[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc



commit 62f88821687d5f1032ae36e8f7a56d087de66f02
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Feb 20 17:46:17 2019 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 kk.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-)

diff --git a/kk.po b/kk.po
index fb8432161..a440e833f 100644
--- a/kk.po
+++ b/kk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-20 17:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-20 17:46+0000\n"
 "Last-Translator: Dinmuhamed Esengeldi <esengeldi0202@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -498,93 +498,93 @@ msgid ""
 "Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
 "use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr ""
+msgstr "Ò?аÑ?Ñ?пÑ?Ñ?з бÑ?аÑ?зеÑ?дÑ?Ò£ желÑ?лÑ?к Ó?Ñ?екеÑ?Ñ? <b>жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?н емеÑ?</b>./n Ò?ажеÑ? болÑ?а, Unsafe бÑ?аÑ?зеÑ?леÑ?дÑ? Ò?ана пайдаланÑ?Ò£Ñ?з, мÑ?Ñ?алÑ? \\nif Ð?нÑ?еÑ?неÑ? Ò?оÑ?Ñ?лÑ?мÑ?Ò£Ñ?здÑ? Ñ?Ñ?ке Ò?оÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н кÑ?Ñ?Ñ?ге немеÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?келÑ?ге Ñ?Ñ?Ñ?а келедÑ?."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr ""
+msgstr "Unsafe бÑ?аÑ?зеÑ?Ñ? Ò?оÑ?Ñ?лÑ?да..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ұл бÑ?Ñ?аз Ñ?аÒ?Ñ?Ñ? алÑ?Ñ? мүмкÑ?н, Ñ?ондÑ?Ò?Ñ?ан Ñ?Ñ?дамдÑ? болÑ?Ò£Ñ?з."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr ""
+msgstr "Unsafe бÑ?аÑ?зеÑ?дÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? ..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ұл бÑ?Ñ?аз Ñ?аÒ?Ñ?Ñ? кеÑ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н, Ñ?ондÑ?Ò?Ñ?ан ол дұÑ?Ñ?Ñ? жабÑ?лмайÑ?нÑ?а, Unsafe бÑ?аÑ?зеÑ?дÑ? Ò?айÑ?а Ñ?Ñ?ке Ò?оÑ?а алмайÑ?Ñ?з."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
 msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Tor-дÑ? Ò?айÑ?а Ò?оÑ?Ñ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з аÑ?Ò?Ñ?алдÑ?."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Unsafe Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Unsafe бÑ?аÑ?зеÑ?,Ñ?Ò?ни Ò?аÑ?Ñ?пÑ?Ñ?з бÑ?аÑ?зеÑ?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
-msgstr ""
+msgstr "Ò?азÑ?Ñ?гÑ? Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?аÒ?Ñ? бÑ?Ñ? Unsafe бÑ?аÑ?зеÑ? жұмÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ейдÑ? немеÑ?е Ñ?азаÑ?Ñ?Ñ?ладÑ?. Ð?Ñ?Ñ?аздан кейÑ?н Ò?айÑ?алап көÑ?Ñ?Ò£Ñ?з."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
 msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr ""
+msgstr "Chroot паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?н оÑ?наÑ?Ñ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з аÑ?Ò?Ñ?алдÑ?."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
 msgid "Failed to configure browser."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?зеÑ?дÑ? бапÑ?аÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з аÑ?Ò?Ñ?алдÑ?."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid ""
 "No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
 "NetworkManager."
-msgstr ""
+msgstr "DHCP аÑ?Ò?Ñ?лÑ? DNS Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? алÑ?нбадÑ? немеÑ?е NetworkManager Ò?олмен Ñ?еңÑ?елдÑ?."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
 msgid "Failed to run browser."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?зеÑ?дÑ? Ñ?Ñ?ке Ò?оÑ?Ñ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з аÑ?Ò?Ñ?алдÑ?."
 
 #. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
 #. they are placeholders and will be replaced.
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
 #, python-brace-format
 msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr ""
+msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
 
 #. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
 #. they are placeholders and will be replaced.
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
 #, python-brace-format
 msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr ""
+msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
 
 #. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
 #. and will be replaced.
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
 #, python-brace-format
 msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr ""
+msgstr "{volume_size}Ð?өлемÑ?"
 
 #. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
 #. will be replaced.
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
 #, python-brace-format
 msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr ""
+msgstr "{volume_name} (Тек-Ð?Ò?Ñ?)"
 
 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
 #. are placeholders and will be replaced.
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
 #, python-brace-format
 msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr ""
+msgstr "{partition_name} in {container_path}"
 
 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
@@ -593,14 +593,14 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
 #, python-brace-format
 msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-msgstr ""
+msgstr "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
 
 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
 #. are placeholders and will be replaced.
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
 #, python-brace-format
 msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr ""
+msgstr "{partition_name} on {drive_name}"
 
 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
@@ -609,15 +609,15 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
 #, python-brace-format
 msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
-msgstr ""
+msgstr "{volume_name} â?? {drive_name}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
 msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Ò?аÑ?е Ò?ұпиÑ? Ñ?өз немеÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?леÑ?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
 msgid "Error unlocking volume"
-msgstr ""
+msgstr "ТомнÑ?Ò£ Ò?ұлпÑ?н аÑ?Ñ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?"
 
 #. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
 #. they are placeholder and will be replaced.
@@ -626,28 +626,28 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
 "{error_message}"
-msgstr ""
+msgstr "ТомнÑ?Ò£ Ò?ұлпÑ?н аÑ?Ñ? мүмкÑ?н болмадÑ? {volume_name}:\n{error_message}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
 msgid "No file containers added"
-msgstr ""
+msgstr "Файл конÑ?ейнеÑ?леÑ?Ñ? Ò?оÑ?Ñ?лмаÒ?ан"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
 msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr ""
+msgstr "VeraCrypt Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ?лаÑ?Ñ? Ñ?абÑ?лмадÑ?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
 msgid "Container already added"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?онÑ?ейнеÑ? Ò?оÑ?Ñ?лдÑ?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
 #, python-format
 msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr ""
+msgstr "Файл конÑ?ейнеÑ?Ñ? %s Ñ?Ñ?зÑ?мге Ò?ойÑ?лÑ?Ñ? кеÑ?ек."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
 msgid "Container opened read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?онÑ?ейнеÑ? Ñ?ек оÒ?Ñ?Ò?а аÑ?налÒ?ан"
 
 #. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be
 #. replaced.
@@ -656,11 +656,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
 "{error_message}"
-msgstr ""
+msgstr "Файл конÑ?ейнеÑ? {path} жазÑ?Ò?а Ñ?Ò±Ò?Ñ?аÑ?Ñ? жоÒ?. Ð?нÑ?Ò£ оÑ?нÑ?на Ñ?ек оÒ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ò?ана аÑ?Ñ?лдÑ?. Ð?онÑ?ейнеÑ?дÑ?Ò£ мазмұнÑ?н өзгеÑ?Ñ?е алмайÑ?Ñ?з.\n{error_message}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
 msgid "Error opening file"
-msgstr ""
+msgstr "ФайлдÑ? аÑ?Ñ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
 msgid "Not a VeraCrypt container"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits