[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties



commit 21f35b56b6eb2ebd68c1699b42dc9734350c629e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Feb 13 06:48:28 2019 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 ro/torbutton.properties | 14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/ro/torbutton.properties b/ro/torbutton.properties
index 810b725db..670c4fd94 100644
--- a/ro/torbutton.properties
+++ b/ro/torbutton.properties
@@ -24,11 +24,11 @@ torbutton.popup.dontask = DescarcÄ? fiÅ?iere automat de acum înainte
 torbutton.popup.no_newnym = Torbutton nu îÈ?i poate oferi o identitate nouÄ?, deoarece nu are acces la Tor Control Port.\n\nEÈ?ti sigur cÄ? ruleazÄ? Tor Browser Bundle?
 torbutton.security_settings.menu.title = SetÄ?ri de Securitate
 torbutton.title.prompt_torbrowser = InformaÈ?ii importante Torbutton
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton funcÈ?ioneazÄ? acum în mod diferit: nu mai poate fi închis. Am fÄ?cut aceasta schimbare deoarece Torbutton nu poate fi folosit in siguranÈ?Ä? într-un browser care e utilizat si pentru navigare non-Tor. Erau prea multe buguri pe care nu le puteam remedia in alt fel. Daca doriti sa continuati sa folositi Firefox normal, ar trebui sa dezinstalati Torbutton si sa descarcati Tor Browser Bundle. Proprietatile de navigare privata ale Tor Browser sunt deasemenea superioare celor ale Firefox normal, chiar si atunci cand Firefox este folosit cu Torbutton. Sa indepartati Torbutton, mergeti la Unelte->Suplimente->Extensii si faceti click pe butonul Elimina de langa Torbutton.
-torbutton.popup.short_torbrowser = Informatie Torbutton importanta! Torbutton este acum permanent activat. Faceti click pe Torbutton pentru mai multe informatii.
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton funcÈ?ioneazÄ? acum în mod diferit: nu mai poate fi închis.\n\nAm fÄ?cut aceastÄ? schimbare deoarece Torbutton nu poate fi folosit în siguranÈ?Ä? într-un browser care e utilizat È?i pentru navigare non-Tor. Erau prea multe buguri pe care nu le puteam remedia în alt fel.\n\nDacÄ? doriÈ?i sÄ? continuaÈ?i sÄ? folosiÈ?i Firefox normal, ar trebui sÄ? dezinstalaÈ?i Torbutton È?i sÄ? descÄ?rcaÈ?i Tor Browser Bundle. ProprietÄ?È?ile de navigare privatÄ? ale Tor Browser sunt deasemenea superioare celor ale Firefox normal, chiar È?i atunci când Firefox este folosit cu Torbutton.\n\nPentru a elimina Torbutton, accesaÈ?i Unelte->Suplimente->Extensii È?i faceÈ?i click pe butonul EliminÄ? / Remove de lângÄ? Torbutton.
+torbutton.popup.short_torbrowser = InformaÈ?ie Torbutton importantÄ?!\n\nTorbutton este acum permanent activat.\n\nFaceÈ?i click pe Torbutton pentru mai multe informaÈ?ii.
 
-torbutton.popup.confirm_plugins = Plugin-urile cum ar fi "Flash" iti poate afecta intimitatea si anonimitatea.\\\n\n\\\n\nDeasemenea pot ocoli Tor si iti pot dezvalui locatia curenta si adresa IP.\\\n\n\\\n\nSigur doriti sa activati plugin-urile? \\\n\n\\\n
-torbutton.popup.never_ask_again = Nu mai intreba din nou
+torbutton.popup.confirm_plugins = Plugin-urile cum ar fi "Flash" îÈ?i pot afecta intimitatea È?i anonimitatea.\n\nDeasemenea ele pot ocoli Tor È?i îÈ?i pot dezvÄ?lui locaÈ?ia curentÄ? È?i adresa IP.\n\nSigur doriÈ?i sÄ? activaÈ?i plugin-urile?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Nu mai întreba din nou
 torbutton.popup.confirm_newnym = Navigatorul web Tor va închide toate ferestrele È?i tab-urile. Toate sesiunile se vor pierde.\n\nDoreÈ?ti sÄ? reiniÈ?ializezi Navigatorul Tot acum pentru a-È?i putea reseta identitatea?\n\n
 
 torbutton.maximize_warning = Maximizarea navigatorului Tor poate permite anumitor site-uri sÄ? determine mÄ?rimea monitorului tÄ?u, care poate fi folositÄ? pentru a te urmÄ?ri. Ã?È?i recomandÄ?m sÄ? foloseÈ?ti fereastra Navigatorului Tor la dimensiunea originalÄ? implicitÄ?.  
@@ -45,15 +45,15 @@ canvas.neverAccessKey=e
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
 profileProblemTitle=%S ProblemÄ? profil
-profileReadOnly=Nu poÈ?i rula %S dintr-un sistem de fiÈ?iere doar pentru citire. CopiazÄ? %S într-o altÄ? locaÈ?ie înainte de a încerca reiniÈ?ializarea.
-profileReadOnlyMac=Nu poÈ?i rula %S dintr-un sistem de fiÈ?iere doar pentru citire. CopiazÄ? %S pe Desktop sau în fiÈ?ierul de AplicaÈ?ii înainte de a încerca reiniÈ?ializarea. 
+profileReadOnly=Nu poÈ?i rula %S dintr-un sistem de fiÈ?iere doar pentru citire. CopiazÄ? %S într-o altÄ? locaÈ?ie înainte de a încerca folosirea lui.
+profileReadOnlyMac=Nu poÈ?i rula %S dintr-un sistem de fiÈ?iere doar pentru citire. CopiazÄ? %S pe Desktop sau în fiÈ?ierul de AplicaÈ?ii înainte de a încerca folosirea lui. 
 profileAccessDenied=%S nu are permisiunea de a accesa profilul. AjusteazÄ? permisiunile de sistem de fiÈ?iere È?i reîncearcÄ?. 
 profileMigrationFailed=Migrarea profilului %S tÄ?u a eÅ?uat.\nSe vor folosi setÄ?ri noi.
 
 # "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
 # This string is kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-updateDownloadingPanelUILabel=Downloading %S update
+updateDownloadingPanelUILabel=Se descarcÄ? actualizarea %S
 
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
 pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Conexiune CriptatÄ? (Serviciu Onion, %1$S, cheie pe %2$S biÈ?i, %3$S)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits