 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 403 insertions(+), 257 deletions(-)

diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po
index 8325c97..89a4ec8 100644
--- a/lv/lv.po
+++ b/lv/lv.po
@@ -4,12 +4,13 @@
 # 
 # Translators:
 # Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>, 2012.
+# OjÄ?rs Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-04-13 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 16:21+0000\n"
 "Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,388 +19,533 @@ msgstr ""
 "Language: lv\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../liveusb/gui.py:80
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
 #, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "NezinÄ?ms laidiens: %s"
+msgid "%(distribution)s LiveUSB Creator"
+msgstr "%(distribution)s LiveUSB Creator"
 
-#: ../liveusb/gui.py:84
+#: ../liveusb/gui.py:758
 #, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "LejuplÄ?dÄ? %s..."
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s izvÄ?lÄ?ts"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1018
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s jau ir sÄ?knÄ?jams"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/usb_installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//LV\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Nepieciešama palīdzība? Lasiet </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/usb_installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//LV\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">KopÄ?t uz USB zibatmiÅ?as izpildÄ?mu Tails. Dati mÄ?rÄ·dzinÄ« netiks saglabÄ?ti.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails USB stick. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//LV\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">KopÄ?t uz jau instalÄ?tas USB zibatmiÅ?as izpildÄ?mu Tails. Citas diska partÄ«cijas tiks saglabÄ?ti.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails USB stick from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//LV\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Ar jaunu ISO attÄ?lu jauninÄ?t jau instalÄ?tu Tails USB zibatmiÅ?u.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:154
+msgid "Alt+B"
+msgstr "Alt+B"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:153
+msgid "Browse"
+msgstr "PÄ?rlÅ«kot"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:160
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system.  Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr "PieÅ¡Ä·irot pastÄ?vÄ«gam pÄ?rklÄ?jumam papildu vietu savÄ? USB zibatmiÅ?Ä?, Jums bÅ«s iespÄ?ja glabÄ?t datus un paliekoÅ¡i modificÄ?t dzÄ«vu sistÄ?mu, kura darbojas. To nedarot, pÄ?c pÄ?rlÄ?des nebÅ«s iespÄ?jams saglabÄ?t datus."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1120 ../liveusb/creator.py:1383
+#, python-format
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "AprÄ?Ä·ina %s SHA1"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1331
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Nav iespÄ?jams atrast"
+
+#: ../liveusb/creator.py:574
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Nav iespÄ?jams atrast ierÄ«ci %s"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
+msgid ""
+"Clone\n"
+"&&\n"
+"Install"
+msgstr "KlonÄ?t\n&&\ninstalÄ?t"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
+msgid ""
+"Clone\n"
+"&&\n"
+"Upgrade"
+msgstr "KlonÄ?t\n&&\njauninÄ?t"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:165
+msgid "Create Live USB"
+msgstr "Izveidot Dzīvu USB"
+
+#: ../liveusb/creator.py:429
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Rada %sMB lielu pastÄ?vÄ«go pÄ?rklÄ?jumu"
+
+#: ../liveusb/gui.py:534
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+"  Setting a maximum limit of 8G for the persistent storage."
+msgstr "IerÄ«ce vÄ?l nav uzmontÄ?ta, tÄ?pÄ?c nav iespÄ?jams noteikt brÄ«vÄ?s vietas daudzumu. Iestata pastÄ?vÄ«gÄ?s krÄ?tuves maksimÄ?lo lielumu 8G."
 
 #: ../liveusb/gui.py:197
 #, python-format
 msgid "Device is too small: it must be at least %s MiB."
 msgstr "IerÄ«ce ir pÄ?rÄ?k maza: tai jÄ?bÅ«t vismaz %s MiB lielai."
 
+#: ../liveusb/dialog.py:157
+#, python-format
+msgid "Download %(distribution)s"
+msgstr "LejuplÄ?dÄ?t %(distribution)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:732
+msgid "Download complete!"
+msgstr "LejupielÄ?de pabeigta!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:736
+msgid "Download failed: "
+msgstr "LejupielÄ?de neizdevÄ?s: "
+
+#: ../liveusb/gui.py:84
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "LejuplÄ?dÄ? %s..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1116
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Disks ir cilptestÄ?, tiek izlaista MBR atiestatÄ«Å¡ana"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1196
+msgid "Error probing device"
+msgstr "Kļūda pÄ?tot ierÄ«ci"
+
 #: ../liveusb/gui.py:226
 msgid ""
 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
 "continue."
 msgstr "Kļūda: Nav iespÄ?jams iegÅ«t ierÄ«ces UUID vai pieÅ¡Ä·irt iezÄ«mi. NespÄ?j turpinÄ?t."
 
+#: ../liveusb/creator.py:405
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr "Kļūda: Live CD SHA1 nav derÄ«gs.  Lai apietu Å¡o verifikÄ?cijas pÄ?rbaudi, programmu var izpildÄ«t ar argumentu --noverify ."
+
+#: ../liveusb/creator.py:144
+msgid "Extracting live image to USB device..."
+msgstr "TieÅ¡o attÄ?lu izvÄ?rÅ¡ USB ierÄ«cÄ?..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1061
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "FormatÄ? %(device)s kÄ? FAT32"
+
+#: ../liveusb/creator.py:139
+msgid "ISO MD5 checksum passed"
+msgstr "ISO MD5 kontrolsumma bija sekmīga"
+
+#: ../liveusb/creator.py:137
+msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
+msgstr "ISO MD5 kontrolsummas verifikÄ?cija bija nesekmÄ«ga"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:156
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+msgstr "Ja neizvÄ?lÄ?sities esoÅ¡u DzÄ«vu ISO, tiks lejuplÄ?dÄ?ts atlasÄ«tais izlaidums."
+
+#: ../liveusb/gui.py:601
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "InstalÄ?Å¡ana ir pabeigta!"
+
 #: ../liveusb/gui.py:276
 #, python-format
 msgid "Installation complete! (%s)"
 msgstr "InstalÄ?Å¡ana pabeigta! (%s)"
 
+#: ../liveusb/gui.py:602
+msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
+msgstr "InstalÄ?Å¡ana ir pabeigta. Nospiediet Labi, lai aizvÄ?rtu programmu."
+
+#: ../liveusb/creator.py:913 ../liveusb/creator.py:1237
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "InstalÄ? sÄ?knÄ?Å¡anas lÄ?dÄ?tÄ?ju..."
+
 #: ../liveusb/gui.py:281
 msgid "LiveUSB creation failed!"
 msgstr "LiveUSB izveide neizdevÄ?s!"
 
-#: ../liveusb/gui.py:388
+#: ../liveusb/creator.py:1332
 msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "BrÄ«dinÄ?jums: Å is rÄ«ks jÄ?lieto administratora režīmÄ?. Lai to izdarÄ«tu, ar labo peles taustiÅ?u noklikÅ¡Ä·iniet uz ikonas un atveriet RekvizÄ«tus. Verot cilni SavietojamÄ«ba, atzÄ«mÄ?jiet lodziÅ?u \"IzpildÄ«t programmu administratora režīmÄ?\"."
-
-#: ../liveusb/gui.py:413
-msgid "Unable to find any USB drive"
-msgstr "NespÄ?j atrast vismaz vienu USB disku"
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
+" program."
+msgstr "Pirms sÄ?kat Å¡o programmu, pÄ?rliecinieties, ka tiek izvÄ?rsta visa tilpdatne jeb zipfails liveusb-creator."
 
-#: ../liveusb/gui.py:521
+#: ../liveusb/creator.py:1208
 msgid ""
-"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-"  Setting a maximum limit of 8G for the persistent storage."
-msgstr "IerÄ«ce vÄ?l nav uzmontÄ?ta, tÄ?pÄ?c nav iespÄ?jams noteikt brÄ«vÄ?s vietas daudzumu. Iestata pastÄ?vÄ«gÄ?s krÄ?tuves maksimÄ?lo lielumu 8G."
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr "PÄ?rliecinieties, ka USB atslÄ?ga ir iesprausta un formatÄ?ta kÄ? FAT datÅ?u sistÄ?ma"
+
+#: ../liveusb/creator.py:847
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "PÄ?c nomontÄ?Å¡anas pastÄ?v montÄ?jums %s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:663 ../liveusb/gui.py:680
+msgid "Next"
+msgstr "NÄ?kamais"
 
-#: ../liveusb/gui.py:528
+#: ../liveusb/gui.py:541
 #, python-format
 msgid "No free space on device %(device)s"
 msgstr "Uz ierīces %(device)s nav brīvas vietas"
 
-#: ../liveusb/gui.py:533
+#: ../liveusb/creator.py:824
+msgid "No mount points found"
+msgstr "MontÄ?Å¡anas punkti netika atrasti"
+
+#: ../liveusb/creator.py:422
+msgid "Not enough free space on device."
+msgstr "Uz ierīces nav pietiekami daudz brīvas vietas."
+
+#: ../liveusb/gui.py:546
 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
 msgstr "NodalÄ«jums ir FAT16; PÄ?rklÄ?juma izmÄ?rs tiek ierobežots lÄ«dz 2G"
 
-#: ../liveusb/gui.py:577
+#: ../liveusb/gui.py:592
 msgid "Persistent Storage"
 msgstr "PastÄ?vÄ«gÄ? krÄ?tuve"
 
-#: ../liveusb/gui.py:586
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "InstalÄ?Å¡ana ir pabeigta!"
-
-#: ../liveusb/gui.py:587
-msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr "InstalÄ?Å¡ana ir pabeigta. Nospiediet Labi, lai aizvÄ?rtu programmu."
+#: ../liveusb/dialog.py:161
+msgid "Persistent Storage (0 MB)"
+msgstr "PastÄ?vÄ«ga glabÄ?tuve (0 MB)"
 
-#: ../liveusb/gui.py:610
-msgid ""
-"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live USB' "
-"again will reset the MBR on this device."
-msgstr "IerÄ«ces pamatsÄ?knÄ?Å¡anas ieraksts jeb MBR ir tukÅ¡s. Nospiežot 'Veidot Live USB' atkÄ?roti, atiestatÄ«s ierÄ«ces MBR."
-
-#: ../liveusb/gui.py:624
-msgid ""
-"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
-"syslinux MBR.  If you have trouble booting this stick, try running the "
-"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr "BrÄ«dinÄ?jums: IerÄ«ces pamatsÄ?knÄ?Å¡anas ieraksts neatbilst sistÄ?mas syslinux MBR.  Ja rodas problÄ?mas sÄ?knÄ?jot ar Å¡o karti, mÄ?Ä£iniet izpildÄ«t liveusb-creator ar iespÄ?ju --reset-mbr ."
-
-#: ../liveusb/gui.py:638
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "NespÄ?j uzmontÄ?t ierÄ«ci"
-
-#: ../liveusb/gui.py:644
-msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost."
-msgstr "BrÄ«dinÄ?jums: Visi, uz atlasÄ«tÄ? diska esoÅ¡ie dati tiks pazaudÄ?ti."
-
-#: ../liveusb/gui.py:646 ../liveusb/gui.py:663
+#: ../liveusb/gui.py:661 ../liveusb/gui.py:678
 msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
 msgstr "Nospiediet 'NÄ?kamais', ja vÄ?laties turpinÄ?t."
 
-#: ../liveusb/gui.py:648 ../liveusb/gui.py:665
-msgid "Next"
-msgstr "NÄ?kamais"
-
-#: ../liveusb/gui.py:658
-msgid ""
-"Your device already contains a LiveOS.\n"
-"If you continue, this will be overwritten."
-msgstr "Uz ierÄ«ces jau ir LiveOS.\nJa turpinÄ?siet, tas tiks pÄ?rrakstÄ«ts."
+#: ../liveusb/gui.py:452
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr "Atsvaidzinoši izlaidumi..."
 
-#: ../liveusb/gui.py:661
-msgid ""
-"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "BrÄ«dinÄ?jums: Jauna pastÄ?vÄ«ga pÄ?rklÄ?juma izveide, dzÄ?sÄ«s esoÅ¡o."
+#: ../liveusb/gui.py:457
+msgid "Releases updated!"
+msgstr "Laidieni atjauninÄ?ti!"
 
-#: ../liveusb/gui.py:717
-msgid "Download complete!"
-msgstr "LejupielÄ?de pabeigta!"
+#: ../liveusb/creator.py:936 ../liveusb/creator.py:1255
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "NoÅ?em %(file)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:721
-msgid "Download failed: "
-msgstr "LejupielÄ?de neizdevÄ?s: "
+#: ../liveusb/creator.py:498
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Notiek esoÅ¡Ä?s Live OS noÅ?emÅ¡ana"
 
-#: ../liveusb/gui.py:722
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Variet vÄ?lreiz mÄ?Ä£inÄ?t atjaunot lejupielÄ?di"
+#: ../liveusb/creator.py:1110
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Atiestata %s pamatsÄ?knÄ?Å¡anas ierakstu jeb MBR"
 
-#: ../liveusb/gui.py:728
+#: ../liveusb/gui.py:743
 msgid "Select Live ISO"
 msgstr "IzvÄ?lÄ?ties Live ISO"
 
-#: ../liveusb/gui.py:731
-msgid ""
-"The selected file is unreadable.Please fix its permissions or select another"
-" file."
-msgstr "AtlasÄ«tÄ? datne nav lasÄ?ma. LÅ«dzu sakÄ?rtojiet atļaujas vai izvÄ?lieties citu datni."
-
-#: ../liveusb/gui.py:737
-msgid ""
-"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "NespÄ?j lietot atlasÄ«to datni.  IespÄ?jams, veiktos labÄ?k, ja ISO tiktu pÄ?rvietots uz diska sakni (proti, C:\\)"
+#: ../liveusb/creator.py:181
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
+msgstr "Iestata OLPC sÄ?knÄ?Å¡anas datni..."
 
-#: ../liveusb/gui.py:743
+#: ../liveusb/creator.py:738
 #, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s izvÄ?lÄ?ts"
-
-#: ../liveusb/creator.py:91
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Å Ä« lietotne jÄ?izpilda saknes režīmÄ?"
+msgid ""
+"Some partitions of USB device %(device)s are mounted. They will be unmounted"
+" before starting the installation process."
+msgstr "Daži USB iekÄ?rtas %(device)s nodalÄ«jumi ir uzmontÄ?ti. Pirms instalÄ?Å¡anas procesa sÄ?kÅ¡anas tie tiks nomontÄ?ti."
 
 #: ../liveusb/creator.py:130
 msgid ""
 "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
 msgstr "Avota veids neatbalsta ISO kontrolsummas MD5 verifikÄ?ciju, Å¡is solis tiek izlaists"
 
-#: ../liveusb/creator.py:132
-msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr "VerificÄ? ISO MD5 kontrolsummu"
-
-#: ../liveusb/creator.py:137
-msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr "ISO MD5 kontrolsummas verifikÄ?cija bija nesekmÄ«ga"
+#: ../liveusb/creator.py:1144
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "SinhronizÄ? datus uz diska..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:139
-msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr "ISO MD5 kontrolsumma bija sekmīga"
+#: ../liveusb/dialog.py:159
+msgid "Target Device"
+msgstr "MÄ?rÄ·ierÄ«ce"
 
-#: ../liveusb/creator.py:144
-msgid "Extracting live image to USB device..."
-msgstr "TieÅ¡o attÄ?lu izvÄ?rÅ¡ USB ierÄ«cÄ?..."
-
-#: ../liveusb/creator.py:151
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Ieraksts ierÄ«cÄ? tika veikts ar Ä?trumu %(speed)d MB/sec"
+#: ../liveusb/gui.py:625
+msgid ""
+"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live USB' "
+"again will reset the MBR on this device."
+msgstr "IerÄ«ces pamatsÄ?knÄ?Å¡anas ieraksts jeb MBR ir tukÅ¡s. Nospiežot 'Veidot Live USB' atkÄ?roti, atiestatÄ«s ierÄ«ces MBR."
 
-#: ../liveusb/creator.py:181
-msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr "Iestata OLPC sÄ?knÄ?Å¡anas datni..."
+#: ../liveusb/gui.py:746
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "AtlasÄ«to datni nav iespÄ?jams lasÄ«t. LÅ«dzu sakÄ?rtojiet atļaujas vai izvÄ?lieties citu datni. "
 
-#: ../liveusb/creator.py:365
+#: ../liveusb/creator.py:366
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
 "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
 msgstr "RadÄ?s problÄ?msituÄ?cija izpildot komandu: `%(command)s`.\nDetalizÄ?tÄ?ks kļūdas žurnÄ?ls tika ierakstÄ«ts '%(filename)s'."
 
-#: ../liveusb/creator.py:384
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "VerificÄ? LiveCD attÄ?la kontrolsummu SHA1..."
+#: ../liveusb/dialog.py:151
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded.  If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+msgstr "Å Ä« poga ļauj meklÄ?t esoÅ¡u, iepriekÅ¡ lejuplÄ?dÄ?tu DzÄ«vu sistÄ?mu ISO. NeatzÄ«mÄ?jot nevienu, automÄ?tiski tiks lejuplÄ?dÄ?ts laidiens."
 
-#: ../liveusb/creator.py:388
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "VerificÄ? LiveCD attÄ?la kontrolsummu SHA256..."
+#: ../liveusb/dialog.py:164
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process.  This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected),  "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+msgstr "Å Ä« poga aizsÄ?k LiveUSB izveides procesu. Tas nozÄ«mÄ? laidiena lejuplÄ?di (pÄ?c izvÄ?les, un, ja nav atlasÄ«ts esoÅ¡s laidiens), ISO izvÄ?rÅ¡anu uz USB zibatmiÅ?as ierÄ«ces, pastÄ?vÄ«ga pÄ?rklÄ?juma izveidoÅ¡anu un sÄ?knÄ?Å¡anas ielÄ?dÄ?tÄ?ja instalÄ?ciju."
 
-#: ../liveusb/creator.py:404
+#: ../liveusb/dialog.py:158
 msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Kļūda: Live CD SHA1 nav derÄ«gs.  Lai apietu Å¡o verifikÄ?cijas pÄ?rbaudi, programmu var izpildÄ«t ar argumentu --noverify ."
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on.  This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgstr "Uz Å¡Ä«s USB zibatmiÅ?as vÄ?laties instalÄ?t savu DzÄ«vo sistÄ?mu. Å Ä« ierÄ«ce jÄ?formatÄ? ar datÅ?u sistÄ?mu FAT."
 
-#: ../liveusb/creator.py:410
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "NezinÄ?ms ISO, tiek izlaista kontrolsummas verifikÄ?cija"
+#: ../liveusb/dialog.py:163
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
+msgstr "Norises josla rÄ?da cik tÄ?lu aizritÄ?jis LiveUSB izveidoÅ¡anas process"
 
-#: ../liveusb/creator.py:421
-msgid "Not enough free space on device."
-msgstr "Uz ierīces nav pietiekami daudz brīvas vietas."
+#: ../liveusb/dialog.py:162
+msgid "This is the status console, where all messages get written to."
+msgstr "Å is ir statusa žurnÄ?ls, kurÄ? tiek ierakstÄ«ti visi ziÅ?ojumi."
 
-#: ../liveusb/creator.py:428
+#: ../liveusb/creator.py:908
 #, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Rada %sMB lielu pastÄ?vÄ«go pÄ?rklÄ?jumu"
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "NespÄ?j mainÄ«t sÄ?juma iezÄ«mi: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:487
+#: ../liveusb/creator.py:507 ../liveusb/creator.py:518
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "NespÄ?j chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:488
 #, python-format
 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
 msgstr "NespÄ?j kopÄ?t %(infile)s uz %(outfile)s: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:497
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Notiek esoÅ¡Ä?s Live OS noÅ?emÅ¡ana"
+#: ../liveusb/gui.py:414
+msgid "Unable to find any USB drive"
+msgstr "NespÄ?j atrast vismaz vienu USB disku"
 
-#: ../liveusb/creator.py:506 ../liveusb/creator.py:517
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "NespÄ?j chmod %(file)s: %(message)s"
+#: ../liveusb/creator.py:1198
+msgid "Unable to find any removable device"
+msgstr "NespÄ?j atrast jebkÄ?du noÅ?emamu ierÄ«ci"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1038
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "NespÄ?j atrast nodalÄ«jumu"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1278
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr "NespÄ?j sasniegt Win32_LogicalDisk; win32com vaicÄ?jums nesniedza atbildes"
 
-#: ../liveusb/creator.py:510
+#: ../liveusb/gui.py:653
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "NespÄ?j uzmontÄ?t ierÄ«ci"
+
+#: ../liveusb/creator.py:812
 #, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "NespÄ?j noÅ?emt datni no iepriekÅ¡Ä?jÄ?s LiveOS: %(message)s"
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "NespÄ?j montÄ?t iekÄ?rtu: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:522
+#: ../liveusb/creator.py:523
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "NespÄ?j noÅ?emt direktoriju no iepriekÅ¡Ä?jÄ?s LiveOS: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:573
+#: ../liveusb/creator.py:511
 #, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Nav iespÄ?jams atrast ierÄ«ci %s"
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "NespÄ?j noÅ?emt datni no iepriekÅ¡Ä?jÄ?s LiveOS: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:635
+#: ../liveusb/creator.py:1113
 msgid ""
-"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
-"ext4 filesystem"
-msgstr "Tiek lietota veca syslinux-extlinux versija, kura neatbalsta datÅ?u sistÄ?mu ext4 "
-
-#: ../liveusb/creator.py:718
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "NespÄ?j rakstÄ«t %(device)s, Å¡is solis tiek izlaists."
+"Unable to reset MBR.  You may not have the `syslinux` package installed."
+msgstr "NespÄ?j atiestatÄ«t MBR.  IespÄ?jams, ka nav instalÄ?ta pakotne `syslinux`."
 
-#: ../liveusb/creator.py:737
-#, python-format
+#: ../liveusb/gui.py:752
 msgid ""
-"Some partitions of USB device %(device)s are mounted. They will be unmounted"
-" before starting the installation process."
-msgstr "Daži USB iekÄ?rtas %(device)s nodalÄ«jumi ir uzmontÄ?ti. Pirms instalÄ?Å¡anas procesa sÄ?kÅ¡anas tie tiks nomontÄ?ti."
-
-#: ../liveusb/creator.py:786 ../liveusb/creator.py:886
-msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
-msgstr "NezinÄ?ma datÅ?u sistÄ?ma.  IespÄ?jams, ierÄ«ci nepiecieÅ¡ams pÄ?rformatÄ?t."
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "NespÄ?j lietot atlasÄ«to datni.  IespÄ?jams, veiktos labÄ?k, ja ISO tiktu pÄ?rvietots uz diska sakni (proti, C:\\)"
 
-#: ../liveusb/creator.py:789
+#: ../liveusb/creator.py:719
 #, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone Tails\" action instead."
-msgstr "NeatbalstÄ«ta datÅ?u sistÄ?ma: %s\nGadÄ«jumÄ?, ja cenÅ¡aties jauninÄ?t manuÄ?li instalÄ?tu sistÄ?mu Tails (proti, tÄ? tika instalÄ?ta bez Å¡Ä«s instalÄ?Å¡anas programmas), Å¡Ä« iespÄ?ja netiek atbalstÄ«ta: nepiecieÅ¡ams instalÄ?t no jauna, piem., Å¡oreiz izvÄ?loties darbÄ«bu \"KlonÄ?t Tails\"."
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "NespÄ?j rakstÄ«t %(device)s, Å¡is solis tiek izlaists."
 
-#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:889
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "DatÅ?u sistÄ?ma, kura netiek atbalstÄ«ta: %s"
+#: ../liveusb/creator.py:411
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "NezinÄ?ms ISO, tiek izlaista kontrolsummas verifikÄ?cija"
 
-#: ../liveusb/creator.py:807
+#: ../liveusb/creator.py:808
 #, python-format
 msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
 msgstr "NezinÄ?ms dbus izÅ?Ä?mums cenÅ¡oties montÄ?t iekÄ?rtu: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:811
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "NespÄ?j montÄ?t iekÄ?rtu: %(message)s"
+#: ../liveusb/creator.py:787 ../liveusb/creator.py:887
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "NezinÄ?ma datÅ?u sistÄ?ma.  IespÄ?jams, ierÄ«ci nepiecieÅ¡ams pÄ?rformatÄ?t."
 
-#: ../liveusb/creator.py:823
-msgid "No mount points found"
-msgstr "MontÄ?Å¡anas punkti netika atrasti"
+#: ../liveusb/gui.py:80
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "NezinÄ?ms laidiens: %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:834
+#: ../liveusb/creator.py:835
 #, python-format
 msgid "Unmounting %(device)s"
 msgstr "NomontÄ? %(device)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:846
+#: ../liveusb/creator.py:792 ../liveusb/creator.py:890
 #, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "PÄ?c nomontÄ?Å¡anas pastÄ?v montÄ?jums %s"
-
-#: ../liveusb/creator.py:883 ../liveusb/creator.py:1203
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "VerificÄ? datÅ?u sistÄ?mu..."
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "DatÅ?u sistÄ?ma, kura netiek atbalstÄ«ta: %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:907
+#: ../liveusb/creator.py:790
 #, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "NespÄ?j mainÄ«t sÄ?juma iezÄ«mi: %(message)s"
-
-#: ../liveusb/creator.py:912 ../liveusb/creator.py:1236
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "InstalÄ? sÄ?knÄ?Å¡anas lÄ?dÄ?tÄ?ju..."
+msgid ""
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
+msgstr "NeatbalstÄ«ta datÅ?usistÄ?ma: %s\nGadÄ«jumÄ?, ja cenÅ¡aties jauninÄ?t manuÄ?li instalÄ?tu Tails sistÄ?mu (proti, tÄ?du, kuru nav instalÄ?jis Å¡is instalÄ?tÄ?js), Å¡Ä« izvÄ?les iespÄ?ja netiek atbalstÄ«ta: Jums vispirms jÄ?instalÄ? no jauna, piem., izvÄ?loties darbÄ«bu \"KlonÄ?t & instalÄ?t\"."
 
-#: ../liveusb/creator.py:935 ../liveusb/creator.py:1254
+#: ../liveusb/creator.py:1211
 #, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "NoÅ?em %(file)s"
+msgid ""
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgstr "NeatbalstÄ«ta datÅ?u sistÄ?ma: %s\nLÅ«dzu veiciet datu rezerves kopÄ?Å¡anu un formatÄ?jiet savu USB atslÄ?gu kÄ? FAT datÅ?u sistÄ?mu."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1017
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s jau ir sÄ?knÄ?jams"
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
+msgid "Upgrade from ISO"
+msgstr "JauninÄ?t no ISO"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1037
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "NespÄ?j atrast nodalÄ«jumu"
+#: ../liveusb/dialog.py:152
+msgid "Use existing Live system ISO"
+msgstr "Lietot esoÅ¡o DzÄ«vas sistÄ?mas ISO"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1060
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "FormatÄ? %(device)s kÄ? FAT32"
-
-#: ../liveusb/creator.py:1109
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Atiestata %s pamatsÄ?knÄ?Å¡anas ierakstu jeb MBR"
+#: ../liveusb/creator.py:132
+msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
+msgstr "VerificÄ? ISO MD5 kontrolsummu"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1112
-msgid ""
-"Unable to reset MBR.  You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr "NespÄ?j atiestatÄ«t MBR.  IespÄ?jams, ka nav instalÄ?ta pakotne `syslinux`."
+#: ../liveusb/creator.py:385
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "VerificÄ? LiveCD attÄ?la kontrolsummu SHA1..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1115
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Disks ir cilptestÄ?, tiek izlaista MBR atiestatÄ«Å¡ana"
+#: ../liveusb/creator.py:389
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "VerificÄ? LiveCD attÄ?la kontrolsummu SHA256..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1119 ../liveusb/creator.py:1382
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "AprÄ?Ä·ina %s SHA1"
+#: ../liveusb/creator.py:884 ../liveusb/creator.py:1204
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "VerificÄ? datÅ?u sistÄ?mu..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1143
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "SinhronizÄ? datus uz diska..."
+#: ../liveusb/gui.py:659
+msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost."
+msgstr "BrÄ«dinÄ?jums: Visi, uz atlasÄ«tÄ? diska esoÅ¡ie dati tiks pazaudÄ?ti."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1195
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Kļūda pÄ?tot ierÄ«ci"
+#: ../liveusb/gui.py:676
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgstr "BrÄ«dinÄ?jums: Jauna pastÄ?vÄ«ga pÄ?rklÄ?juma izveide, dzÄ?sÄ«s esoÅ¡o."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1197
-msgid "Unable to find any removable device"
-msgstr "NespÄ?j atrast jebkÄ?du noÅ?emamu ierÄ«ci"
+#: ../liveusb/gui.py:639
+msgid ""
+"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
+"syslinux MBR.  If you have trouble booting this stick, try running the "
+"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+msgstr "BrÄ«dinÄ?jums: IerÄ«ces pamatsÄ?knÄ?Å¡anas ieraksts neatbilst sistÄ?mas syslinux MBR.  Ja rodas problÄ?mas sÄ?knÄ?jot ar Å¡o karti, mÄ?Ä£iniet izpildÄ«t liveusb-creator ar iespÄ?ju --reset-mbr ."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1207
+#: ../liveusb/gui.py:389
 msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "PÄ?rliecinieties, ka USB atslÄ?ga ir iesprausta un formatÄ?ta kÄ? FAT datÅ?u sistÄ?ma"
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr "BrÄ«dinÄ?jums: Å is rÄ«ks jÄ?lieto administratora režīmÄ?. Lai to izdarÄ«tu, ar labo peles taustiÅ?u noklikÅ¡Ä·iniet uz ikonas un atveriet RekvizÄ«tus. Verot cilni SavietojamÄ«ba, atzÄ«mÄ?jiet lodziÅ?u \"IzpildÄ«t programmu administratora režīmÄ?\"."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:151
 #, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "NeatbalstÄ«ta datÅ?u sistÄ?ma: %s\nLÅ«dzu veiciet datu rezerves kopÄ?Å¡anu un formatÄ?jiet savu USB atslÄ?gu kÄ? FAT datÅ?u sistÄ?mu."
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Ieraksts ierÄ«cÄ? tika veikts ar Ä?trumu %(speed)d MB/sec"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1277
+#: ../liveusb/creator.py:636
 msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "NespÄ?j sasniegt Win32_LogicalDisk; win32com vaicÄ?jums nesniedza atbildes"
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
+msgstr "Tiek lietota veca syslinux-extlinux versija, kura neatbalsta datÅ?u sistÄ?mu ext4 "
 
-#: ../liveusb/creator.py:1330
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Nav iespÄ?jams atrast"
+#: ../liveusb/gui.py:737
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "Variet vÄ?lreiz mÄ?Ä£inÄ?t atjaunot lejupielÄ?di"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1331
+#: ../liveusb/creator.py:91
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "Å Ä« lietotne jÄ?izpilda saknes režīmÄ?"
+
+#: ../liveusb/gui.py:673
 msgid ""
-"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Pirms sÄ?kat Å¡o programmu, pÄ?rliecinieties, ka tiek izvÄ?rsta visa tilpdatne jeb zipfails liveusb-creator."
+"Your device already contains a LiveOS.\n"
+"If you continue, this will be overwritten."
+msgstr "Uz ierÄ«ces jau ir LiveOS.\nJa turpinÄ?siet, tas tiks pÄ?rrakstÄ«ts."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:155
+msgid "or"
+msgstr "vai"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits