[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings



commit d4ee01d626099325d8175f49fef4ff60afce40f0
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Feb 2 15:22:49 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings
---
 vi/network-settings.dtd | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/vi/network-settings.dtd b/vi/network-settings.dtd
index f2e5dfde76..5227c94126 100644
--- a/vi/network-settings.dtd
+++ b/vi/network-settings.dtd
@@ -26,7 +26,7 @@
 <!ENTITY torsettings.optional "Tuỳ ch�n">
 
 <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Tôi sá»­ dụng proxy Ä?á»? kết ná»?i tá»?i Internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Loại proxy">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "ch�n loại proxy">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Ä?á»?a chá»? nhà">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Ä?á»?a chá»? IP hoặc hostname">
@@ -37,7 +37,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCK 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Máy tính này Ä?i qua má»?t tÆ°á»?ng lá»­a mà chá»? cho phép tá»?i má»?t vài cá»?ng">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Cá»?ng Ä?ược cho phép">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor Ä?ã bá»? kiá»?m duyá»?t á»? quá»?c gia của tôi">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Sử dụng cầu n�i có sẵn">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "ch�n loại cầu n�i">
@@ -52,7 +52,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Chép nhật ký của Tor vào Clipboard">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Trợ giúp proxy">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network.&#160;If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Proxy cục bá»? có thá»? cần thiết khi kết ná»?i qua mạng á»? công ty hay trÆ°á»?ng há»?c.&#160;Nếu bạn không chắc rằng có cần dùng proxy hay không, xem cài Ä?ặt Internet á»? má»?t trình duyá»?t khác hoặc kiá»?m tra cài Ä?ặt Internet của há»? thá»?ng.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Giúp Ä?ỡ vá»? Tiếp sức cầu ná»?i">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.&#160; Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.&#160; The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits