[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed



commit 22f651d3bf28a5df927fe30c5826ea1f58559b4a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Feb 28 16:45:49 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 pt_BR/network-settings.dtd |   10 +++++++---
 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/network-settings.dtd b/pt_BR/network-settings.dtd
index 7b2b5ce..b84d542 100644
--- a/pt_BR/network-settings.dtd
+++ b/pt_BR/network-settings.dtd
@@ -22,7 +22,9 @@
 <!ENTITY torSettings.firewallQuestion "A conexão Internet deste computador é filtrada por uma firewall que autoriza conexões somente para certas portas?">
 <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Se você não tiver certeza sobre como responder a esta questão, escolha Não. Em caso de dificuldades de conexão à rede Tor, modifique esta configuração.">
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Insira, separando-a por vírgulas, uma lista de portas habilitadas pelo firewall. ">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Se a conexão Internet deste computador tiver sido censurada, você precisará obter e utilizar retransmissores de pontes.&amp;#160; Se não, clique em Conectar.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Seu provedor de serviços de internet (ISP) bloqueiam ou censuram conexões à rede Tor?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se você não está seguro de como responder esta questão, escolha No.&amp;#160; Se você escolher Sim, você será perguntado para configurar pontes Tor, que são relays não listados que dificultam o bloqueio a rede Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Você pode usar as configurações padrões de pontes ou obter e entrar com uma configuração personalizada.">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -44,13 +46,15 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "A conexão Internet deste computador é filtrada por uma firewall que autoriza conexões somente para determinadas portas.">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portas habilitadas:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Meu Provedor de Serviços Internet (ISP) bloqueia as conexões à rede Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Usar pontes padrões do Tipo">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Usar pontes personalizadas">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Insira um ou mais retransmissores de pontes (um por linha).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "endereço:porta OU endereço:porta de transporte">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "tipo endereço:porta">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o Log do Tor na área de transferência">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda Retransmissor de Ponte">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se for impossível conectar-se à rede Tor, talvez o seu Provedor de Internet (ISP) ou outra instância esteja bloqueando o Tor.&amp;#160; Normalmente, é possível contornar esse problema utilizando Pontes Tor, que são retransmissores ocultos, mais difíceis de bloquear.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Veja três modos de se obter endereços de pontes:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Você pode usar uma faixa de endereços de ponte pré-configuradas ou pode obter uma faixa de endereços personalizados usando um desses três métodos:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Através da Web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use um navegador de internet e visite ">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Através do Email Autoresponder">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits