[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 301b068275072bd4123684aa2a9c991dfbea70d0
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Feb 28 09:25:20 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po    | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+bn.po    | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+ca.po    | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+cs.po    | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+da.po    | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+de.po    | 226 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 contents+el.po    | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+es-AR.po | 226 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 contents+es.po    | 248 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
 contents+fa.po    | 226 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 contents+fo.po    | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+fr.po    | 226 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 contents+ga.po    | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+gu.po    | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+he.po    | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+hi.po    | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+hu.po    | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+id.po    | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+is.po    | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 contents+it.po    | 226 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 contents+ja.po    | 224 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 contents+ka.po    | 232 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 contents+ko.po    | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+lt.po    | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+mk.po    | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+ml.po    | 226 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 contents+ms.po    | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+my.po    | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+nb.po    | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+nl.po    | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+pl.po    | 226 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 contents+pt-BR.po | 226 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 contents+pt-PT.po | 226 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 contents+ro.po    | 232 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 contents+ru.po    | 234 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 contents+sq.po    | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+sr.po    | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+sv.po    | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+sw.po    | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+th.po    | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+tr.po    | 232 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 contents+uk.po    | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+zh-CN.po | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+zh-TW.po | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents.pot      | 250 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 45 files changed, 9425 insertions(+), 705 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 07aa2ef832..9a02de6cea 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
 "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
@@ -123,6 +123,22 @@ msgstr "تÙ?اصÙ? Ù?عÙ?ا"
 msgid "Debian Repository"
 msgstr "Ù?ستÙ?دع Debian"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -1058,6 +1074,51 @@ msgstr ""
 "(Ù?Ù?اÙ?Ù?ا بدÙ?ا Ù?Ù? Ø°Ù?Ù? بتعÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?ا Ù?عرÙ?Ù?Ù?Ù? عÙ? تÙ?ر Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?ات اÙ?أخبار) Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ? "
 "Ø­Ù?Ù?Ù?Ø© Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?تÙ?جÙ?Ù?Ù? بطرÙ?Ù?Ø© خاطئة."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -5830,8 +5891,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -6715,13 +6776,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -8669,6 +8723,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr "# apt install tor"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -8873,18 +9067,18 @@ msgstr "Ù?شرÙ?ع تÙ?ر | اÙ?Ù?ساعدة"
 msgid "Topics"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ضÙ?عات"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr "اÙ?Ù?ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?صÙ?حة:"
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr "تعدÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?صÙ?حة"
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?دÙ?Ù? اÙ?تراحاتØ?"
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "رابط ثابت"
diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po
index f1f2a38c58..aad77c7c50 100644
--- a/contents+bn.po
+++ b/contents+bn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
 "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)\n"
@@ -119,6 +119,22 @@ msgstr "য��ায�� �র�ন"
 msgid "Debian Repository"
 msgstr "দ�বিয়ান রিপ�সি��রি"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -952,6 +968,51 @@ msgid ""
 "the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -5735,8 +5796,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -6620,13 +6681,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -8625,6 +8679,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr "# apt install tor"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -8831,18 +9025,18 @@ msgstr "�র প�র�ল�প | সহায়�"
 msgid "Topics"
 msgstr "বিষয়শ�র�ণ�"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr "�� প�ষ�ঠায় �বদান�ার�:"
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr "�� প�ষ�ঠা�ি সম�পাদনা �র�ন"
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr "প�রতি��রিয়া �ানান"
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "পার�মালি���"
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index 2991f7bc57..d93fd7d068 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n"
@@ -121,6 +121,22 @@ msgstr "Contacte"
 msgid "Debian Repository"
 msgstr "Repositori Debian"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -1052,6 +1068,51 @@ msgid ""
 "the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -5866,8 +5927,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -6756,13 +6817,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -8764,6 +8818,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr "# apt install tor"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -8973,18 +9167,18 @@ msgstr "Projecte Tor | Suport"
 msgid "Topics"
 msgstr "Temes"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr "Col·laboradors d'aquesta pàgina:"
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Editeu la pàgina"
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr "Suggeriu comentaris"
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "Enllaç permanent"
diff --git a/contents+cs.po b/contents+cs.po
index 2912a3c4de..c314236cff 100644
--- a/contents+cs.po
+++ b/contents+cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Michal Stanke <mstanke@xxxxxxxxxx>, 2020\n"
 "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/cs/)\n"
@@ -118,6 +118,22 @@ msgstr ""
 msgid "Debian Repository"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -939,6 +955,51 @@ msgid ""
 "the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -5425,8 +5486,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -6310,13 +6371,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -8264,6 +8318,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr "# apt install tor"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -8452,18 +8646,18 @@ msgstr "Tor Project | Podpora"
 msgid "Topics"
 msgstr "Témata"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr "PÅ?ispÄ?vatelé této stránky:"
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Upravit tuto stránku"
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr "Navrhnout zpÄ?tnou vazbu"
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "Trvalý odkaz"
diff --git a/contents+da.po b/contents+da.po
index 7c15b94ac7..2dd91616e4 100644
--- a/contents+da.po
+++ b/contents+da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: scootergrisen, 2019\n"
 "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/da/)\n"
@@ -116,6 +116,22 @@ msgstr ""
 msgid "Debian Repository"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -914,6 +930,51 @@ msgid ""
 "the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -5344,8 +5405,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -6229,13 +6290,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr ""
 
@@ -8172,6 +8226,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -8368,18 +8562,18 @@ msgstr ""
 msgid "Topics"
 msgstr "Emner"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr ""
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 98b2c10cee..746b52079c 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Sebastian <sebix+transifex@xxxxxxxx>, 2020\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
@@ -127,6 +127,24 @@ msgstr "Kontakt aufnehmen"
 msgid "Debian Repository"
 msgstr "Debian Repository"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+"\"little-t tor\" ist eine Möglichkeit, sich auf den Netzwerk-Daemon zu "
+"beziehen, im Gegensatz zu Tor Browser oder Tor Projekt."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -1125,6 +1143,51 @@ msgstr ""
 "alles, was sie über Tor wissen, aus Zeitungsartikeln wissen) dadurch "
 "erkennen, dass sie es falsch aussprechen."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -6297,8 +6360,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -7339,15 +7402,6 @@ msgstr "### little-t tor"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-"\"little-t tor\" ist eine Möglichkeit, sich auf den Netzwerk-Daemon zu "
-"beziehen, im Gegensatz zu Tor Browser oder Tor Projekt."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -9568,6 +9622,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr "# apt install tor"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -9776,18 +9970,18 @@ msgstr "Tor Project | Hilfe"
 msgid "Topics"
 msgstr "Themen"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr "Mitwirkende an dieser Seite:"
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Bearbeite diese Seite"
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr "Feedback vorschlagen"
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "Permalink"
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 3ab7e0f5c7..2dc2eb161f 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Dimitris Adamakis <gt.dimitris@xxxxxxxxx>, 2020\n"
 "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
@@ -122,6 +122,22 @@ msgstr ""
 msgid "Debian Repository"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -955,6 +971,51 @@ msgid ""
 "the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -5713,8 +5774,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -6603,13 +6664,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -8587,6 +8641,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -8799,18 +8993,18 @@ msgstr "Tor Project | Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη"
 msgid "Topics"
 msgstr "Î?έμαÏ?α"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr "ΣÏ?νειÏ?Ï?έÏ?ονÏ?εÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?ελίδα:"
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?είνεÏ?ε Ï?Ï?Ï?λια"
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "Permalink"
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index 7226927e33..0e99691bd0 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2019\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)\n"
@@ -117,6 +117,24 @@ msgstr ""
 msgid "Debian Repository"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+"\"tor con t chica\" es una manera de referirse a tor, el demonio de red, en "
+"oposición al Navegador Tor o el Proyecto Tor."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -934,6 +952,51 @@ msgid ""
 "the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -5689,8 +5752,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -6673,15 +6736,6 @@ msgstr "### tor con t chica"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-"\"tor con t chica\" es una manera de referirse a tor, el demonio de red, en "
-"oposición al Navegador Tor o el Proyecto Tor."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -8816,6 +8870,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -9016,18 +9210,18 @@ msgstr "Proyecto Tor | Soporte"
 msgid "Topics"
 msgstr "Tópicos"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "Link permanente"
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 8a6db333fe..1fcd79aed9 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: David Figuera <dfb@xxxxxxxxxxxx>, 2020\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Acerca de Tor"
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser"
+msgstr "Navegador Tor"
 
 #: https//support.torproject.org/tormessenger/
 #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
@@ -121,6 +121,24 @@ msgstr "Contacta con nosotros"
 msgid "Debian Repository"
 msgstr "Repositorio Debian"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+"\"tor-en-minúscula\" es una forma de referirse al demonio tor, a diferencia "
+"del Navegador o el Proyecto Tor."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -128,7 +146,7 @@ msgstr "Repositorio Debian"
 msgid ""
 "When I use Tor Browser, will anyone be able to tell which websites I visit?"
 msgstr ""
-"Cuando uso el Tor Browser, ¿alguien podría determinar qué páginas web "
+"Cuando uso el navegador Tor, ¿alguien podría determinar qué páginas web "
 "visito?"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
@@ -136,7 +154,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
 #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Browser prevents people from knowing the websites you visit."
-msgstr "El Tor Browser evita que se sepa los sitios web que visitas."
+msgstr "El navegador Tor evita que se sepa los sitios web que visitas."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -161,8 +179,8 @@ msgid ""
 "Our website is blocked by a censor. Can Tor Browser help users access our "
 "website?"
 msgstr ""
-"Nuestro sitio web está siendo censurado. ¿Puede el Tor Browser ayudar a los "
-"usuarios a acceder a nuestro sitio web?"
+"Nuestro sitio web está siendo censurado. ¿Puede el navegador Tor ayudar a "
+"los usuarios a acceder a nuestro sitio web?"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
 #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -174,8 +192,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser can certainly help people access your website in places where it"
 " is blocked."
 msgstr ""
-"El Tor Browser ciertamente puede ayudar a que la gente acceda a tu sitio web"
-" desde lugares donde está bloqueado."
+"El navegador Tor ciertamente puede ayudar a que la gente acceda a tu sitio "
+"web desde lugares donde está bloqueado."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
 #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -188,7 +206,7 @@ msgid ""
 "Browser](https://www.torproject.org/download) and then using it to navigate "
 "to the blocked site will allow access."
 msgstr ""
-"La mayoría de las veces simplemente descargar el [Navegador "
+"La mayoría de las veces simplemente descargar el [navegador "
 "Tor](https://www.torproject.org/es/download/)  y usarlo para navegar hacia "
 "el sitio bloqueado logrará el acceso."
 
@@ -1105,6 +1123,51 @@ msgstr ""
 "nuestro sitio web (y por el contrario han aprendido todo lo que saben de Tor"
 " a través de la prensa) por el hecho de que lo escriben mal."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -6757,16 +6820,10 @@ msgstr "Envíanos un correo a frontdesk@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
-"En el apartado \"asunto\" de tu correo, indícanos qué es sobre lo que estás "
-"informando. Cuanto más específico sea (p. ej. \"Error de conexión\", "
-"\"opinión sobre el sitio web\", \"opinión sobre el Navegador Tor\", "
-"\"necesito un puente\"), mejor podremos ayudarte. A veces, cuando recibimos "
-"correos con el asunto en blanco, son marcados como spam y no podemos "
-"leerlos."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7865,15 +7922,6 @@ msgstr "### little-t tor (tor en minúscula)"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-"\"tor-en-minúscula\" es una forma de referirse al demonio tor, a diferencia "
-"del Navegador o el Proyecto Tor."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -10253,6 +10301,146 @@ msgstr "Ahora actualiza tus fuentes e intenta instalar tor:"
 msgid "# apt install tor"
 msgstr "# apt install tor"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -10464,18 +10652,18 @@ msgstr "Tor Project | Ayuda"
 msgid "Topics"
 msgstr "Temas"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr "Personas que han contribuido a esta página:"
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Edita esta página"
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr "Sugiere cambios"
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "Permalink"
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 0766fdba39..6909ca99aa 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: magnifico, 2020\n"
 "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
@@ -126,6 +126,24 @@ msgstr "در ارتباط باشÛ?د"
 msgid "Debian Repository"
 msgstr "Ù?خزÙ? دبÛ?اÙ?"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+"\"little-t tor\" Û?Ú© راÙ? براÛ? اشارÙ? بÙ? دÛ?Ù?Ù? شبکÙ? tor بÙ? جاÛ? پرÙ?Ú?Ù? Tor Û?ا "
+"Ù?رÙ?رگر Tor Ù?Û?باشد."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -1080,6 +1098,51 @@ msgstr ""
 "(Ù? Ù?Ù?Ù? Ú?Û?زÛ? Ú©Ù? Ù?Û? داÙ?Ù?د را از Ù?Ù?اÙ?ات ساÛ?ت Ù?اÛ? خبرÛ? Ø®Ù?اÙ?دÙ? اÙ?د) با اتکا بÙ? "
 "Ù?Ù?Û?Ù? غÙ?Ø· Ù?Ù?Û?سÛ? Ù¾Û?دا Ú©Ù?Û?Ù?."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -6338,8 +6401,8 @@ msgstr "بÙ? Ù?ا Û?Ú© اÛ?Ù?Û?Ù? در frontdesk@xxxxxxxxxxxxxx بÙ?رستÛ?د"
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -7329,15 +7392,6 @@ msgstr "### little-t tor"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-"\"little-t tor\" Û?Ú© راÙ? براÛ? اشارÙ? بÙ? دÛ?Ù?Ù? شبکÙ? tor بÙ? جاÛ? پرÙ?Ú?Ù? Tor Û?ا "
-"Ù?رÙ?رگر Tor Ù?Û?باشد."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -9392,6 +9446,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr "# apt install tor"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -9600,18 +9794,18 @@ msgstr "پرÙ?Ú?Ù? تÙ?ر | پشتÛ?باÙ?Û? کردÙ?"
 msgid "Topics"
 msgstr "Ù?Ù?ضÙ?عات"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr "شرکت Ú©Ù?Ù?دگاÙ? در اÛ?Ù? صÙ?Ø­Ù?"
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Ù?Û?راÛ?Ø´ اÛ?Ù? صÙ?Ø­Ù?"
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr "Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد بازخÙ?رد"
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "Ù¾Û?Ù?Ù?د دائÙ?Û?"
diff --git a/contents+fo.po b/contents+fo.po
index eab5909ee6..2d4ba40ab3 100644
--- a/contents+fo.po
+++ b/contents+fo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Faroese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fo/)\n"
@@ -116,6 +116,22 @@ msgstr ""
 msgid "Debian Repository"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -928,6 +944,51 @@ msgid ""
 "the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -5394,8 +5455,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -6279,13 +6340,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr ""
 
@@ -8226,6 +8280,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -8412,18 +8606,18 @@ msgstr "Tor Project | Hjálp"
 msgid "Topics"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr ""
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 0e80124dda..a3b54a4a01 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2020\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
@@ -120,6 +120,24 @@ msgstr "Communiquer avec nous"
 msgid "Debian Repository"
 msgstr "Dépôt Debian"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+"« little-t tor » est une façon de référer à tor, le démon réseau, par "
+"opposition au Navigateur Tor ou au Project Tor."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -1024,6 +1042,51 @@ msgid ""
 "the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -5955,8 +6018,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -6971,15 +7034,6 @@ msgstr "### little-t tor"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-"« little-t tor » est une façon de référer à tor, le démon réseau, par "
-"opposition au Navigateur Tor ou au Project Tor."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -9169,6 +9223,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr "# apt install tor"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr "Pour Fedora :"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -9384,18 +9578,18 @@ msgstr "Projet Tor | Assistance"
 msgid "Topics"
 msgstr "Sujets"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr "Ont contribué à cette page :"
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Modifier cette page"
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr "Laisser une rétroaction"
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "Permalien"
diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index c97ba41b7d..9ca059c0ea 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)\n"
@@ -116,6 +116,22 @@ msgstr ""
 msgid "Debian Repository"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -930,6 +946,51 @@ msgid ""
 "the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -5700,8 +5761,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -6585,13 +6646,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -8578,6 +8632,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -8781,18 +8975,18 @@ msgstr "Tionscadal Tor | Tacaíocht"
 msgid "Topics"
 msgstr "Topaicí"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "Buan-nasc"
diff --git a/contents+gu.po b/contents+gu.po
index 042d1121db..8b47cd2378 100644
--- a/contents+gu.po
+++ b/contents+gu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/gu/)\n"
@@ -118,6 +118,22 @@ msgstr ""
 msgid "Debian Repository"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -916,6 +932,51 @@ msgid ""
 "the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -5342,8 +5403,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -6227,13 +6288,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -8170,6 +8224,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -8356,18 +8550,18 @@ msgstr ""
 msgid "Topics"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr ""
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 6fe3e35cbd..4a796d897d 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: ido vasserman <itaizand@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)\n"
@@ -117,6 +117,22 @@ msgstr "ש×?×?ר ×¢×? קשר"
 msgid "Debian Repository"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -925,6 +941,51 @@ msgid ""
 "the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -5372,8 +5433,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -6257,13 +6318,6 @@ msgstr "### little-t tor"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -8200,6 +8254,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -8395,18 +8589,18 @@ msgstr "×?×?×?×? Tor | ת×?×?×?×?"
 msgid "Topics"
 msgstr "× ×?ש×?×?×?"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr "ת×?ר×?×?×?/×?ת ×?×¢×?×?×? ×?×?:"
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr "ער×?×? ×?×£ ×?×?"
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr "×?צע ×?ש×?×?"
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "ק×?ש×?ר ק×?×?×¢"
diff --git a/contents+hi.po b/contents+hi.po
index 2ccd817925..934937efb8 100644
--- a/contents+hi.po
+++ b/contents+hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hi/)\n"
@@ -116,6 +116,22 @@ msgstr ""
 msgid "Debian Repository"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -914,6 +930,51 @@ msgid ""
 "the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -5340,8 +5401,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -6225,13 +6286,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -8168,6 +8222,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -8354,18 +8548,18 @@ msgstr ""
 msgid "Topics"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr ""
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po
index c2c6d593a3..6984e3f35a 100644
--- a/contents+hu.po
+++ b/contents+hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Tamas Pajor <tpajor17@xxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hu/)\n"
@@ -118,6 +118,22 @@ msgstr "Lépjen kapcsolatba"
 msgid "Debian Repository"
 msgstr "Debian csomagtár"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -954,6 +970,51 @@ msgid ""
 "the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -5432,8 +5493,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -6317,13 +6378,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -8260,6 +8314,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -8446,18 +8640,18 @@ msgstr "Tor Project | Támogatás"
 msgid "Topics"
 msgstr "Témák"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr "KözreműködÅ?k ebben az oldalban:"
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Az oldal szerkesztése"
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr "Visszajelzés javaslása"
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "Permalink"
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index e42c35fcc3..284d2dff1a 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Joshua P, 2020\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)\n"
@@ -121,6 +121,22 @@ msgstr "Mengenal"
 msgid "Debian Repository"
 msgstr "Debian Repositori"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -1017,6 +1033,51 @@ msgid ""
 "the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -5798,8 +5859,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -6683,13 +6744,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -8706,6 +8760,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr "# apt install tor"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -8917,18 +9111,18 @@ msgstr "Tor Project | Dukungan"
 msgid "Topics"
 msgstr "Topik-topik"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr "Kontributor ke halaman ini:"
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Sunting halaman ini"
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr "Sarankan Umpan Balik"
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "Permalink"
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index 1a2b66fc74..a4a20ace03 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@xxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
@@ -116,6 +116,25 @@ msgstr "Hafðu samband"
 msgid "Debian Repository"
 msgstr "Debian hugbúnaðarsafn"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+"\"little-t tor\" er ein leiðin til að vísa í vöktunarpúka eða "
+"bakgrunnsvöktun netkerfisins (network daemon), til aðgreiningar frá Tor-"
+"vafranum eða Tor-verkefninu."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -943,6 +962,51 @@ msgid ""
 "the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -5795,8 +5859,8 @@ msgstr "Sendu tölvupóst til frontdesk@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -6799,16 +6863,6 @@ msgstr "### little-t tor"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-"\"little-t tor\" er ein leiðin til að vísa í vöktunarpúka eða "
-"bakgrunnsvöktun netkerfisins (network daemon), til aðgreiningar frá Tor-"
-"vafranum eða Tor-verkefninu."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -8975,6 +9029,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -9186,18 +9380,18 @@ msgstr "Tor-verkefnið | Aðstoð"
 msgid "Topics"
 msgstr "Umfjöllunarefni"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr "�eir sem unnið hafa þessa síðu:"
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Breyta þessari síðu"
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr "Senda inn umsögn"
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "Varanlegur tengill"
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index c22d133992..da8a12f429 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: giulio marino <iulio.marino@xxxxxxxxx>, 2020\n"
 "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
@@ -131,6 +131,24 @@ msgstr "Mettiti in contatto"
 msgid "Debian Repository"
 msgstr "Repository Debian"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+"\"little-t tor\" è un modo di riferirsi a tor il demone della rete, al "
+"contrario di Tor Broswer o Tor Project."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -1093,6 +1111,51 @@ msgstr ""
 "niente del nostro sito (e hanno invece imparato tutto ciò che sanno su Tor "
 "dagli articoli di notizie) dal fatto che lo scrivono in modo errato."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -6694,8 +6757,8 @@ msgstr "Inviaci un'email a frontdesk@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -7752,15 +7815,6 @@ msgstr "### little-t tor"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-"\"little-t tor\" è un modo di riferirsi a tor il demone della rete, al "
-"contrario di Tor Broswer o Tor Project."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -10067,6 +10121,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr "# apt install tor"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -10275,18 +10469,18 @@ msgstr "Tor Project | Supporto"
 msgid "Topics"
 msgstr "Argomenti"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr "Contributori a questa pagina:"
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Modifica questa pagina"
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr "Lascia un Feedback"
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "Link permanente"
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index 7358a1a64c..e0ab071aad 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 # ue zaeco, 2019
 # Tokumei Nanashi, 2019
 # 987 pluto <pluto987@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019
-# Agent Exe <sw.172.135.9.xxx.l62118102@xxxxxxxxx>, 2020
+# Agent exe <sw.172.135.9.xxx.l62118102@xxxxxxxxx>, 2020
 # h345u37g3 h345u37g3, 2020
 # Suzuki Smith, 2020
 # 
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Suzuki Smith, 2020\n"
 "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)\n"
@@ -123,6 +123,22 @@ msgstr "é?£çµ¡ã??ã??ã??"
 msgid "Debian Repository"
 msgstr "Debian ã?¬ã??ã?¸ã??ã?ª"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -927,6 +943,51 @@ msgid ""
 "the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -5365,8 +5426,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -6252,13 +6313,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -8195,6 +8249,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -8386,18 +8580,18 @@ msgstr "Torã??ã?­ã?¸ã?§ã?¯ã??ã??ã?µã??ã?¼ã??"
 msgid "Topics"
 msgstr "話�"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?®è²¢ç?®è??:"
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã??ç·¨é??"
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr "ã??ã?£ã?¼ã??ã??ã??ã?¯ã??æ??æ¡?"
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "�����"
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 399ab8ec87..e4aa627005 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Georgianization, 2020\n"
 "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
@@ -116,6 +116,24 @@ msgstr "á??á??á??á??á??á??á??á??á?¨á??á? á??á??á??"
 msgid "Debian Repository"
 msgstr "Debian-á??á?¡ á?¡á??á?ªá??á??á??"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+"â??little-t torâ?? á??á? á??-á??á? á??á?? á??á??á??á?? Tor-á?¥á?¡á??á??á??á??á?? [á?¤á??á??á?£á? á??](#daemon) á??á??á??á??á??á?¨á??á? á??á??á??á?¡, "
+"á??á??á?ªá??á??á??á?? Tor-á??á?¡ á??á?? Tor-á??á? á??á??á?¥á?¢á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??á?¡á??."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -1103,6 +1121,51 @@ msgstr ""
 "á?®á?¨á??á? á??á?? á??á??á??á?©á??á??á??á??, á? á??á?? á??á?¡á??á??á?? á??á??á?¡á??á?ª á?©á??á??á??á?? á?¡á??á??á?¢á?? á??á?  á?£á??á??á?®á??á??á?¡ (á??á?? á?©á??á??á?? á?¨á??á?¡á??á?®á??á?? "
 "á?§á??á??á??á??á?¤á??á? á?? á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á?¥á??á?¡ á??á?®á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¡á?¢á??á?¢á??á??á??á??á??á??á??) á??á? á??á?¡á?¬á??á? á??á?? á?¬á??á? á?¡ á??á??á?¡."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -6699,16 +6762,10 @@ msgstr "á??á??á??á??á?¬á??á? á??á?? á??á??á?¤á??á?¡á?¢á??á??á?? frontdesk@torpro
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
-"á?¡á??á??á??á??á?®á??á?¡ á??á??á??á?¨á?? á??á??á?¤á??á?¡á?¢á??á?¡ á?¬á??á? á?¢á??á??á?¨á??, á??á??á?®á??á??á?? á??á??á?£á??á??á??á??á??, á? á??á?¡ á??á?®á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á??á??á??. á? á??á?ª "
-"á?£á?¤á? á?? á??á??á??á??á??á?? á??á?¥á??á??á??á?? á?¡á??á??á??á??á?®á?? á??á??á?ªá??á??á?£á??á?? (á??á??á??. â??á??á??á??á?¨á??á? á??á?¡ á?®á??á? á??á??á??á??â??, â??á??á??á??á??á?®á??á??á?£á? á??á??á?? "
-"á?¡á??á??á?¢á??á?¡ á?¨á??á?¡á??á?®á??á??â??, â??á??á??á??á??á?®á??á??á?£á? á??á??á?? Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??â??, â??á??á??á?¡á??á?­á??á? á??á??á??á?? "
-"á??á??á??á??á??á?ªá??á??á?? á?®á??á??á??â??), á??á??á?? á?£á?¤á? á?? á??á??á??á??á??á??á?? á?¨á??á??á?«á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á??á??á?¡á?? á??á?? á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡."
-" á??á??á??á?¯á??á? , á? á??á?ªá?? á??á??á?¦á??á??á?? á?¬á??á? á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á?®á??á?¡ á??á??á?£á??á??á??á??á??á??á??á??, á??á??á??á?¨á??á??á??á?? á??á? á??á?¡á??á?¡á?£á? á??á??á?? "
-"á?¨á??á?¢á?§á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á?? á??á??á?¦á??á?  á??á??á??á?®á?£á??á??á??á??."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7818,15 +7875,6 @@ msgstr "### little-t tor"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-"â??little-t torâ?? á??á? á??-á??á? á??á?? á??á??á??á?? Tor-á?¥á?¡á??á??á??á??á?? [á?¤á??á??á?£á? á??](#daemon) á??á??á??á??á??á?¨á??á? á??á??á??á?¡, "
-"á??á??á?ªá??á??á??á?? Tor-á??á?¡ á??á?? Tor-á??á? á??á??á?¥á?¢á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??á?¡á??."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -10197,6 +10245,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr "# apt install tor"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -10410,18 +10598,18 @@ msgstr "Tor-á??á? á??á??á?¥á?¢á?? | á??á?®á??á? á??á??á?­á??á? á??á??"
 msgid "Topics"
 msgstr "á?¡á??á??á??á??á?®á??á??á??"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr "á??á??á??á? á??á??á?¡ á?¨á??á?¥á??á??á??á?¨á?? á?¬á??á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á?¢á??á??á??á??á??:"
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr "á??á??á??á? á??á??á?¡ á?©á??á?¡á?¬á??á? á??á??á??"
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr "á??á??á??á??á?®á??á??á?£á? á??á??á??"
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "á??á??á? á??á??á??á??á? á?? á??á??á?£á??á??"
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 7e902d46b2..c31a162aa6 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
 "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)\n"
@@ -118,6 +118,22 @@ msgstr ""
 msgid "Debian Repository"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -919,6 +935,51 @@ msgid ""
 "the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -5363,8 +5424,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -6248,13 +6309,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -8193,6 +8247,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -8381,18 +8575,18 @@ msgstr "Tor í??ë¡?ì ?í?¸ | ì§?ì??"
 msgid "Topics"
 msgstr "주�"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "고���"
diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po
index 56ac3075f2..2e3f89f12a 100644
--- a/contents+lt.po
+++ b/contents+lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Moo, 2020\n"
 "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lt/)\n"
@@ -117,6 +117,22 @@ msgstr "Susisiekite"
 msgid "Debian Repository"
 msgstr "Debian saugykla"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -932,6 +948,51 @@ msgid ""
 "the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -5388,8 +5449,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -6273,13 +6334,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr ""
 
@@ -8216,6 +8270,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -8423,18 +8617,18 @@ msgstr ""
 msgid "Topics"
 msgstr "Temos"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr "Prie Å¡io puslapio prisidÄ?jo:"
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Taisyti šį puslapį"
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr "SiÅ«lyti atsiliepimÄ?"
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "Pastovioji nuoroda"
diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po
index 1d30ae7374..345404d062 100644
--- a/contents+mk.po
+++ b/contents+mk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Liljana Ackovska <liljanagjurova@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)\n"
@@ -118,6 +118,22 @@ msgstr ""
 msgid "Debian Repository"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -918,6 +934,51 @@ msgid ""
 "the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -5344,8 +5405,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -6229,13 +6290,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -8177,6 +8231,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -8377,18 +8571,18 @@ msgstr ""
 msgid "Topics"
 msgstr "Теми"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr "Ð?Ñ?идонеÑ?Ñ?ваÑ?и на оваа Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а:"
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr "Ð?Ñ?едложеÑ?е повÑ?аÑ?ни инÑ?оÑ?маÑ?ии"
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr ""
diff --git a/contents+ml.po b/contents+ml.po
index fb18aa8cb2..fbecd82f68 100644
--- a/contents+ml.po
+++ b/contents+ml.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: ameer pb <ameerpbekm@xxxxxxxxx>, 2020\n"
 "Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ml/)\n"
@@ -117,6 +117,24 @@ msgstr "à´¸àµ?â??പർശിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 msgid "Debian Repository"
 msgstr "ഡ�ബിയൻ ശ��ര�"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+"��ർ ബ�ര�സർ �ല�ല����ിൽ ��ർ പ�ര����റ�റിന� വിപര�തമായി ��ർ ന�റ�റ�വർ���� ഡ�മന� "
+"പരാമർശി����ന�നതിന�ള�ള �ര� മാർ�മാണ� \"ലിറ�റിൽ-�ി ��ർ\"."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -1098,6 +1116,51 @@ msgstr ""
 "��റിന�����റി���� �വർ���� �റിയാവ�ന�നത�ല�ലാ� വാർത�താ ല��ന���ളിൽ നിന�ന� "
 "പഠി����) �വർ ത�റ�റായി ����രി����ന�നതില��� �വര� �ണ���ത�താനാ���."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -6811,8 +6874,8 @@ msgstr "frontdesk@xxxxxxxxxxxxxx ല����� ����ൾ����
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -7883,15 +7946,6 @@ msgstr "### little-t tor"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-"��ർ ബ�ര�സർ �ല�ല����ിൽ ��ർ പ�ര����റ�റിന� വിപര�തമായി ��ർ ന�റ�റ�വർ���� ഡ�മന� "
-"പരാമർശി����ന�നതിന�ള�ള �ര� മാർ�മാണ� \"ലിറ�റിൽ-�ി ��ർ\"."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -10230,6 +10284,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr "# apt install tor"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -10444,18 +10638,18 @@ msgstr "��ർ പ�ര����റ�റ� | പിന�ത�ണ"
 msgid "Topics"
 msgstr "വിഷയ���ൾ"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr "� പ��ില�����ള�ള സ�ഭാവ�ർ:"
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr "� പ��� �ഡിറ�റ���യ�യ��"
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr "à´«àµ?à´¡àµ?â??ബാà´?àµ?à´?àµ? നിർദàµ?à´¦àµ?ശിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "പ�ർമാലി����"
diff --git a/contents+ms.po b/contents+ms.po
index 4c52bd3577..7e96b8ac60 100644
--- a/contents+ms.po
+++ b/contents+ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: abuyop <abuyop@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Malay (Malaysia) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ms_MY/)\n"
@@ -116,6 +116,22 @@ msgstr ""
 msgid "Debian Repository"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -918,6 +934,51 @@ msgid ""
 "the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -5358,8 +5419,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -6243,13 +6304,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr ""
 
@@ -8186,6 +8240,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -8399,18 +8593,18 @@ msgstr ""
 msgid "Topics"
 msgstr "Topik-Topik"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr "Para penyumbang halaman ini:"
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Sunting halaman ini"
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr "Cadang Maklum Balas"
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "Pautan Kekal"
diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po
index 0e7342c95d..a02edeb040 100644
--- a/contents+my.po
+++ b/contents+my.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Burmese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/my/)\n"
@@ -116,6 +116,22 @@ msgstr ""
 msgid "Debian Repository"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -914,6 +930,51 @@ msgid ""
 "the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -5340,8 +5401,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -6225,13 +6286,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -8168,6 +8222,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -8354,18 +8548,18 @@ msgstr ""
 msgid "Topics"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr ""
diff --git a/contents+nb.po b/contents+nb.po
index 2007ad21c8..3b25dfaf54 100644
--- a/contents+nb.po
+++ b/contents+nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: eab1793e5400043c122a2435c33fe68d, 2019\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)\n"
@@ -119,6 +119,22 @@ msgstr ""
 msgid "Debian Repository"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -930,6 +946,51 @@ msgid ""
 "the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -5385,8 +5446,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -6270,13 +6331,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr ""
 
@@ -8221,6 +8275,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -8423,18 +8617,18 @@ msgstr "Tor Project | Brukerstøtte"
 msgid "Topics"
 msgstr "Emner"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr ""
diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po
index 2367db40a2..492cf162c8 100644
--- a/contents+nl.po
+++ b/contents+nl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
 "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)\n"
@@ -120,6 +120,22 @@ msgstr ""
 msgid "Debian Repository"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -930,6 +946,51 @@ msgid ""
 "the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -5397,8 +5458,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -6286,13 +6347,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -8236,6 +8290,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -8445,18 +8639,18 @@ msgstr "Tor Project | Ondersteuning"
 msgid "Topics"
 msgstr "Onderwerp"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr "Bijdragers naar deze pagina:"
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Wijzig deze pagina"
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr "Geef ons terugkoppeling"
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "Pertinente verwijzing"
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 19cd80ece4..0f72e1b9a4 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
@@ -123,6 +123,24 @@ msgstr ""
 msgid "Debian Repository"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+"\"little-t tor\" to jeden ze sposobów na odniesienie siÄ? do sieciowego "
+"demona, w przeciwieÅ?stwie do PrzeglÄ?darki Tor czy Tor Project."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -948,6 +966,51 @@ msgid ""
 "the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -5770,8 +5833,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -6780,15 +6843,6 @@ msgstr "### little-t tor"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-"\"little-t tor\" to jeden ze sposobów na odniesienie siÄ? do sieciowego "
-"demona, w przeciwieÅ?stwie do PrzeglÄ?darki Tor czy Tor Project."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -8944,6 +8998,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -9142,18 +9336,18 @@ msgstr "Tor Project | Pomoc"
 msgid "Topics"
 msgstr "Tematy"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "Permalink"
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 02f5bf7dd1..dc69be6b2c 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Igor Bk 13 <igorgcoleto@xxxxxxxxx>, 2020\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
@@ -128,6 +128,24 @@ msgstr "Entrar em contato"
 msgid "Debian Repository"
 msgstr "Repositório Debian"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+"\"little-t tor\" é uma maneira de se referir ao daemon de rede, ao contrário"
+" do Navegador Tor ou do Projeto Tor."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -1109,6 +1127,51 @@ msgstr ""
 "nosso site (e aprenderam tudo o que sabem sobre o Tor em artigos de "
 "notícias) pelo fato de escreverem errado."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -6054,8 +6117,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -7061,15 +7124,6 @@ msgstr "### little-t tor"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-"\"little-t tor\" é uma maneira de se referir ao daemon de rede, ao contrário"
-" do Navegador Tor ou do Projeto Tor."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -9308,6 +9362,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr "# apt install tor"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -9517,18 +9711,18 @@ msgstr "Projeto Tor | Suporte"
 msgid "Topics"
 msgstr "Tópicos"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr "Contribuidores desta página:"
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Edite essa página"
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr "Sugerir Feedback"
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "Link permanente"
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index 94caeda0e4..2c69860d64 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Hugo9191 <hugoncosta@xxxxxxxxx>, 2020\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
@@ -120,6 +120,24 @@ msgstr "Mantenha-se em Contacto"
 msgid "Debian Repository"
 msgstr "Repositório do Debian"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+"\"little-t tor\" é uma maneira de se referir ao daemon de rede, ao contrário"
+" do Tor Browser ou do Projeto Tor."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -1099,6 +1117,51 @@ msgstr ""
 "site (ou em vez disso, aprenderam tudo o que sabem sobre o tor através de "
 "artigos de jornal) pelo facto que o escrevem incorretamente."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -6024,8 +6087,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -7037,15 +7100,6 @@ msgstr "### little-t tor"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-"\"little-t tor\" é uma maneira de se referir ao daemon de rede, ao contrário"
-" do Tor Browser ou do Projeto Tor."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -9216,6 +9270,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -9424,18 +9618,18 @@ msgstr "Tor - Projeto | Apoio"
 msgid "Topics"
 msgstr "Tópicos"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr "Colaboradores desta página:"
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Editar esta página"
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr "Submeter Comentário"
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "Ligação permanente"
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index a37f62d527..e720dc9452 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
 "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)\n"
@@ -121,6 +121,24 @@ msgstr "PÄ?straÈ?i legÄ?tura"
 msgid "Debian Repository"
 msgstr "Depozitul Debian"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+"\"little-t tor\" este o modalitate de a ne referi la demonul de reÈ?ea, spre "
+"deosebire de Tor Browser sau Tor Project."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -1100,6 +1118,51 @@ msgstr ""
 "site-ul nostru (È?i au învÄ?È?at în schimb tot ceea ce È?tiu despre Tor din "
 "articole de È?tiri) îl pronunÈ?Ä? greÈ?it."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -6723,16 +6786,10 @@ msgstr "TrimiteÈ?i-ne un email la adresa frontdesk@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
-"Ã?n subiectul e-mailului dvs., vÄ? rugÄ?m sÄ? ne spuneÈ?i ce raportaÈ?i. Cu cât "
-"subiectul dvs. este mai clar (de exemplu, â??EÈ?ec de conexiuneâ??, â??feedback pe "
-"site-ul webâ??, â??feedback pe Tor Browserâ??, â??Am nevoie de o punte de "
-"legÄ?turÄ?â??), cu atât ne va fi mai uÈ?or sÄ? le înÈ?elegem È?i sÄ? le urmÄ?rim. "
-"Uneori primim e-mailuri fÄ?rÄ? linii de subiect, care sunt marcate ca spam È?i "
-"pe care nu le vedem."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7825,15 +7882,6 @@ msgstr "### little-t tor"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-"\"little-t tor\" este o modalitate de a ne referi la demonul de reÈ?ea, spre "
-"deosebire de Tor Browser sau Tor Project."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -10202,6 +10250,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr "# apt install tor"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -10410,18 +10598,18 @@ msgstr "Tor Project | Suport"
 msgid "Topics"
 msgstr "Subiecte"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr "Colaboratori la aceastÄ? paginÄ?:"
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr "EditaÈ?i aceastÄ? paginÄ?"
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr "SugeraÈ?i feedback"
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "Permalink"
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 851c3588cc..166a5e6a88 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -5,7 +5,6 @@
 # ТимÑ?Ñ? Ð?агоÑ?Ñ?киÑ? <timnagorskikh2k18@xxxxxxxxx>, 2019
 # Legenden Rifk <rekytcsgo@xxxxxxxxx>, 2019
 # Vitaliy Grishenko, 2019
-# Evgeny Malyshev <evgeny.malyshev.sss@xxxxxxxxx>, 2019
 # Andrey Kostrikov <yavinav@xxxxxxxxx>, 2019
 # erinm, 2019
 # solokot <solokot@xxxxxxxxx>, 2019
@@ -13,14 +12,15 @@
 # Leonid Evdokimov <leon+transifex@xxxxxxxxxxxx>, 2020
 # Sergey Smirnov <cj75300@xxxxxxxxx>, 2020
 # Emma Peel, 2020
+# Evgeny Malyshev <evgeny.malyshev.sss@xxxxxxxxx>, 2020
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
+"Last-Translator: Evgeny Malyshev <evgeny.malyshev.sss@xxxxxxxxx>, 2020\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -127,6 +127,23 @@ msgstr "Ð?бÑ?аÑ?наÑ? Ñ?вÑ?зÑ?"
 msgid "Debian Repository"
 msgstr "РепозиÑ?оÑ?ий Debian"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+"Так иногда назÑ?ваÑ?Ñ? демона Ñ?еÑ?и (в оÑ?лиÑ?ие оÑ? Tor Browser и Tor Project)."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -1098,6 +1115,51 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?и, обÑ?Ñ?но легко Ñ?знаÑ?Ñ? Ñ?еÑ?, кÑ?о никогда не Ñ?иÑ?ал наÑ? Ñ?айÑ?, а вÑ?е знаниÑ?"
 " о Tor поÑ?еÑ?пнÑ?л из новоÑ?Ñ?ей: Ñ?акие лÑ?ди непÑ?авилÑ?но пиÑ?Ñ?Ñ? название Ñ?еÑ?и."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -6597,16 +6659,10 @@ msgstr "ЭлекÑ?Ñ?оннаÑ? поÑ?Ñ?а длÑ? Ñ?вÑ?зи: frontdesk@torprojec
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
-"Ð? Ñ?еме Ñ?ообÑ?ениÑ?, пожалÑ?йÑ?Ñ?а, Ñ?кажиÑ?е, о какой пÑ?облеме идеÑ? Ñ?еÑ?Ñ?. Ð?Ñ?ли вÑ? "
-"Ñ?Ñ?азÑ? Ñ?оÑ?иенÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е наÑ?, бÑ?деÑ? пÑ?оÑ?е Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? ваÑ?им вопÑ?оÑ?ом. (Ð?Ñ?имеÑ?Ñ?:"
-" \"Ð?еÑ? Ñ?вÑ?зи Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Tor\", \"Ð?Ñ?зÑ?в на маÑ?еÑ?иал веб-Ñ?айÑ?а\", \"Ð?Ñ?зÑ?в о "
-"Ñ?абоÑ?е Tor Browser\", \"Ð?не нÑ?жен моÑ?Ñ?\"). Ð?ногда мÑ? полÑ?Ñ?аем Ñ?ообÑ?ениÑ? Ñ? "
-"пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м полем \"Тема\". Такие поÑ?ланиÑ? обÑ?Ñ?но авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки помеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? как "
-"Ñ?пам и на Ñ?аÑ?Ñ?моÑ?Ñ?ение не попадаÑ?Ñ?."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7687,14 +7743,6 @@ msgstr "### little-t tor"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-"Так иногда назÑ?ваÑ?Ñ? демона Ñ?еÑ?и (в оÑ?лиÑ?ие оÑ? Tor Browser и Tor Project)."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -10019,6 +10067,146 @@ msgstr "ТепеÑ?Ñ? обновиÑ?е Ñ?вои иÑ?Ñ?оÑ?ники и попÑ?о
 msgid "# apt install tor"
 msgstr "# apt install tor"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr "Ð?лÑ? Fedora:"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -10227,18 +10415,18 @@ msgstr "Tor Project | Ð?оддеÑ?жка"
 msgid "Topics"
 msgstr "ТемÑ?"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ой Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?:"
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? оÑ?зÑ?в"
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?оÑ?ннаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лка"
diff --git a/contents+sq.po b/contents+sq.po
index 08a9242549..282bbbdfea 100644
--- a/contents+sq.po
+++ b/contents+sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Besnik <besnik@xxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sq/)\n"
@@ -115,6 +115,22 @@ msgstr ""
 msgid "Debian Repository"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -919,6 +935,51 @@ msgid ""
 "the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -5353,8 +5414,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -6241,13 +6302,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr ""
 
@@ -8184,6 +8238,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -8392,18 +8586,18 @@ msgstr ""
 msgid "Topics"
 msgstr "Temat"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr "Kontribues në këtë faqe:"
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Përpunoni këtë faqe"
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr "Sugjeroni Diçka"
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "Permalidhje"
diff --git a/contents+sr.po b/contents+sr.po
index 226b1eae9a..c33d13d42e 100644
--- a/contents+sr.po
+++ b/contents+sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Aleksa RistiÄ?, 2019\n"
 "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sr/)\n"
@@ -116,6 +116,22 @@ msgstr ""
 msgid "Debian Repository"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -919,6 +935,51 @@ msgid ""
 "the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -5379,8 +5440,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -6264,13 +6325,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr ""
 
@@ -8207,6 +8261,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -8393,18 +8587,18 @@ msgstr ""
 msgid "Topics"
 msgstr "Теме"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr ""
diff --git a/contents+sv.po b/contents+sv.po
index 6658814055..5401593de5 100644
--- a/contents+sv.po
+++ b/contents+sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Jonatan Nyberg, 2020\n"
 "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sv/)\n"
@@ -115,6 +115,22 @@ msgstr ""
 msgid "Debian Repository"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -924,6 +940,51 @@ msgid ""
 "the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -5432,8 +5493,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -6317,13 +6378,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr ""
 
@@ -8273,6 +8327,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -8473,18 +8667,18 @@ msgstr ""
 msgid "Topics"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "Permalink"
diff --git a/contents+sw.po b/contents+sw.po
index 2cb657117e..5de95e0c8b 100644
--- a/contents+sw.po
+++ b/contents+sw.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sw/)\n"
@@ -116,6 +116,22 @@ msgstr ""
 msgid "Debian Repository"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -914,6 +930,51 @@ msgid ""
 "the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -5345,8 +5406,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -6230,13 +6291,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -8173,6 +8227,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -8359,18 +8553,18 @@ msgstr "ninasaidia mradi wa tor"
 msgid "Topics"
 msgstr "mada"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr ""
diff --git a/contents+th.po b/contents+th.po
index 7e130d383d..6cb91f4794 100644
--- a/contents+th.po
+++ b/contents+th.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
 "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/th/)\n"
@@ -122,6 +122,22 @@ msgstr ""
 msgid "Debian Repository"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -922,6 +938,51 @@ msgid ""
 "the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -5348,8 +5409,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -6233,13 +6294,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr ""
 
@@ -8176,6 +8230,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -8375,18 +8569,18 @@ msgstr ""
 msgid "Topics"
 msgstr "หัว��อ"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "ลิ����าวร"
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index e57549f27d..f260537c64 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2020\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
@@ -119,6 +119,24 @@ msgstr "Haberdar Olun"
 msgid "Debian Repository"
 msgstr "Debian Deposu"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+"\"little-t tor\" Tor Browser ya da Tor Projesi yerine tor aÄ? arka plan "
+"iÅ?lemini ifade etmek için kullanılır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -1108,6 +1126,51 @@ msgstr ""
 "bunun yerine Tor hakkında bildiklerini etraftaki haberlerden öÄ?renmiÅ?) "
 "kiÅ?ileri hemen ayırt edebiliyoruz."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -6769,16 +6832,10 @@ msgstr "frontdesk@xxxxxxxxxxxxxx adresine e-posta gönderebilirsiniz"
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
-"Lütfen e-postanızın konusuna bize neyi ilettiÄ?inizi yazın. Konu satırındaki "
-"bilgi olabildiÄ?ince ayrıntılı olduÄ?unda (\"baÄ?lantı sorunu\", \"web sitesi "
-"için öneri\", \"Tor Browser hakkında geri bildirim\", \"Köprü kullanmam "
-"gerekiyor\" gibi), sorunu anlayıp izlememiz daha kolay oluyor. Konu satırı "
-"yazılmadan gönderilen e-postalar bazen spam olarak ayıklandıÄ?ından "
-"göremiyoruz. "
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7870,15 +7927,6 @@ msgstr "### little-t tor"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-"\"little-t tor\" Tor Browser ya da Tor Projesi yerine tor aÄ? arka plan "
-"iÅ?lemini ifade etmek için kullanılır."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -10241,6 +10289,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr "# apt install tor"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -10449,18 +10637,18 @@ msgstr "Tor Projesi | Destek"
 msgid "Topics"
 msgstr "Konular"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr "Bu sayfaya katkıda bulunanlar:"
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Bu sayfayı düzenleyin"
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr "Ã?neride Bulunun"
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "Kalıcı baÄ?lantı"
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index d398319c99..5589eaf4f6 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: nobik <nobikik9@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)\n"
@@ -116,6 +116,22 @@ msgstr ""
 msgid "Debian Repository"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -920,6 +936,51 @@ msgid ""
 "the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -5365,8 +5426,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -6250,13 +6311,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr ""
 
@@ -8200,6 +8254,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -8386,18 +8580,18 @@ msgstr ""
 msgid "Topics"
 msgstr "Теми"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr ""
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr ""
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 590e42889e..e79bb04ea9 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: ff98sha, 2020\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
@@ -126,6 +126,22 @@ msgstr "ä¿?æ??è??ç³»"
 msgid "Debian Repository"
 msgstr "Debian èµ?æ??åº?"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr "\"little-t tor\" æ?¯æ??代 tor ç½?ç»?å??å?°è¿?ç¨?ç??ä¸?ç§?å?«æ³?ï¼?è??ä¸?æ?¯ Tor æµ?è§?å?¨æ?? Tor 项ç?®ã??"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -949,6 +965,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "å®?é??ä¸?ï¼?æ??们常常ä¼?å??ç?°ä¸?äº?没æ??读è¿?æ??们ç½?ç«?ç??人ï¼?è??æ?¯ä»?æ?°é?»æ?¥é??中äº?解äº?ä»?们对 Tor ç??ä¸?å??ç?¥è¯?ï¼?æ­£å?¨ä½¿ç?¨æ??们ç??æ??å?¡ï¼?å? ä¸ºä»?们å°?å?¶æ?¼å??é??误ã??"
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -5492,8 +5553,8 @@ msgstr "ç»?æ??们å??é??é?®ä»¶è?³frontdesk@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -6415,13 +6476,6 @@ msgstr "### little-t tor"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr "\"little-t tor\" æ?¯æ??代 tor ç½?ç»?å??å?°è¿?ç¨?ç??ä¸?ç§?å?«æ³?ï¼?è??ä¸?æ?¯ Tor æµ?è§?å?¨æ?? Tor 项ç?®ã??"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -8436,6 +8490,146 @@ msgstr "ç?°å?¨å?·æ?°æ?¨ç??èµ?æº?并ä¸?å°?è¯?æ?¯å?¦è?½å¤?å®?è£?torï¼?"
 msgid "# apt install tor"
 msgstr "# apt install tor"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -8625,18 +8819,18 @@ msgstr "Tor Project | æ?¯æ??"
 msgid "Topics"
 msgstr "主�"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr "此页é?¢ç??è´¡ç?®è??ï¼?"
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr "��此页�"
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr "建议å??é¦?"
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "永���"
diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index adba942e0c..ada8205e00 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Joshua Chang <j.cs.chang@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)\n"
@@ -120,6 +120,22 @@ msgstr ""
 msgid "Debian Repository"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -918,6 +934,51 @@ msgid ""
 "the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -5350,8 +5411,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 
@@ -6235,13 +6296,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr ""
 
@@ -8178,6 +8232,146 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -8368,18 +8562,18 @@ msgstr ""
 msgid "Topics"
 msgstr "主�"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr "æ­¤é ?é?¢ç??è²¢ç?»è??ï¼?"
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr "編輯此�"
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr "æ??ä¾?å??é¥?建議"
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "永���"
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index f4051006f8..d0ea7f98a2 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en <LL@xxxxxx>\n"
@@ -111,6 +111,24 @@ msgstr "Get in Touch"
 msgid "Debian Repository"
 msgstr "Debian Repository"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr "Tor rpm packages"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Some spelling notes"
+msgstr "Some spelling notes"
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
@@ -1080,6 +1098,66 @@ msgstr ""
 " have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
 "the fact that they spell it wrong."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+"You may also want to [whitelist certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
@@ -6581,14 +6659,14 @@ msgstr "Send us an email to frontdesk@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgid ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
 "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
 " more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", \"feedback"
-" on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), the easier "
-"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
+" on website\", \"feedback on Tor Browser\", \"I need a bridge\"), the easier"
+" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
@@ -7670,15 +7748,6 @@ msgstr "### little-t tor"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
 msgstr "## M"
 
@@ -10000,6 +10069,151 @@ msgstr ""
 msgid "# apt install tor"
 msgstr "# apt install tor"
 
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr "How can I install Tor rpm package"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr "# dnf install epel-release -y"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr "For CentOS or RHEL:"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr "[tor]"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+msgstr "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch";
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr "enabled=1"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr "gpgcheck=1"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key";
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr "cost=100"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr "For Fedora:"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+msgstr "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch";
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr "### 3. Install the Tor package"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr "Then you can install the latest Tor package."
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr "# dnf install tor -y"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+msgstr "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal@xxxxxxxxxxxxxx>\""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+msgstr "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key";
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr "Is this ok [y/N]: y"
+
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
@@ -10207,18 +10421,18 @@ msgstr "Tor Project | Support"
 msgid "Topics"
 msgstr "Topics"
 
-#: templates/macros/question.html:16
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr "Contributors to this page:"
 
-#: templates/macros/question.html:18
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Edit this page"
 
-#: templates/macros/question.html:19
+#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25
 msgid "Suggest Feedback"
 msgstr "Suggest Feedback"
 
-#: templates/macros/question.html:20
+#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26
 msgid "Permalink"
 msgstr "Permalink"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits