[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings



commit 219b02d08d6cde36afdfde696dabc5d62495a2a3
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Feb 28 16:45:47 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 pt_BR/network-settings.dtd |   14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/network-settings.dtd b/pt_BR/network-settings.dtd
index decdafd..b84d542 100644
--- a/pt_BR/network-settings.dtd
+++ b/pt_BR/network-settings.dtd
@@ -22,9 +22,9 @@
 <!ENTITY torSettings.firewallQuestion "A conexão Internet deste computador é filtrada por uma firewall que autoriza conexões somente para certas portas?">
 <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Se você não tiver certeza sobre como responder a esta questão, escolha Não. Em caso de dificuldades de conexão à rede Tor, modifique esta configuração.">
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Insira, separando-a por vírgulas, uma lista de portas habilitadas pelo firewall. ">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.&amp;#160; If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the default set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Seu provedor de serviços de internet (ISP) bloqueiam ou censuram conexões à rede Tor?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se você não está seguro de como responder esta questão, escolha No.&amp;#160; Se você escolher Sim, você será perguntado para configurar pontes Tor, que são relays não listados que dificultam o bloqueio a rede Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Você pode usar as configurações padrões de pontes ou obter e entrar com uma configuração personalizada.">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -46,15 +46,15 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "A conexão Internet deste computador é filtrada por uma firewall que autoriza conexões somente para determinadas portas.">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portas habilitadas:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Meu Provedor de Serviços Internet (ISP) bloqueia as conexões à rede Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Use Default Bridges of Type">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Use Custom Bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Usar pontes padrões do Tipo">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Usar pontes personalizadas">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Insira um ou mais retransmissores de pontes (um por linha).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "tipo endereço:porta">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o Log do Tor na área de transferência">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda Retransmissor de Ponte">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se for impossível conectar-se à rede Tor, talvez o seu Provedor de Internet (ISP) ou outra instância esteja bloqueando o Tor.&amp;#160; Normalmente, é possível contornar esse problema utilizando Pontes Tor, que são retransmissores ocultos, mais difíceis de bloquear.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, default set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Você pode usar uma faixa de endereços de ponte pré-configuradas ou pode obter uma faixa de endereços personalizados usando um desses três métodos:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Através da Web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use um navegador de internet e visite ">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Através do Email Autoresponder">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits