[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/gettor_completed] Update translations for gettor_completed



commit c0c084f898debdcd9b99528a197e1c0e05ba09b9
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Jan 19 17:15:08 2013 +0000

    Update translations for gettor_completed
---
 ar/gettor.po |  178 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 114 insertions(+), 64 deletions(-)

diff --git a/ar/gettor.po b/ar/gettor.po
index 3e9f09c..be01e54 100644
--- a/ar/gettor.po
+++ b/ar/gettor.po
@@ -9,19 +9,20 @@
 #   <modafar22@xxxxxxxxxxx>, 2011.
 # mohammad Alhargan <malham1@xxxxxxxxx>, 2011.
 # Mohammed Al-Doub <voulnet@xxxxxxxxx>, 2012.
+# Mohammed ALDOUB <voulnet@xxxxxxxxx>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:01+0000\n"
-"Last-Translator: Mohammed Al-Doub <voulnet@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 17:11+0000\n"
+"Last-Translator: Mohammed ALDOUB <voulnet@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ar\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:27
 msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
@@ -52,7 +53,7 @@ msgid ""
 "and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
 msgstr "(Ù?عتذر إذا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? Ø£Ù? Ø·Ù?ب عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?برÙ?د. إذا Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? اÙ?خاص بÙ? Ù?ا Ù?ستخدÙ?\n DKIM Ø? سÙ?رسÙ? شرحا Ù?Ù?جزاØ?\nÙ?Ù?Ù? Ø«Ù? سÙ?Ù?Ù?Ù? بتجاÙ?Ù? عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تاÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?Ø­Ù? Ø°Ù?Ù? .)"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
 msgid ""
 "If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "human at this support email address: help@xxxxxxxxxxxxxxxxx"
@@ -68,22 +69,27 @@ msgid ""
 "    macos-ppc\n"
 "    linux-i386\n"
 "    linux-x86_64\n"
+"    obfs-windows\n"
+"    obfs-macos-i386\n"
+"    obfs-macos-x86_64\n"
+"    obfs-linux-i386\n"
+"    obfs-linux-x86_64\n"
 "    source"
-msgstr "سأرسÙ? Ù?Ù? Ù?سخة تÙ?ر باÙ?برÙ?دØ? Ø¥Ù? أخبرتÙ?Ù? Ø£Ù?تÙ?ا ترÙ?د. اÙ?رجاء Ù?Ù? باختÙ?ار أحد اÙ?Ù?سخ اÙ?تاÙ?Ù?Ø©:\n\n    windows\n    macos-i386\n    macos-ppc\n    linux-i386\n    linux-x86_64\n    source"
+msgstr "سأرسÙ? Ù?Ù? Ù?سخة Ù?Ù? برÙ?اÙ?ج تÙ?ر اذا اخبرتÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?احدة ترÙ?د.\nÙ?ضÙ?اÙ? اختر Ù?احدة Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تاÙ?Ù?Ø©:\n\n    Ù?Ù?دÙ?ز\n    Ù?اÙ?-٣٢ بت\n    Ù?اÙ?-ppc\n    Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س-٣٢ بت\n    Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س-٦٤ بت\n    Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©-Ù?Ù?دÙ?ز\n    Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©-Ù?اÙ?-٣٢ بت\n    Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©-Ù?اÙ?-٦٤ بت\n    Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©-Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س-٣٢ بت\n    Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©-Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س-٦٤ بت\n    Ù?صدر"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:56
+#: lib/gettor/i18n.py:61
 msgid ""
 "Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
 "in the body of your email."
 msgstr "اÙ?رجاء اÙ?إجابة عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?برÙ?دØ? Ù?أخبرÙ?Ù? باسÙ? Ù?سخة Ù?احدة Ù?Ù?Ø· Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? Ù?ص رساÙ?تÙ?."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:59
+#: lib/gettor/i18n.py:64
 msgid ""
 "OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
 "==================================="
 msgstr "اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?سخ Ù?ترجÙ?Ø© Ù?Ù? تÙ?ر\n================="
 
-#: lib/gettor/i18n.py:62
+#: lib/gettor/i18n.py:67
 msgid ""
 "To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "language you want in the address you send the mail to:\n"
@@ -91,22 +97,22 @@ msgid ""
 "    gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr "Ù?Ù?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?سخة Ù?Ù? تÙ?ر Ù?ترجÙ?Ø© Ù?Ù?غتÙ?Ø? Ù?Ù? بإضاÙ?Ø© رÙ?ز اÙ?Ù?غة اÙ?تÙ? ترÙ?د Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ø°Ù? ستÙ?Ù?Ù? بإرساÙ? اÙ?برÙ?د Ù?Ù?:\n\n    gettor+ar@xxxxxxxxxxxxxx"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:67
+#: lib/gettor/i18n.py:72
 msgid ""
 "This example will give you the requested package in a localized\n"
 "version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
 "codes. "
 msgstr "Ù?ذا اÙ?Ù?ثاÙ? سÙ?رسÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?سخة Ù?ترجÙ?Ø© Ù?Ù?عربÙ?Ø©. راجع اÙ?Ù?ائÙ?Ø© أدÙ?اÙ? Ù?رÙ?Ù?ز اÙ?Ù?غات اÙ?Ù?دعÙ?Ù?Ø©."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:71
+#: lib/gettor/i18n.py:76
 msgid " List of supported locales:"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?غات اÙ?Ù?عتÙ?دة :"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:73
+#: lib/gettor/i18n.py:78
 msgid "Here is a list of all available languages:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا Ù?ائحة بجÙ?Ù?ع اÙ?Ù?غات اÙ?Ù?تاحة :"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:75
+#: lib/gettor/i18n.py:80
 msgid ""
 "    gettor+ar@xxxxxxxxxxxxxx:     Arabic\n"
 "    gettor+de@xxxxxxxxxxxxxx:     German\n"
@@ -121,24 +127,24 @@ msgid ""
 "    gettor+zh@xxxxxxxxxxxxxx:     Chinese"
 msgstr "    gettor+ar@xxxxxxxxxxxxxx:     عربÙ?    gettor+de@xxxxxxxxxxxxxx:     German\n    gettor+en@xxxxxxxxxxxxxx:     English\n    gettor+es@xxxxxxxxxxxxxx:     Spanish\n    gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx:     Farsi (Iran)\n    gettor+fr@xxxxxxxxxxxxxx:     French\n    gettor+it@xxxxxxxxxxxxxx:     Italian\n    gettor+nl@xxxxxxxxxxxxxx:     Dutch\n    gettor+pl@xxxxxxxxxxxxxx:     Polish\n    gettor+ru@xxxxxxxxxxxxxx:     Russian\n    gettor+zh@xxxxxxxxxxxxxx:     Chinese"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:87
+#: lib/gettor/i18n.py:92
 msgid "If you select no language, you will receive the English version."
 msgstr "إذا Ù?Ù?ت بتحدÙ?د Ø£Ù? Ù?غة Ø? سÙ?Ù? تتÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?سخة اÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?زÙ?Ø©."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:89
+#: lib/gettor/i18n.py:94
 msgid ""
 "SMALLER SIZED PACKAGES\n"
 "======================"
 msgstr "Ù?سخ ذات حجÙ? أصغر\n=========="
 
-#: lib/gettor/i18n.py:92
+#: lib/gettor/i18n.py:97
 msgid ""
 "If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
 "receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
 "small packages instead of one big one."
 msgstr "Ø¥Ù? Ù?اÙ?ت سرعة اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ù?دÙ?Ù? بطÙ?ئة Ø£Ù? Ù?اÙ? Ù?زÙ?د اÙ?خدÙ?Ø© Ù?دÙ?Ù? Ù?ا Ù?سÙ?Ø­ باستÙ?باÙ? Ù?رÙ?Ù?ات Ù?بÙ?رة Ù?Ù? اÙ?رسائÙ?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?\"إحصÙ? عÙ?Ù? تÙ?ر\" Ø£Ù? Ù?رسÙ? Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?عة Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?صغÙ?رة عÙ?ضاÙ? عÙ? Ù?Ù?Ù? Ù?احد Ù?بÙ?ر."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:96
+#: lib/gettor/i18n.py:101
 msgid ""
 "Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
 "is important!) like so: \n"
@@ -147,66 +153,66 @@ msgid ""
 "    split"
 msgstr "ببساطة أضÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© \"split\" Ù?Ù?حدÙ?ا Ù?Ù? سطر Ù?ستÙ?Ù? (Ù?ذا اÙ?جزء Ù?Ù?Ù?)Ø? Ù?ثاÙ?:\n\n    windows\n    split"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:102
+#: lib/gettor/i18n.py:107
 msgid ""
 "Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
 "the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
 msgstr "إرساÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?ص Ù?Ù? برÙ?د Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? GetTor  سÙ?ؤدÙ? Ø¥Ù?Ù? إرساÙ?\n Ù?Ù?Ù? حزÙ?Ø© Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر Ù?Ù? عدد Ù?Ù? اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات 1Ø?4 Ù?Ù?غاباÙ?ت."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:105
+#: lib/gettor/i18n.py:110
 msgid ""
 "After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
 "one package again. This is done as follows:"
 msgstr "بعد Ø£Ù? تحصÙ? عÙ?Ù? جÙ?Ù?ع اÙ?أجزاء Ø? تحتاج Ø¥Ù?Ù? إعادة تجÙ?Ù?عÙ?ا Ø¥Ù?Ù? حزÙ?Ø© Ù?احدة Ù?رة أخرÙ?. Ù?Ù?تÙ? Ø°Ù?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù? اÙ?تاÙ?Ù? :"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:108
+#: lib/gettor/i18n.py:113
 msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
 msgstr "1) Ø­Ù?ظ Ù?اÙ?Ø© اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات اÙ?Ù?اردة Ù?Ù? Ù?جÙ?د Ù?احد عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:110
+#: lib/gettor/i18n.py:115
 msgid ""
 "2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
 "a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
 "know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
 msgstr "2- Ù?Ù? بÙ?Ù? ضغط Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات ذات اÙ?Ù?احÙ?Ø© \".z\". Ø¥Ù? Ù?Ù?ت بحÙ?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? Ù?جÙ?د جدÙ?دØ? Ù?Ù? ببساطة بÙ?Ù? ضغط Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? ذاÙ? اÙ?Ù?جÙ?د. Ø¥Ù? Ù?Ù?ت Ù?ا تعرÙ? Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù? ضغط اÙ?Ù?Ù?Ù?ات .zØ? Ù?Ù? بÙ?راجعة اÙ?Ù?Ù?رة \"Ù?Ù? ضغط اÙ?Ù?Ù?Ù?ات\"."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:114
+#: lib/gettor/i18n.py:119
 msgid ""
 "3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
 "each package. (gpg --verify)"
 msgstr "3.) تحÙ?Ù? Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?  اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?ضحة Ù?Ù? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø°Ù? تÙ?Ù?Ù?تÙ? Ù?ع\nÙ?Ù? حزÙ?Ø©. (gpg --verify)"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:117
+#: lib/gettor/i18n.py:122
 msgid ""
 "4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
 "clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
 "process automatically."
 msgstr "4- اÙ?Ø¢Ù? Ù?Ù? بÙ?Ù? ضغط اÙ?أرشÙ?Ù? Ù?تعدد اÙ?Ù?Ù?Ù?ات باÙ?ضغط اÙ?Ù?زدÙ?ج عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ø°Ù? اÙ?Ù?احÙ?Ø© \".split.part01.exe\". سÙ?بدأ Ù?ذا اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© بشÙ?Ù? Ø¢Ù?Ù?."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:121
+#: lib/gettor/i18n.py:126
 msgid ""
 "5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
 "\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
 "that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
 msgstr "5) بعد اÙ?اÙ?تÙ?اء Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?حزÙ?Ø?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? جدÙ?د\nÙ?Ù?Ù? \".exe\"  Ù?Ù? Ù?جÙ?د اÙ?Ù?جÙ?. إضغط Ù?رتÙ?Ù?\n عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? سÙ?بدأ Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر Ù?Ù? غضÙ?Ù? Ø«Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:125
+#: lib/gettor/i18n.py:130
 msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
 msgstr "6.) Ù?ذا Ù?Ù? Ø´Ù?Ø¡. تÙ?Ù?Ù? بÙ?. Ø´Ù?را Ù?استخداÙ? تÙ?ر Ù?تÙ?تع بÙ?!"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:127
+#: lib/gettor/i18n.py:132
 msgid ""
 "SUPPORT\n"
 "======="
 msgstr "اÙ?دعÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?\n======"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:133
+#: lib/gettor/i18n.py:138
 msgid ""
 "Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "package and verify the signature."
 msgstr "Ù?Ù?ا اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?Ø°Ù? Ø·Ù?بتÙ? عÙ?Ù? Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?ضغÙ?Ø·. Ù?Ø·Ù?اÙ?, Ù?Ù? بÙ?Ù? ضغط اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù? تحÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?ع."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:136
+#: lib/gettor/i18n.py:141
 msgid ""
 "VERIFY SIGNATURE\n"
 "================\n"
@@ -216,14 +222,14 @@ msgid ""
 "    gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
 msgstr "اÙ?تأÙ?د Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?ع\n========\nØ¥Ù? Ù?اÙ? حاسبÙ? Ù?Ø­Ù?Ù? غÙ?Ù? بÙ? جÙ? (GnuPG)Ø? Ù?Ù? باستخداÙ? اÙ?Ø£Ù?ر gpg باÙ?Ø´Ù?Ù? اÙ?تاÙ?Ù? بعد Ù?Ù? ضغط Ù?Ù?Ù? zip:\n\n    gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24-en-US.exe"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:143
+#: lib/gettor/i18n.py:148
 msgid ""
 "The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
 "    gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
 msgstr "Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?تÙ?جة Ø´Ù?Ø¡ Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?بÙ?Ù?:\n\n    gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'\n    gpg: تÙ?Ù?Ù?ع جÙ?د Ù?Ù? 'إرÙ?Ù? Ù?Ù?ارÙ? <...>'"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:147
+#: lib/gettor/i18n.py:152
 msgid ""
 "If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
@@ -231,13 +237,13 @@ msgid ""
 "    http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html";
 msgstr "Ø¥Ù? Ù?Ù? تÙ?Ù? Ù?عتاداÙ? عÙ?Ù? استخداÙ? أدÙ?ات سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?رØ? حاÙ?Ù? اÙ?بحث عÙ? Ù?اجÙ?Ø© رسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?غÙ?Ù? بÙ? جÙ? عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?ع:\n\n    http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html";
 
-#: lib/gettor/i18n.py:152
+#: lib/gettor/i18n.py:157
 msgid ""
 "BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
 "==========================="
 msgstr "اÙ?Ù?صÙ?Ù? اÙ?Ù?حجÙ?ب/اÙ?رÙ?ابة\n============="
 
-#: lib/gettor/i18n.py:155
+#: lib/gettor/i18n.py:160
 msgid ""
 "If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -247,7 +253,7 @@ msgid ""
 "to block all the bridges."
 msgstr "إذا Ù?اÙ? Ù?دÙ?Ù? اتصاÙ? Ø¥Ù?ترÙ?ت Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? شبÙ?Ø© تÙ?ر Ø? Ù?د تحتاج\n Ø¥Ù?Ù? ترحÙ?Ù? اÙ?جسر. جسر اÙ?تبدÙ?Ù?ات  (Ø£Ù? \"جسÙ?ر\" Ù?Ù?اختصار)\nجسÙ?ر تÙ?راÙ?تÙ? Ù?Ù? تسرد Ù?Ù? اÙ?دÙ?Ù?Ù? اÙ?رئÙ?سÙ?. Ø­Ù?Ø« Ù?ا تÙ?جد Ù?ائÙ?Ø© عاÙ?Ø©  Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù? Ø? \nحتÙ? Ù?Ù? Ù?اÙ? Ù?صÙ?Ù? Ù?زÙ?د خدÙ?Ø© اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ù?صÙ?Ù? جÙ?Ù?ع  اتصاÙ?ات تبدÙ?Ù?ات تÙ?ر\nاÙ?Ù?عرÙ?Ù?Ø© Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?ادرة عÙ?Ù? Ù?Ù?ع Ù?Ù? اÙ?جسÙ?ر."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:162
+#: lib/gettor/i18n.py:167
 msgid ""
 "You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
 "in the body of the email to the following email address:\n"
@@ -255,13 +261,20 @@ msgid ""
 "    bridges@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? جسر بإرساÙ? برÙ?د Ù?Ø­Ù?Ù? \"get bridges\" Ù?Ù? Ù?تÙ? اÙ?برÙ?د Ù?عÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?برÙ?د اÙ?تاÙ?Ù?:\n\n    bridges@xxxxxxxxxxxxxx"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:167
+#: lib/gettor/i18n.py:172
 msgid ""
 "It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
 "url: https://bridges.torproject.org/";
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?ضا Ù?جÙ?ب اÙ?جسÙ?ر Ù?ع Ù?تصÙ?Ø­ اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت عÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?اÙ? اÙ?تاÙ?Ù?:\nhttps://bridges.torproject.org/ "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:170
+#: lib/gettor/i18n.py:175
+msgid ""
+"Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
+"the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
+"which package you should request to receive this."
+msgstr "أداة أخرÙ? Ù?تخطÙ? اÙ?حجب Ù?اÙ?رÙ?ابة Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø·Ù?بÙ?ا Ù?Ù? تÙ?ر Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù?. Ù?ضÙ?اÙ? اÙ?رأ تÙ?اصÙ?Ù? اÙ?حزÙ? Ù? اÙ?Ù?سخ Ù?Ù?عرÙ?Ø© Ø£Ù? Ù?سخة Ù?جب اÙ? تطÙ?ب."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:179
 msgid ""
 "IMPORTANT NOTE:\n"
 "Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
@@ -270,32 +283,32 @@ msgid ""
 "first file."
 msgstr "Ù?Ù?احظة Ù?اÙ?Ø© : بÙ?ا Ø£Ù? Ù?ذا Ù?Ù? جزء Ù?Ù? Ø·Ù?ب تÙ?سÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ø? اÙ?ت بحاجة اÙ?Ù? اÙ?اÙ?تظار Ù?جÙ?Ù?ع تÙ?سÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?تÙ? استÙ?اÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ù?بÙ? Ù?Ù?ت Ù?بÙ? Ø£Ù? تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø­Ù?ظ Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?س اÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?تح Ù?Ù?Ù? باÙ?Ù?Ù?ر اÙ?Ù?زدÙ?ج Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:176
+#: lib/gettor/i18n.py:185
 msgid ""
 "Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
 "all packages before you attempt to unpack them!"
 msgstr "Ù?د تصÙ? حزÙ? غÙ?ر Ù?رتبة! اÙ?رجاء اÙ?تأÙ?د Ù?Ù? إستÙ?باÙ? Ù?اÙ?Ø© اÙ?حزÙ?\n! Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:179
+#: lib/gettor/i18n.py:188
 #, python-format
 msgid ""
 "It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
 "Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
 msgstr "تÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?جاح. تتÙ? حاÙ?Ù?اÙ? Ù?عاÙ?جة Ø·Ù?بÙ?. ستصÙ?Ù? رزÙ?تÙ? (%s) Ø®Ù?اÙ? اÙ?دÙ?ائÙ? اÙ?عشر اÙ?تاÙ?Ù?Ø©."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:182
+#: lib/gettor/i18n.py:191
 msgid ""
 "If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
 "Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
 msgstr "Ø¥Ù? Ù?Ù? تصÙ?Ø? Ù?ا بد Ø£Ù? اÙ?رزÙ?Ø© Ø£Ù?بر Ù?Ù?ا Ù?سÙ?Ø­ بÙ? Ù?زÙ?د برÙ?دÙ?. حاÙ?Ù? Ø£Ù? تعÙ?د إرساÙ? اÙ?رساÙ?Ø© Ù?Ù? حساب برÙ?د Ù?Ù? GMAIL.COMØ? YAHOO.CN Ø£Ù? YAHOO.COM."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:185
+#: lib/gettor/i18n.py:194
 msgid ""
 "Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
 "your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
 msgstr "Ù?Ù?أسÙ? Ù?عاÙ?Ù? حاÙ?Ù?ا Ù?Ù?  Ù?شاÙ?Ù? Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?ا Ù?ستطÙ?ع تÙ?بÙ?Ø© Ø·Ù?بÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ت اÙ?حاÙ?Ù?.\n Ù?رجÙ? اÙ?تحÙ?Ù? باÙ?صبر حتÙ? Ø­Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø©."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:188
+#: lib/gettor/i18n.py:197
 msgid ""
 "Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
 "requested. Please send us another package name or request the same package \n"
@@ -303,13 +316,13 @@ msgid ""
 "package. Make sure this is what you want."
 msgstr "Ù?سÙ?Ø¡ اÙ?حظ Ù?ا تÙ?جد Ø£Ù?Ø© حزÙ?Ø© Ù?Ù?سÙ?Ø© Ù?تاحة Ù?Ù?حزÙ?Ø© اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة.\n اÙ?رجاء ارساÙ? Ù?Ù?ا اسÙ? حزÙ?Ø© اخرÙ? Ø£Ù? اعد Ø·Ù?ب اÙ?حزÙ?Ø© Ù?Ù?سÙ?ا Ù?رة أخرÙ?\n Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? إزاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?رئÙ?سÙ?Ø© 'split'. Ù?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?حاÙ?Ø© سÙ?Ù? Ù?رسÙ? Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?عة Ù?اÙ?Ù?Ø©. تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?ذا Ù?Ù? Ù?ا ترÙ?د."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:193
+#: lib/gettor/i18n.py:202
 msgid ""
 "UNPACKING THE FILES\n"
 "==================="
 msgstr "Ù?Ù? ضغط اÙ?Ù?Ù?Ù?ات\n========="
 
-#: lib/gettor/i18n.py:196
+#: lib/gettor/i18n.py:205
 msgid ""
 "The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
 "a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
@@ -318,13 +331,13 @@ msgid ""
 "    http://www.7-zip.org/";
 msgstr "أسÙ?Ù? طرÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?تح اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ? Ø­Ù?Ù?تÙ?ا Ù?Ù? باستخداÙ? برÙ?اÙ?ج 7-Zip Ù? Ù?Ù? برÙ?اÙ?ج Ù?جاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? ضغط اÙ?Ù?Ù?Ù?ات. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?ا:\n\nhttp://www.7-zip.org/";
 
-#: lib/gettor/i18n.py:202
+#: lib/gettor/i18n.py:211
 msgid ""
 "When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
 "us by double-clicking on it."
 msgstr "عÙ?دÙ?ا تتÙ? تحÙ?Ù?Ù? برÙ?اÙ?ج 7-zip , تستطÙ?ع Ø£Ù? تÙ?تح اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ضغÙ?Ø· اÙ?Ø°Ù? أرسÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù? باÙ?Ù?Ù?ر اÙ?Ù?ضاعÙ? عÙ?Ù?Ù?."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:205
+#: lib/gettor/i18n.py:214
 msgid ""
 "An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
 ".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
@@ -332,13 +345,13 @@ msgid ""
 "file archiver programs that probably are already installed on your computer."
 msgstr "أحد اÙ?طرÙ? اÙ?بدÙ?Ù?Ø© Ù?تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات بصÙ?غة z Ù?Ù? بإعادة تسÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? صÙ?غة .zip Ù? Ù?Ù? Ø«Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?ضغط باستخداÙ? Ø¢Ù? برÙ?اÙ?ج Ù?Ù?Ù? اÙ?ضغط Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:210
+#: lib/gettor/i18n.py:219
 msgid ""
 "Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
 "in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
 msgstr "Ù?رجÙ? اÙ?رد عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?برÙ?دÙ?Ø©Ø? Ù? أعطÙ?Ù? اسÙ? حزÙ?Ø© Ù?احدة. Ù?ذا شرح بسÙ?Ø· عÙ? Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ø°Ù? اÙ?حزÙ?:"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:213
+#: lib/gettor/i18n.py:222
 msgid ""
 "windows:\n"
 "The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
@@ -346,59 +359,96 @@ msgid ""
 "Windows 7, this is the package you should get."
 msgstr "Ù?Ù?دÙ?ز:\n\nحزÙ?Ø© Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر Ù?Ù?Ù?دÙ?ز. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? استخداÙ?Ù?ا Ù?ع أغÙ?ب Ø£Ù?ظÙ?Ø© Ù?Ù?دÙ?ز."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:218
+#: lib/gettor/i18n.py:227
 msgid ""
 "macos-i386:\n"
 "The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
 "general, newer Mac hardware will require you to use this package."
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ?Ø´- اÙ?تÙ?:\n\nحزÙ?Ø© Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?تÙ?Ø´ (Ù?عاÙ?ج اÙ?تÙ?). بشÙ?Ù? عاÙ? Ù?Ù?ضÙ? استخداÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?سخة Ù?أجÙ?زة Ù?اÙ? اÙ?جدÙ?دة."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:222
+#: lib/gettor/i18n.py:231
 msgid ""
 "macos-ppc:\n"
 "This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
 "OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ?Ø´ - باÙ?ر PC:\n\nÙ?Ø°Ù? Ù?سخة Ø¢Ù?دÙ? Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر Ù?أجÙ?زة Ù?اÙ? اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø©. سÙ?تÙ? سحب Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?سخة Ù?رÙ?باÙ?"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:226
+#: lib/gettor/i18n.py:235
 msgid ""
 "linux-i386:\n"
 "The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س - ٣٢ بت:\n\nÙ?سخة Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر Ù?Ø£Ù?ظÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س ٣٢ بت.."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:229
+#: lib/gettor/i18n.py:238
 msgid ""
 "Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
 "allow for attachments of about 30MB in size."
 msgstr " Ù?احظ بأÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù? (Ù?جÙ?Ù?عة اÙ?Ù?Ù?Ù?ات)  Ù?د تÙ?Ù?Ù? Ù?بÙ?رة اÙ?حجÙ? Ù? تحتاج اÙ?Ù? Ù?زÙ?د خدÙ?Ø© اÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Ø­ بÙ?رÙ?Ù?ات Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? بحجÙ? 30 Ù?Ù?غاباÙ?ت تÙ?رÙ?باÙ?."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:232
+#: lib/gettor/i18n.py:241
 msgid ""
 "linux-x86_64:\n"
 "The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س - ٦٤ بت:\n\nÙ?سخة Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر Ù?Ø£Ù?ظÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س ٦٤ بت."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:235
+#: lib/gettor/i18n.py:244
+msgid ""
+"obfs-windows:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle for Windows operating systems. If you need\n"
+"strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
+"Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
+"you should get."
+msgstr "Ù?Ù?دÙ?ز-Ù?Ø®Ù?Ù?:\nÙ?سخة Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù? Ù?Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?دÙ?ز. اذا Ù?Ù?ت ترÙ?د Ù?درة عاÙ?Ù?Ø© Ù?تخطÙ? اÙ?حجب Ù? اÙ?رÙ?ابة Ù?Ù?دÙ?Ù? أحد اÙ?ظÙ?Ø© Ù?Ù?دÙ?زØ? Ù?Ù? بتÙ?زÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?سخة."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:250
+msgid ""
+"obfs-macos-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr "Ù?اÙ?-Ù?Ø®Ù?Ù?-٣٢ بت:\nÙ?سخة Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù? Ù?Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?اÙ? Ù?سخة ٣٢ بت. "
+
+#: lib/gettor/i18n.py:254
+msgid ""
+"obfs-macos-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr "Ù?اÙ?-Ù?Ø®Ù?Ù?-٦٤ بت:\nÙ?سخة Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù? Ù?Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?اÙ? Ù?سخة ٦٤ بت."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:258
+msgid ""
+"obfs-linux-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س-Ù?Ø®Ù?Ù?-٣٢ بت:\nÙ?سخة Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù? Ù?Ù?ظاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س Ù?سخة ٣٢ بت."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:262
+msgid ""
+"obfs-linux-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س-Ù?Ø®Ù?Ù?-٦٤ بت:\nÙ?سخة Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù? Ù?Ù?ظاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س Ù?سخة ٦٤ بت."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:266
 msgid ""
 "source:\n"
 "The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
 msgstr "اÙ?Ù?صدر:\n\nÙ?صدر اÙ?Ù?Ù?د Ù?تÙ?رØ? Ù?Ù?صح بÙ?ا Ù?Ù?Ù?ختصÙ?Ù? Ù?Ù?Ø· Ù? Ù?ا تÙ?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? اÙ?عادÙ?."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:238
+#: lib/gettor/i18n.py:269
 msgid ""
 "FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
 "=========================="
 msgstr "اÙ?أسئÙ?Ø© اÙ?Ù?تÙ?ررة\n=========================="
 
-#: lib/gettor/i18n.py:241
+#: lib/gettor/i18n.py:272
 msgid "What is Tor?"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù? تÙ?رØ?"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:243
+#: lib/gettor/i18n.py:274
 msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
 msgstr "اÙ?اسÙ? تÙ?ر Ù?د Ù?رÙ?ز Ù?عدة Ù?Ù?Ù?Ù?ات Ù?ختÙ?Ù?Ø©."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:245
+#: lib/gettor/i18n.py:276
 msgid ""
 "The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
 "keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
@@ -411,22 +461,22 @@ msgid ""
 "    https://www.torproject.org/about/overview.html.en";
 msgstr "برÙ?اÙ?ج تÙ?ر Ù?Ù? برÙ?اÙ?ج Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تشغÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? جÙ?ازÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?ر Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?اÙ? عÙ?Ù? اÙ?اÙ?ترÙ?ت. تÙ?ر Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? عÙ? طرÙ?Ù? تحÙ?Ù?Ù? اتصاÙ?Ù? داخÙ? شبÙ?Ø© Ù?Ù?زعة Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?تحÙ?Ù?Ù? Ù? اÙ?تÙ? Ù?تÙ? تشغÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù? Ù?بÙ? Ù?تطÙ?عÙ?Ù? Ø­Ù?Ù? اÙ?عاÙ?Ù?. اÙ?Ù?ا تÙ?Ù?ع Ø£Ù? شخص Ù?Ù? اÙ?تجسس عÙ?Ù? اتصاÙ?Ù? Ù? Ù?عرÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع اÙ?تÙ? تزÙ?رÙ?اØ? Ù? تÙ?Ù?ع Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع Ø£Ù?ضاÙ? Ù?Ù? Ù?عرÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?عÙ? اÙ?جغراÙ?Ù?. Ù?Ø°Ù? اÙ?شبÙ?Ø© تسÙ?Ù? بشبÙ?Ø© تÙ?ر. اÙ?رأ اÙ?Ù?زÙ?د Ù?Ù?ا: \n\nhttps://www.torproject.org/about/overview.html.en";
 
-#: lib/gettor/i18n.py:255
+#: lib/gettor/i18n.py:286
 msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù? حزÙ?Ø© Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?رØ?"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:257
+#: lib/gettor/i18n.py:288
 msgid ""
 "The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
 "The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
 "Just extract it and run."
 msgstr "حزÙ?Ø© Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر Ù?Ù? اÙ?حزÙ?Ø© اÙ?تÙ? Ù?Ù?صح بÙ?ا Ù?أغÙ?ب اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?. اÙ?حزÙ?Ø© تآتÙ? بÙ?Ù? Ù?ا تحتاجÙ?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· تشغÙ?Ù?Ù?ا Ù? اÙ?بدء باÙ?استخداÙ?."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:261
+#: lib/gettor/i18n.py:292
 msgid "What package should I request?"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù? اÙ?حزÙ? اÙ?تÙ? Ù?جب عÙ?Ù? Ø·Ù?بÙ?اØ?"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:263
+#: lib/gettor/i18n.py:294
 msgid ""
 "This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
 "operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
@@ -434,19 +484,19 @@ msgid ""
 "systems there are suitable for:"
 msgstr "Ù?Ù?ذا Ù?عتÙ?د عÙ?Ù? Ù?ظاÙ? اÙ?تشغÙ?Ù? اÙ?Ø°Ù? تستخدÙ?Ù?. عÙ?Ù? سبÙ?Ù? اÙ?Ù?ثاÙ?Ø? إذا Ù?اÙ? Ù?ظاÙ? اÙ?تشغÙ?Ù? Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?  Microsoft WindowsØ? Ù?جب Ø£Ù? تطÙ?ب \"windows\". Ø¥Ù?Ù?Ù? شرحاÙ? Ù?Ù?جزاÙ? عÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ø·Ù?ب Ù?اÙ?Ø© اÙ?حزÙ? Ø? Ù?Ù?ا Ù?Ù? Ù?ظÙ? اÙ?تشغÙ?Ù? اÙ?تÙ? تÙ?اسبÙ?ا"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:268
+#: lib/gettor/i18n.py:299
 msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? أستطÙ?ع استخرج اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? ارسÙ?تÙ? Ù?Ù?Ø?"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:270
+#: lib/gettor/i18n.py:301
 msgid "QUESTION:"
 msgstr "سؤاÙ?:"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:272
+#: lib/gettor/i18n.py:303
 msgid "ANSWER:"
 msgstr "جÙ?اب:"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:274
+#: lib/gettor/i18n.py:305
 #, python-format
 msgid ""
 "Sorry, but the package you requested (%s) is too large for your \n"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits