[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-greeter_completed] Update translations for tails-greeter_completed



commit 8a75735db5e7dbe805e20fb7616b9cdccd4dd966
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Feb 7 12:45:27 2015 +0000

    Update translations for tails-greeter_completed
---
 ta/ta.po |  204 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 204 insertions(+)

diff --git a/ta/ta.po b/ta/ta.po
new file mode 100644
index 0000000..57bcbaf
--- /dev/null
+++ b/ta/ta.po
@@ -0,0 +1,204 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# git12a <git12@xxxxxxxxxxxxxxx>, 2015
+# Khaleel Jageer <jskcse4@xxxxxxxxx>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-15 16:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 12:41+0000\n"
+"Last-Translator: git12a <git12@xxxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ta/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ta\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:1
+msgid "Forward"
+msgstr "�பார�வர���"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:1
+msgid "Login"
+msgstr "ப���பதி��"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2
+msgid "Welcome to Tails"
+msgstr "Tails ���� வரவ�ற��ிற�ாம�"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4
+msgid "Use persistence?"
+msgstr "நில�ப�ற� பயன�ப��த�த விர�ப�பமா?"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
+msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">�வண���ள�</a>"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
+msgid "Yes"
+msgstr "�ரி"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7
+msgid "No"
+msgstr "�ல�ல�"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "��வ�����ாற�ற�ா�ர�:"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
+msgid "Read-Only?"
+msgstr "ப�ி��� ம����ம�?"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
+msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
+msgstr "<i>தவறான ��வ�����ாற�ற�ா�ர�. ம�ண���ம� ம�யற��ி���வ�ம�.</i>"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:11
+msgid "More options?"
+msgstr "ம�ல�ம� விர�ப�ப���ள�?"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:3
+msgid "Administration password"
+msgstr "நிர�வா�த�தின� ��வ�����ால�"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:4
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">�வண���ள�</a>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:5
+msgid ""
+"Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
+"Otherwise it will be disabled for better security."
+msgstr "நிர�வா� பணி�ள� ��ய�ய வழ���ில� �ள�ள �ர� நிர�வா�த�தின� ��வ�����ால�ல� �ள�ளி�வ�ம�.\n�ல�ல�ய�னில� �ிறந�த பாத��ாப�ப� ம�����ப�ப��ம�."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:7
+msgid "Password:"
+msgstr "��வ�����ல�:"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:8
+msgid "Verify Password:"
+msgstr "��வ�����ால�ல� �ரிபார����வ�ம�:"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:9
+msgid "<i>Passwords do not match</i>"
+msgstr "<i>��வ�����ாற��ள� ப�ார�ந�தவில�ல�</i>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:10
+msgid "Windows camouflage"
+msgstr "விண���ஸ� �ர�மற�ப�ப�"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">�வண���ள�</a>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
+msgid ""
+"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
+"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
+msgstr "�ந�த த�ர�வ� Tails-� ம���ர��ாப��� விண���ஸ� 8 ப�ல �ா�����ய�ய�ம�. �த� ப�த� �����ளில� �ந�த��ம� �ற�ப��வத� தவிர���� �தவலாம�."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
+msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
+msgstr "ம���ர��ாப��� விண���ஸ� 8 ப�ல �ர�மாற�றி �ா����"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
+msgid "MAC address spoofing"
+msgstr "MAC ம��வரிய� மாற�ற�"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">�வண���ள�</a>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+msgid ""
+"Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
+"local networks. This can help you hide your geographical location."
+msgstr "MAC ம��வரிய� மாற�ற�வத� ந���வ�ர��� வன�ப�ார�ளின� வரி�� �ண�ண� ����ம�ள�ள  ந���வ�ர����லி�மிர�ந�த� மற�����ம�. �த� ����ள� ப�வியியல� ��த�த� மற����  �தவ�ம�."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+msgid ""
+"It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
+"suspicion or cause network connection problems."
+msgstr "ப�த�வா� MAC ம��வரி�ள� மாற�ற�வத� பாத��ப�பானத�, �னாலித� �ந�த��த�த�ய� �ல�லத� ந���வ�ர��� �ண�ப�பில� பிர���ன�ய�ய�  �ற�ப��த�தலாம�."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+msgid "Spoof all MAC addresses"
+msgstr "�ல�லா MAC ம��வரி�ள�ய�ம� மாற�ற��"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+msgid "Network configuration"
+msgstr "ந���வ�ர��� ����ம�ப�ப�"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">�வண���ள�</a>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+msgid ""
+"This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
+" connect directly to the Tor network."
+msgstr "�ந�த �ணினியின� �ண�ய �ண�ப�பில� த���ள� �ல�ல�. ந����ள� ந�ர�ியா� Tor ந���வ�ர������ன� �ண�யலாம�."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+msgid ""
+"This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
+"need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
+msgstr "�ந�த �ணினியின� �ண�ய �ண�ப�பில� தணி����, வ�ி����ிதல� �ல�லத� Proxy ப�ன�ற த���ள�ள�ளன. ந����ள� Bridge, Firewall �ல�லத� Proxy �ம�ப�ப��ள� ����ம����வ�ண���ம�."
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../tailsgreeter/langpanel.py:43
+msgid "Language"
+msgstr "ம�ழி"
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:3
+msgid "Locale"
+msgstr "�ா���ி����ரிய ��ம�"
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:4
+msgid "Layout"
+msgstr "மாதிரி"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:59
+#, python-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
+"%(stderr)s"
+msgstr "live-persist return code %(returncode)s:\n%(stderr)s ��ன� த�ல�விய��ந�தத� "
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n"
+"%(stdout)s\n"
+"%(stderr)s"
+msgstr "cryptsetup return code %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s \n��ன� த�ல�விய��ந�தத� "
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:124
+#, python-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
+"%(stdout)s\n"
+"%(stderr)s"
+msgstr "live-persist return code %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s\n��ன� த�ல�விய��ந�தத� "
+
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+msgid "Other..."
+msgstr "மற�றவ�..."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits