[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia



commit 6742230409043808a76328cdf2963723eddff99f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Jan 2 13:15:12 2012 +0000

    Update translations for vidalia
---
 el/vidalia_el.po |   53 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
 1 files changed, 46 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/el/vidalia_el.po b/el/vidalia_el.po
index f72491e..e660d9c 100755
--- a/el/vidalia_el.po
+++ b/el/vidalia_el.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-02 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-02 13:12+0000\n"
 "Last-Translator: anvo <fragos.george@xxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3329,6 +3329,9 @@ msgid ""
 "software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
 "details about any errors encountered."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε \"Start Tor\" Ï?Ï?ον Πίνακα Î?λέγÏ?οÏ? Ï?οÏ? Vidalia για να εÏ?ανεκκινήÏ?εÏ?ε "
+"Ï?ο Tor. Î?ν Ï?ο Tor Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αναÏ?άνÏ?εÏ?α, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο tab \"Advanced\" για "
+"λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? για Ï?ιθανά Ï?Ï?άλμαÏ?α."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3337,6 +3340,9 @@ msgid ""
 "software, which may contain important security, reliability and performance "
 "fixes."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή εκÏ?ελείÏ?ε Ï?ην έκδοÏ?η \"%1\" Ï?οÏ? Tor, η οÏ?οία δεν είναι Ï?λέον "
+"η Ï?Ï?νιÏ?Ï?Ï?μενη. Î?ναβαθμίÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Ï?Ï?ην Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η έκδοÏ?ή Ï?οÏ? η οÏ?οία"
+" ίÏ?Ï?Ï? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ημανÏ?ικέÏ? βελÏ?ιÏ?Ï?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?, αξιοÏ?ιÏ?Ï?ίαÏ? και εÏ?ιδÏ?Ï?εÏ?ν."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3345,30 +3351,39 @@ msgid ""
 "version of the software, which may contain important security, reliability "
 "and performance fixes."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή εκÏ?ελείÏ?ε Ï?ην έκδοÏ?η \"%1\" Ï?οÏ? Tor, η οÏ?οία ίÏ?Ï?Ï? δεν "
+"λειÏ?οÏ?Ï?γεί με Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον δίκÏ?Ï?ο Tor. Î?ναβαθμίÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Ï?Ï?ην Ï?ιο "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η έκδοÏ?ή Ï?οÏ? η οÏ?οία ίÏ?Ï?Ï? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ημανÏ?ικέÏ? βελÏ?ιÏ?Ï?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?, "
+"αξιοÏ?ιÏ?Ï?ίαÏ? και εÏ?ιδÏ?Ï?εÏ?ν."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
-msgstr ""
+msgstr "Το Î?ογιÏ?μικÏ? Ï?αÏ? δεν είναι ενημεÏ?Ï?μένο"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Connected to the Tor Network"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?νδέθηκε Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Tor"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
 "We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
 "can now configure your applications to use the Internet anonymously."
 msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Tor αÏ?οκαÏ?αÏ?Ï?άθηκε με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε Ï?Ï?Ï?α να "
+"Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν Ï?ο Î?ιαδίκÏ?Ï?ο ανÏ?νÏ?μα."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Tor Software Error"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?άλμα Î?ογιÏ?μικοÏ? Tor"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
 "The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
 "error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
 msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Tor έÏ?ει κάÏ?οιο εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα. ΠαÏ?ακαλοÏ?με, αναÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ο "
+"μήνÏ?μα Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?έÏ? Ï?οÏ? Tor, Ï?Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?η"
+" bugs.torproject.org: \"%1\"."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3377,6 +3392,10 @@ msgid ""
 "will not be able to function. Please verify your computer displays the "
 "correct time."
 msgstr ""
+"To Tor διαÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?ολÏ?ι Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? είναι Ï?Ï?θμιÏ?μένο Ï?άει Ï?ίÏ?Ï?"
+" %1 δεÏ?Ï?εÏ?ολέÏ?Ï?α Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?ον Ï?Ï?θμιÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή \"%2\". Î?ν Ï?ο Ï?ολÏ?ι Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? δεν είναι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?, Ï?ο Tor δεν θα μÏ?οÏ?έÏ?ει να λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?ει. "
+"Î?Ï?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι ο Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? εμÏ?ανίζει Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?ή Ï?Ï?α."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3385,6 +3404,10 @@ msgid ""
 "will not be able to function. Please verify your computer displays the "
 "correct time."
 msgstr ""
+"Το Tor διαÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?ολÏ?ι Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? είνα Ï?Ï?θμιÏ?μένο Ï?άει "
+"μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά %1 δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?ον Ï?Ï?θμιÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή \"%2\". Î?ν Ï?ο "
+"Ï?ολÏ?ι Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?Ï? δεν είναι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?, Ï?ο Tor δεν θα μÏ?οÏ?έÏ?ει να "
+"λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?ει. Î?Ï?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι ο Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? εμÏ?ανίζει Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?ή Ï?Ï?α."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
@@ -3397,6 +3420,10 @@ msgid ""
 "information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
 "protection, Tor has automatically closed this connection."
 msgstr ""
+"Î?άÏ?οια εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? ίÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï?άθηÏ?ε να Ï?Ï?νδεθεί Ï?Ï?Ï?ίÏ? "
+"κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η μέÏ?Ï? Ï?οÏ? Tor Ï?Ï?ην θÏ?Ï?α %1. Î? αÏ?οÏ?Ï?ολή μη κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένÏ?ν "
+"Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν μέÏ?Ï? Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Tor είναι εÏ?ικίνδÏ?νη και δεν Ï?Ï?νιÏ?Ï?άÏ?αι. Î?ια "
+"Ï?ην δική Ï?αÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία Ï?ο Tor έκλειÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η αÏ?Ï?ή."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3404,10 +3431,13 @@ msgid ""
 "unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
 "information over the Tor network is dangerous and not recommended."
 msgstr ""
+"Î?άÏ?οια εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? ίÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï?άθηÏ?ε να Ï?Ï?νδεθεί Ï?Ï?Ï?ίÏ? "
+"κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η μέÏ?Ï? Ï?οÏ? Tor Ï?Ï?ην θÏ?Ï?α %1. Î? αÏ?οÏ?Ï?ολή μη κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένÏ?ν "
+"Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν μέÏ?Ï? Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Tor είναι εÏ?ικίνδÏ?νη και δεν Ï?Ï?νιÏ?Ï?άÏ?αι."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Potentially Dangerous Connection!"
-msgstr ""
+msgstr "Πιθανά Î?Ï?ικίνδÏ?νη ΣÏ?νδεÏ?η!"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3416,10 +3446,15 @@ msgid ""
 "ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
 "remote hostname resolution."
 msgstr ""
+"Î?άÏ?οια αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?ε Ï?Ï?νδεÏ?η μέÏ?Ï? Ï?οÏ? Tor Ï?Ï?ον/Ï?Ï?ην "
+"\"%1\" Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? ένα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολο Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να διοÏ?εÏ?εÏ?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? "
+"Ï?Ï?εÏ?ικέÏ? με Ï?ον Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ? Ï?ηÏ?. Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?θμίÏ?ει Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? "
+"Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν μÏ?νον SOCKS4a ή SOCKS5 για Ï?ην ανάλÏ?Ï?η Ï?Ï?ν "
+"ονομάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ν αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?Ï?ν."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Unknown SOCKS Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο ΠÏ?Ï?Ï?Ï?κολο SOCKS"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3427,10 +3462,14 @@ msgid ""
 " protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
 "applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
 msgstr ""
+"Î?άÏ?οια αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?ε Ï?Ï?νδεÏ?η μέÏ?Ï? Ï?οÏ? Tor "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολο Ï?οÏ? Ï?ο Tor δεν καÏ?αλαβαίνει. Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε"
+" Ï?Ï?θμίÏ?ει Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν μÏ?νον SOCKS4a ή SOCKS5 για"
+" Ï?ην ανάλÏ?Ï?η Ï?Ï?ν ονομάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ν αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?Ï?ν."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Invalid Destination Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Το Î?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή ΠÏ?οοÏ?ιÏ?μοÏ? δεν είναι έγκÏ?Ï?ο."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits